Глава четвертая
Глава четвертая
География наших предков
Где находился старый Кавказ?
Неожиданный ответ на этот вопрос дает античный классик Эсхил. По его словам, Прометей посоветовал превращенной в корову богине Ио идти, начиная от Ионийского залива, на восток, к кочующим скифам; но не доходить до них, а продолжать к морю. Дойдя до реки Хибриста1, Ио должна была обойти ее, отправляясь к Кавказу, затем спуститься на юг. Таким образом она должна была дойти до Киммерийского мыса, который вклинивался в узкий морской канал. Там она должна была смело перейти Меотидский канал и попасть в Азию. По предсказанию Прометея, путь Ио должен был произвести впечатление на людей и сохраниться в их сознании в виде названия Босфор (путь коровы).
Этот рассказ отчетливо ставит Кавказ около реки Марица, на пути от Ионийского залива к Босфору. Попытки интерпретировать Кавказ как современную гору Кавказ, а Босфор как пролив, связывающий Азовское море с Черным, очевидно абсурдны.
Но кто-то может возразить, что, может быть, слова Эсхила не отражают современные ему представления по очень простой причине: что он просто-напросто ошибся. Ведь могло случиться, что Эсхил совершил ошибку, простительную для поэта; может быть, он плохо знал “современную ему географию”. В этом случае однако трудно представить себе, что такая ошибка осталась бы неисправленной в столь знаменитом (еще в древности) произведении. Впрочем, это неважно. Важно то, что веками после Эсхила культурные люди смотрели на сцене и читали его “Прометея”, и оттуда узнавали, что есть гора Кавказ на Балканах, возле реки Марица, на пути от Ионийского залива к Босфору. По-видимому, в результате этого для многих из них Кавказ находился на Балканах; и именно такую точку зрения встречаем в других дошедших до нас пересказах мифа об Ио.
Этот же взгляд находим и у Прокопия Кесарийского2, автора важных старых исторических произведений, являющихся уникальными источниками о событиях древности. Он писал:
“Некоторые из разветвлений Кавказских гор повернуты на север и на запад и достигают до (земель) иллирийцев и фракийцев …” (ГИБИ2 с. 137)
А Иллирия и Фракия находились на Балканском полуострове.
Меотидское озеро
1Скорее всего современная Марица.
2 Прокопий Кесарийский жил во время правления императора Юстиниана І. Сопровождал прославленного полководца империи Велизария в его походах. Написал историю в 8 томах, в которой описаны войны с вандалами, готами и персами и восхваляется император и его политика. Другим интересным сочинением Прокопия является так называемая “Тайная история” (Historia arcana), в которой придворные Юстиниана, сам император и его жена представлены в неприглядном свете. Третий важный труд Прокопия называется “О строительстве” (De aedificiis) и дает описание многочисленных крепостей, построенных во время Юстиниана на Балканах и на границе в районе Евфрата.
Обычно считается, что Меотидским озером в старых рукописях и документах названо Азовское море. Поэтому особенно важно отметить и другой, по-видимому весьма распространенный взгляд, нашедший отражение в “Отломках” Константина Костенечкого, автора начала ХV века. Он состоит в том, что Меотидское озеро — это Черное море; не исключено, что Азовское море могло подразумеваться как часть (например, залив) Черного.
В главе “О морях” (СБЛ5 с. 151) Константин Костенечки3 как бы описывает путешествие по морям Средиземноморья. Оно начинается с берега Хелеспонтского моря, которое “сужается у Авина и Систона” (города Абидус и Сестус у пролива Дарданеллы, на территории современной Турции). То же самое море “сужается у Халкидона и Византия” (видно, что Константин Костенечки был хорошо информирован о форме и расположении Мраморного моря, и что точно описывает проливы Дарданеллы у Абидуса и Сестуса и Босфор у Царьграда). Оттуда (т. е. от сужения у Халкидона и Византия), пишет автор, начинается море, которое и есть Меотидское озеро.
Выходит, что из Цареградского Босфора морские путешественники попадали в Меотидское озеро. Это как раз и означает, что в терминах Константина Костенечкого (и, по-видимому, его многочисленных читателей) Черное море называлось Меотидским озером.
Передвигающаяся Македония
В книге шестой «Истории» Льва Диакона встречаются интересные данные о расположении Македонии. Рассказ о переговорах византийцев с «тавро скифами» Святослава Киевского прерывается историческими и географическими сведениями. Они сообщают читателям, что Мизия4 «издавна считается частью Македонии» (ДИА с. 56). Комментарий современных специалистов «поправляет» «оплошность» старой рукописи заявлением, что как раз наоборот: во времена Диакона историческая 5 Македония находилась в пределах Болгарского царства (ДИА с. 197). Они дают и наполовину правильное пояснение, что для «имперских идеологов» Византии было важно внедрять идею о том, что северной границей империи «по-прежнему» 6 является Дунай.
Но чуть дальше «историческая справка», которую текст «Истории» предлагает читателям, вновь упоминает Македонию, упорно утверждая, что «Македонию обтекает Истр», т. е. что Македония простирается до Дуная! Так мы видим Македонию в границах ее «античного величия»: такой она была во времена Филиппа и Александра Македонского!
3Константин Костенечки (около 1380- первая половина ХV в.) был одним из ярких представителей Тырновской школы. Позднее жил и работал в Сербии. Там был тесно связан с приближенными деспота Стефана Лазаревича. Написал трактат по грамматике, Житие Стефана Лазаревича и сочинение “Путешествие в Палестину”.
4В тексте Мизия названа Мисией. Грубо говоря, Мизия располагалась между Дунаем и Балканским хребтом.
5Скорее всего, комментаторы имели ввиду “античную” Македонию.
6На самом деле, это говорит о позднем происхождении этих географических и исторических сведений, вероятно вписанных в “Историю” около 100 лет после эпохи Диакона.
Любопытно отметить, что какая-то Македония находилась и в Малой Азии: там несколько десятилетий существовала местная «Македонская церковь» (ОБОД с. 36–37). О Македонии в Малой Азии упоминает Феофилакт Охридский 7 (ГИБИ9-ІІ с. 51).
Старые карты
Любой старый документ вызывает невольное уважение; но старые карты отличаются особым очарованием. И если многие видят в них прежде всего иллюстрацию уровня географических знаний и прогресса методов измерений и черчения, не будет преувеличением утверждение, что они играли и будут играть роль важного первоисточника исторической информации. У них много специфических, подчас индивидуальных особенностей, которые ставят перед исследователями сложные проблемы. Некоторые из этих особенностей выглядят довольно тривиальными; но за внешней простотой иногда может скрываться нечто важное.
Оказывается, что как раз такой деталью является ориентация карт относительно основных географических направлений — восток, запад, север, юг.
Рассмотрим внимательно две карты, изображенные на рис. 4–1. и рис. 4–2. Первую из них приписывают св. Иерониму8 (IV в); считается, что она составлена по сведениям Евсевия Кесарийского8 и отражает "политическую географию" Балканского полуострова в то время. Вторая — венецианская карта примерно тех же земель; датируется серединой XV века.
Для простоты и удобства назовем первую “готской”, а вторую — “итальянской”.
В основу наших рассуждений поставим важное наблюдение:
НА «ГОТСКОЙ» КАРТЕ НАВЕРХУ ВОСТОК, А ВНИЗУ — ЗАПАД;
НА «ИТАЛЬЯНСКОЙ» КАРТЕ НАВЕРХУ ЮГ, А ВНИЗУ СЕВЕР.
Почему эти факты в некоторых случаях могут играть существенную роль?
Во-первых, потому, что очертания и расположение географических объектов на старых картах являются неточными; одни и те же реки, моря, берега и т. д. выглядят на разных картах очень по-разному. А это может привести к заблуждению и путанице. Например, глядя на “готскую” карту итальянец мог бы подумать, что реки, города и народы к востоку от Черного моря находятся к северу от него.
7Феофилакт Охридский был архиепископом Болгарской церкви в период 1089–1126.
8«Св. Иероним Блаженный — отец латинской церкви; родился в Стридоне (в Далмации) в 342 г. (или в 347 г.), умер в Вифлееме 30 сентября 420 г. (или 419 г.). Знал отлично классические и европейскую литературы. Сделал перевод Библии на латинский язык, известный под именем „Вульгата". Этот перевод признан каноническим на Тридентском соборе католической церкви (1545–1563). Написал и несколько экзегетических (от слова „экзегетика" — наука толкования и объяснения текстов) сочинений о Библии и по церковной истории» (АС с. 253, 281 (коммент.)).
9Евсевий Кесарийский (Евсевий Панфила) (около 265- около 340) — византийский христианский деятель, “отец церковной истории”, епископ Кесарии Палестинской. Родился в Палестине. Его взгляды были близки к учению ариан. Написал много сочинений, среди которых своим значением выделяется “Церковная история”.
Во-вторых, в старых хрониках и документах часто описывается взаимное расположение географических объектов в терминах “слева”, “справа”, “над”, “под” и др. п. Понятно, что эти описания связаны с изображением на реальной карте; в противном случае пишущий вряд ли мог надеяться, что его поймут. Например, Иордан объясняет расположение страны скифов следующим образом:
“Слева от Карпат, начиная с истоков Вислы …” (ЦЕН5 с. 65)
А теперь обратимся к “готской” карте на Рис. 4–1.
На ней надпись “Болгария” (vulgaria) находится под Черным морем. Соответствующее “готское” объяснение словами выглядело бы примерно следующим образом: “Болгария расположена под Черным морем”.
Но что будет, если этот текст прочтет “итальянец”, у кого сложились навыки работы в соответствии с “итальянскими” картами, на которых внизу — север? Очевидно, он сделает вывод, что Болгария находится к северу от Черного моря. И после этого он с полным убеждением может записать это в своей хронике — если, конечно, он пишет такую. Такой же эффект имел бы место и в случае, если “итальянец” пользуется неясной “готской” географической картой, с искаженными очертаниями морей и рек (следует иметь в виду, что они в то далекое старое время были очень неточными и например по линии берега Черного моря нельзя понять какой это берег — северный, южный или другой). В результате такой путаницы старый автор мог бы описать страны и народы с западного побережья Черного моря как находящиеся к северу от него.
Но пока подобная ошибка является чисто абстрактной возможностью. Поэтому сразу возникает вопрос: а случалось ли такое на самом деле?
По-видимому, случалось.
Чтобы дать обоснованный ответ на этот вопрос, вернемся к “готской” карте на рис. 4–1. Слева от Дуная видим надпись “alani”. Ясно, что по мнению “готского” автора карты, в его время (ІV в.) аланы находились к северу от Дуная.
В то же время специалисты извлекли из старых римских источников информацию о том, что в ІV в. аланы жили к востоку от Днепра (см. например карту на рис. 4–3 из атласа ATL). На той же карте к северу от алан обозначены гунны!
Поэтому мы вправе предположить, что “поворот” карты на 90 градусов, согласовывающий направления север-юг по “готским” и “итальянским” правилам, в некоторых старых описаниях поставил Danubius, или Donau, или Дунай, на место Танаиса (Tanais), или Дона (Don). В соответствии с этим он “отправил” находящихся “слева” (к северу — для готов) по отношению к Дунаю алан тоже “слева”, но на этот раз к востоку (для “итальянцев”) Дона. И аналогичное преобразование произошло с гуннами: они были западнее алан, т. е. “ниже” на “готской” карте, а на рис. 4–1 (АТL) видим их севернее алан, т. е. тоже “ниже”, но для “итальянцев”. Последнее как раз и изображает карта на рис. 4–3 (АТL).
Другая карта (ВСЕ т. ІІ с. 139) ставит “тисагетов” (разновидность гетов) восточнее Волги. Но река Тиса находится к северу от Дуная! Предлагаем читателям самим проверить, что и на этот раз “путешествие” (конечно, только на бумаге) “тисагетов” соответствует повороту карты, ставящий Дунай на место Дона.
После этих объяснений приходим к естественной гипотезе о том, что давным-давно некоторые римские и эллинские хронисты ошиблись: грубо говоря, они “повернули” на 90 градусов вокруг Черного моря некоторые из расположенных западнее него народов и описали их как расположенные севернее него.
А она в свою очередь ведет и к еще одной гипотезе: что описанные в истории “великие переселения восточных народов” отражают на самом деле военные походы отрядов из Северной Европы против Рима и Византии.
С картами разной ориентации север-юг и восток-запад читатели могут ознакомится на рис. 4–4 — 4–9.
На картах на рис. 4–4, 4–5, 4–6 и 4–7 наверху юг; на карте на рис. 4–8 наверху восток, а на карте на рис. 4–9 наверху запад.
Любопытно отметить, что и в наши дни некоторые специалисты по средневековой истории плохо ориентируются в старых картах. Об этом говорит, например, то, что в некоторых книгах встречаются “перевернутые” карты, и что из них делаются неверные выводы.
Предлагаем читателям ознакомиться с курьезной картой на рис. 4-10. Она должна показывать расположение и границы Османской империи во второй половине ХV в.; но, как видно, северо-восток империи выходит за пределы карты. Как далеко? Об этом авторы не пишут ничего. Но тогда может быть именно там, на северо-востоке, и находилась основная часть территории Османской империи?
Рис. 4–1. Территория юго-восточной Европы на карте св. Иеронима (IV в); считается, что она составлена по сведениям Евсевия Кесарийского и отражает "политическую географию" Балканского полуострова в то время (ЦЕН4 с. 137).
Рис. 4–2. Фрагмент средневековой карты Фра Мауро (1459 г.), ИБ3 с. 328–329. Наверху юг.
Рис. 4–3. Карта, отражающая мнение ученых начала ХХ в. о “миграции варваров” в ІV–VІ вв. (АТL Tab. XXVII).
Рис. 4–4. Карта ХІІ в. средневекового арабского ученого аль-Идриси (ИДР Приложение 3). Наверху юг.
Рис. 4–5. “Планисфера” Андреаса Вальспергера (1448 г.). Ватиканская библиотека (MANO Tab LVI). Наверху юг. Под надписью карты есть своеобразная “масштабная линейка” с числами 100, 2001 300, 400, …, 1800. Из них видно, что сегодняшняя цифра 4 (“четыре”, на карте написана как Ч) тогда означала 5 (пять).
Рис. 4–6. Анонимная венецианская карта ХV в. (MANO Tab LVIІІ). Ватиканская библиотека. Наверху юг; в книге MANO перевернута верхом вниз.
Рис. 4–7. Анонимная итальянская карта 1452 г. Малой Азии и ее окрестностей (MANO Tab LIХ). Ватиканская библиотека. Наверху юг. В книге MANO карта перевернута верхом вниз.
Рис. 4–8. Карта мира (ХІІІ в.). В центре карты Иерусалим; наверху восток (ROB с. 195).
Рис. 4–9. Карта Иоанна Мартинеса из Мессины, 1586 г. (MANO Tab LХVIІІ). Ватиканская библиотека. Наверху запад.
Рис. 4-10. Курьезная современная карта, которая должна изображать Османскую империю середины ХV в. На самом деле хорошо видно, что часть (неизвестной величины) Османской империи осталась вне карты (AST с. 11).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава четвертая
Глава четвертая 1. Этот Амос начал подражать дерзкому поведению отца своего в его юности и за это стал жертвою своих собственных домашних; он был убит ими в своем собственном доме, достигнув только двадцатичетырехлетнего возраста после двухлетнего царствования. Народ
Глава четвертая
Глава четвертая 1. На седьмой месяц после выселения [иудеев] из Вавилона первосвященник Иисус и руководитель [всего дела] Зоровавель разослали приглашения всем без исключения жителям с просьбой прибыть немедленно и безотлагательно в Иерусалим и соорудили затем
Глава четвертая
Глава четвертая Продолжение царствования императрицы Елисаветы Петровны. 1744 годДеятельность Сената в 1744 году. — Беспорядки в коллегиях и канцеляриях. — Недостаток в соли. — Дело о суконных фабриках. — Недостаток рабочих рук. — Разбои. — Усмирение крестьян. —
Глава четвертая
Глава четвертая Продолжение царствования императрицы Елисаветы Петровны. 1748 годPаспоряжения относительно войны. Финансовые меры. — Новый характер консульства в Персии. — Страшные пожары. — Состояние полиции. — Разбои. — Сельское народонаселение. — Коллегии. —
Глава четвертая
Глава четвертая Продолжение царствования императрицы Елисаветы Петровны. 1754 годМеры для составления Уложения. — Учреждение Купеческого банка. — Постановление о выдаче беглых. — Уничтожение внутренних сборов в Малороссии. — Комиссия об Уложении. — Положение
Глава четвертая
Глава четвертая Семен Порошин, сын генерал-поручика, родился в 1741 году, воспитывался в сухопутном шляхетском корпусе, вышел из него человеком образованным, знал математику и языки; сам писал и переводил. Однажды во дворце за столом увидел он маленького мальчика –
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Построение «коммунизма» русским крестьянамЛенин прекрасно понимал, что вопрос с крестьянством, то есть — продовольственный вопрос является одним из самых важных для любого государства, — одежда, обувь, фуражки, кастрюли и кровати не так быстро
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Осень 1918 года2 сентября 1918 г. Лейба Бронштейн создал единое военное командование — Революционный Военный Совет Республики (РВСР или Реввоенсовет), который возглавил со своим другом Эфроимом Склянским. К сентябрю 1918 года ему удалось мобилизовать в Красную
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Несмотря на полученную от вождя пощечину, Сталин так и не принял новые ленинские идеи. Слишком уж далеки были они от того, что он говорил и думал сам. И когда в «Правде» опубликовали «Апрельские тезисы», он был одним из авторов редакционной реплики, в
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ XVIII съезд партии был знаменательным не только потому, что Сталин объявил о начале новой империалистической войны, но и тем, что именно на нем было провозглашено о вступлении СССР в «полосу завершения строительства социалистического общества и
Глава четвертая
Глава четвертая Казалось, смерть Ленина развяжет руки «тройке». Как же, больше не надо постоянно сверяться со старыми статьями, докладами вождя. Не надо и напряжённо опасаться неожиданного появления его новых статей, заставлявших срочно приноравливаться к очередным
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Суть установленного с 1992 года и существующего: колониальный капитализм в России.«Свобода — лучше, чем не свобода», — открыл нам потрясающую истину Д. Медведев.Современный исследователь капитализма петербургский профессор Б.Н. Комиссаров, живший в
Глава четвертая
Глава четвертая 1. На седьмой месяц после выселения (иудеев) из Вавилона первосвященник Иисус и руководитель (всего дела) Зоровавель разослали приглашения всем без исключения жителям с просьбой прибыть немедленно и безотлагательно в Иерусалим и соорудили затем
Глава четвертая
Глава четвертая Идумеяне, призываемые зелотами, быстро являются в Иерусалим, но не будучи впущены, проводят ночь вне города. – Речь первосвященника Иешуии ответная речь идумеянина Симона 1. Такой коварной ложью он навел панику на всю толпу. Что именно он подразумевал
Глава четвертая
Глава четвертая Описание Иерусалима 1. Тройной стеной был обведен город, и только в тех местах, где находились недоступные обрывы, была одна стена. Сам город был расположен на двух противолежащих холмах, разделенных посередине долиной, в которую ниспадали ряды домов с