5. Когда написано ветхозаветное библейское пророчество «Даниил»
5. Когда написано ветхозаветное библейское пророчество «Даниил»
Сначала историки относили эту книгу к 534–607 годам до н. э. [765]. Потом, однако, эта точка зрения была пересмотрена. Сейчас считается, что книга Даниила написана около 195 года до н. э. Таким образом, датировку передвинули вверх лет на 400. Уже отсюда видно, что никакого надежного способа установить независимую датировку книги Даниила в рамках скалигеровской хронологии нет. «Даниил» считается последним из библейских ветхозаветных пророчеств [765]. Если в случае других ветхозаветных пророчеств их явная связь с новозаветным Апокалипсисом упорно «не замечается» скалигеровскими историками, то пророчество Даниила находится в особом положении. Здесь параллель с Апокалипсисом НАСТОЛЬКО ОЧЕВИДНА, что историки были вынуждены признать этот факт.
По-видимому, именно поэтому датировка «Даниила» поползла вверх, дабы приблизиться к скалигеровской датировке Апокалипсиса первыми веками новой эры. Вот что говорят по этому поводу историки: «По характеру своему оно (пророчество Даниила — Авт.) может быть скорее названо АПОКАЛИПТИЧЕСКИМ, чем пророческим» [765], с. 93–94.
По Н. А. Морозову, слово «Даниил» переводится как «Правда Бога» [544], т. 1, с. 274. Возможно, это не имя автора, а заголовок книги, вполне отвечающий её содержанию (это замечание Морозова относится и к другим ветхозаветным пророчествам). Библейская критика установила, что книга Даниила — САМОЕ ПОЗДНЕЕ из ветхозаветных пророчеств. В частности, Даниил ссылается на предыдущих пророков. Учитывая наши новые результаты о датировке библейских книг, получаем, что, скорее всего, эта книга — позднесредневековая.
В ней, по-видимому, нет четкого астрономического гороскопа. Зато есть замечательное описание кометы. Датировка по кометам совершенно не надежна и не может служить самостоятельным аргументом. Поэтому здесь мы лишь обсудим вкратце само описание кометы в книге Даниила. Широко и известна легенда о пророке Данииле, объяснившем царю Валтасару надпись «Мене-Мене-Факел-Фарес», сделанную некой огненной рукой на стене царского дворца.
Библия говорит: «В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала» (Дан. 5:5).
«И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин» (Дан. 5:25).
Приведем также перевод Н. А. Морозова с еврейского текста Библии на русский язык. Перевод Морозова слегка отличается от синодального.
«В этот самый час ПОЯВИЛСЯ ПАЛЕЦ (в еврейском переводе АЦБЕН, между тем как множественное число от „палец“ АЦБЕУТ, поэтому следует перевести „палец“ — пояснение Морозова) В РУКЕ ВЕЛИЧЕСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА (в еврейском тексте ДИ-ИД-АНШ, то есть в руке мощного человека, причем частица ИД означает принадлежность этой руки, а не её составную часть, то есть рука человека держит, сжимает какой-то палец — пояснение Морозова), И НАЧАЛ О НПИСАТЬ НАВСТРЕЧУ ЛАМПАДЕ НОЧИ НА ШТУКАТУРКЕ ЦАРСТВЕННОГО ЧЕРТОГА». См. [543], с. 213.
Что такое «палец в руке величественного человека», чертящий на «царственном чертоге», то есть, вероятно, на небе? Ведь мы уже видели, что в библейских пророчествах астрономическая тема звучит достаточно явственно и громко. Достаточно взглянуть, например, на средневековый рисунок в «Кометографии» С. Любенецкого 1681 года [1257]. См. рис. 148.
На звездном небе — дымное облако, из которого протягивается рука, сжимающая ветвь. Ветвь заканчивается черенком, наподобие пальца, которым рука чертит на небе след, оставляя какую-то непонятную надпись. Прямо над рукой изображена КОМЕТА в виде огромной звезды с хвостом, окутанная пламенем.
Рис. 148. Изображение кометы рядом с человеческой рукой, пишущей что-то на небе. Взято из средневековой книги: S. Lubenietski, «Historia universalis omnium Cometarum». — 1681 год, [1257]. Книгохранилище Пулковской обсерватории (Санкт-Петербург). См. также [543], с. 208, ил. 106
Очень похоже, что в книге Даниила действительно описана комета. В пророчестве сказано, что рука чертила пальцем по направлению к Лампаде ночи. То есть, вероятно, к Луне. Н. А. Морозов считал, что под Величественным Человеком здесь понимается созвездие Змиедержца. Это отождествление мы обсуждали выше.
Затем перепуганный царь обращается к КШДИА, что значит «астрологи» [543]. И это совершенно естественно, поскольку профессия средневековых астрологов — толковать события, происходящие на небе (Дан. 5:7). Наконец, Даниил разъясняет царю надпись: «И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин. Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое… Текел — ты взвешен на весах… Перес — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Дан. 5:25–28). В еврейском переводе стоит: МНА-МНА, ТКЛ, У ПРСИН, что можно перевести как: «Измеритель измерил, Весы и к Персею». Мы уже отмечали, что Змиедержец отождествлялся на многих средневековых картах с Измерителем Неба См. рис. 140, взятый нами из книги Корбиниануса 1731 года [1077]. «Дани-Ил», говоря об Измерителе, вероятно, указывает, причем во второй раз, на Змиедержца. То есть — на «величественного человека». Возникает мысль, что некая комета двигалась от Весов к Персею, пройдя через Змиедержца.
Проанализировав дошедшие до нас сведения о кометах, Морозов предположил, что это могла быть комета якобы 568 года н. э. либо комета якобы 837 года н. э. Однако датировка по кометам никак не может быть признана в какой-либо мере надежной.
В заключение отметим, что в «древне» — еврейском языке нет формы будущего времени, и оно устанавливается по смыслу. Эта особенность могла приводить к тому, что текст, написанный в настоящем времени, то есть описывающий настоящие и прошлые события, воспринимался потомками как текст, написанный в будущем времени [543]. Не потому ли в еврейской литературе так много пророчеств?