Миф о потопе
Миф о потопе
Единственный экземпляр этого таинственного текста был обнаружен в составе табличек Ниппурской библиотеки экспедицией Пенсильванского университета. Прочесть можно всего шесть небольших фрагментов текста, его начало и конец, равно как и предназначение, до сих пор неизвестны. Понятно только то, что ключевые формулы нескольких фрагментов идентичны формулам Царских списков и гимнов царям первой династии Исина. Переводится по единственному изданию: Civil М. The Sumerian Flood Story // Lambert W. G., Millard A. D. Atrahasis. Oxford, 1969. P. 138–145. На русском языке есть переводы В. К. Афанасьевой (1991, 1997) и В. В. Емельянова (1994). Новый перевод с поздне-шумерского В. В. Емельянова исправляет предыдущую версию, изданную в: Емельянов В. В. Мифологема потопа и шумерская историография // Петербургское востоковедение, 6 (1994). С. 283–286.
I
38. «Уничтожение моего человечества […] я хочу,
39. Нинтур тварей моих [. . . . . .] я хочу,
40. Людей под кров вернуть я хочу!
41. Пусть строятся города наши — под сенью их отдохнуть я хочу!
42. Кирпич городов наших на священном месте пусть укладывается!
43. Святилища наши на священных местах пусть возникают!
44. Священную воду, огонь загашающую, там я провел,
45. Ритуалы и МЕ высокие — совершенными сделал,
46. Землю я оросил — благополучие хочу установить!»
47. После того как Ан, Энлиль, Энки, Нинхурсаг
48. Черноголовых создали —
49. Грызуны на земле, на земле размножились,
50. Четвероногие звери — подобие степи — появились…
II
88. [Когда скипетр (?)] царственности был спущен с Неба,
89. Корона высокая, трон ца[рстве]нности были спущены с Неба,
90. [. . . . . . . . .бы]ли совершенны,
91. […] го[рода…] были заложены,
92. Имена им были даны, хозяйства определены:
93. Первый из городов этих — Эреду — вожаку Нудиммуду дан,
94. Второй — Бад-Тибира — иеродуле дан,
95. Третий — Лараг — Пабильсагу дан,
96. Четвертый — Сиппар — юноше Уту дан,
97. Пятый — Шуруппак — Суду дан.
98. Городам этим имена даны, хозяйства определены.
99. Проточная вода не удерживалась, глину мотыгой копали, воду добывали,
100. Малым каналам «омовение рук» — прочистку — установили.
III
140. Тогда Нинт[у по своим созда]ниям стенать начала,
141. Светлая Инанна по народу этому плакать ст[ала],
142. Энки с сердцем своим советовался.
143. Ан, Энлиль, Энки, Нинхурсаг [на Совет собрались],
144. Земные и небесные боги именем Ана и Энлиля поклял[ись…]
145. В те времена Зиусудра, царь, жрец-умаститель [Абзу],
146. [Статую] Саг-Нигина создавал, [. . . . . .]
147. С почтением слова ловил [. . . . . .],
148. До захода Уту постоянно [. . . . . . . . .] находился.
149. Не сон то был — слово жив[ое. . . . . . . . .],
150. Клятву именем Неба (и) Земли [он услышал].
IV
151. К [Ки]уру боги у сте[ны…],
152. Зиусудра, в стороне стоящий, навострил ухо:
153. «У стены с левой стороны встань! [. . . . .]
154. У стены слово я тебе скажу — слову [моему внемли!]
155. К совету моему при[слушайся!]
156. Все жилища, все хозяйства потоп сметет,
157. Семя человеков уничтожено будет [. . . . . . . .]!
158. Решение Собрания по делу жизни неизменно!
159. Приговор, Аном и Энлилем вынесенный, необратим!
160. Долгий срок правления утомителен!»
V
201. Все злые бури, злые ураганы вместе сошлись,
202. Потоп хозяйства сметал.
203. После того как семь дней, семь ночей
204. Потоп Страну разметал,
205. А злой ветер водою высокой колотил по огромному судну, —
206. Уту вышел, освятил Небо и Землю.
207. Зиусудра в барке щель проделал,
208. И Уту всеми лучами в барку вступил.
209. Зиусудра-царь
210. Перед Уту, землю целуя, предстал.
211. Царь быков заколол, много зарезал овец…
VI
251. «Жизнью Неба и Земли там поклялись вы, что с вами он будет!
252. Ан и Энлиль! Жизнью Неба и Земли и здесь поклянитесь, что с вами он будет!»
253. Грызуны, с земли вышедшие, к нему направились;
254. Зиусудра-царь перед Аном и Энлилем, землю целуя, предстал.
255. Ан и Энлиль Зиусудру к жен[щине подвели…],
256. Жизнь, подобную жизни богов, ему даровали,
257. Вечное дыхание, подобное божьему, даровали.
258. В те времена Зиусудру-царя,
259. Имя грызунов, семя человечества спасшего (?),
260. В страну перехода, на гору Дильмун, в край, где Уту восходит, его поселили…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 8. Библейский миф о Потопе
Глава 8. Библейский миф о Потопе Вот одна из интепритаций мифа о Потопе в более вольном пересказе. Ной не был склонен расставаться со своей невинностью, хотя его часто побуждали к этому, и он дождался, пока Бог нашел ему женщину, которая оставалась единственной
Глава 9. Миф о Потопе — греческий и аккадский
Глава 9. Миф о Потопе — греческий и аккадский Параллельно мифу о Потопе из Книги Бытия существуют два других мифа: греческий и аккадский. Аккадский миф, в основе которого сказание о Гильгамеше, был известен у шумеров, хурритов и хеттов. В нем героя Утнапиштима
АТЛАНТИДА ПОГИБЛА ВО ВСЕМИРНОМ ПОТОПЕ?
АТЛАНТИДА ПОГИБЛА ВО ВСЕМИРНОМ ПОТОПЕ? Да, в древности были великие и исчезнувшие почти без следа цивилизации, гибли в водах потопов и обширные участки суши, острова. И все перечисленные выше памятники было бы соблазнительно причислить к наследию Атлантиды либо к
СКАЗАНИЯ ОБ АТЛАНТИДЕ И ВСЕМИРНОМ ПОТОПЕ
СКАЗАНИЯ ОБ АТЛАНТИДЕ И ВСЕМИРНОМ ПОТОПЕ СЛАВЯНСКИЕ ПРЕДАНИЯ О ПОТОПАХ Сказания о Потопе известны по всему миру. И каждая из традиций заслуживает самого пристального внимания.Но наибольшего, разумеется, заслуживает самая древняя, ведическая. Истоком же этой традиции
ИНДИЙСКИЕ ПРЕДАНИЯ О ПОТОПЕ
ИНДИЙСКИЕ ПРЕДАНИЯ О ПОТОПЕ А теперь отправимся в Индию — страну с одной из самых древних культур. Традиции Индии не прерывались несколько тысячелетий. Предания Индии сохранились в неприкосновенности в отличие от мифов Китая или Египта, от которых до нас дошли лишь
Вавилонское сказание о великом потопе
Вавилонское сказание о великом потопе Из всех имеющихся в литературе легенд о великом потопе наиболее древняя – вавилонская или, правильнее, шумерийская: известно, что, как ни стара сама по себе вавилонская версия этой легенды, она была заимствована вавилонянами от их
Географическое распределение сказаний о потопе
Географическое распределение сказаний о потопе Предыдущий обзор преданий о потопе показывает, что сказания этого рода, назовем ли мы их легендами или мифами, широко распространены по всему свету. Прежде чем перейти к вопросу о взаимном отношении преданий друг к другу и о
Легенда о потопе
Легенда о потопе В рассмотренных нами мифах в качестве действующих лиц выступают боги. В сонме бессмертных, которые, однако, могли тяжело и даже смертельно «болеть», происходили самые разнообразные события, отражавшие земные дела, порой весьма прозаические. Однако в
Легенды о потопе
Легенды о потопе Легенды о потопе распространены в самых различных частях света, от Европы до Австралии. Конечно, речь идет в них не о библейском всемирном потопе, насланном за грехи людей, а о стихийных бедствиях — наводнениях, гигантских волнах-цунами, штормовом нагоне
Атлантида погибла во Всемирном потопе?
Атлантида погибла во Всемирном потопе? Да, в древности были великие и исчезнувшие почти без следа цивилизации, гибли в водах потопов и обширные участки суши, острова. И все перечисленные выше памятники было бы соблазнительно причислить к наследию Атлантиды либо к
Индийские предания о потопе
Индийские предания о потопе А теперь отправимся в Индию – страну с одной из самых древних культур. Традиции Индии не прерывались несколько тысячелетий. Предания Индии сохранились в неприкосновенности, в отличие от мифов Китая или Египта, от которых до нас дошли лишь
Глава III. Рассказы о всемирном потопе
Глава III. Рассказы о всемирном потопе Что говорят о нем разные племена и народы У многих, очень многих народов сохранилось до сих пор предание, что когда-то на земле был всемирный потоп.Говорят, весь земной шар был тогда покрыт водою, даже самые высокие горы скрылись под
Сказания о потопе встречаются и в Америке
Сказания о потопе встречаются и в Америке Интересно, что сказания о потопе, к тому же очень старинные, встречаются и в Америке — совсем на другом конце земли, у народов, которые долгое время ровно ничего не знали и не ведали о Европе.Вот что рассказывают о потопе
Что говорится о потопе в Коране
Что говорится о потопе в Коране Вот в этом-то и заключается главная неясность всяких сказаний о всемирном потопе. И правда, коли такой потоп действительно был, значит, это было не что иное, как чудо: он сам собой произойти не мог. Для этого, несомненно, потребовалось