5. Общий взгляд на историю Болгарии с точки зрения новой хронологии
5. Общий взгляд на историю Болгарии с точки зрения новой хронологии
Наша мысль такова. Реальная болгарская история становится известной, начиная лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года. Эту версию мы показали на рис. 9.2. Болгарская история ранее 1280 года является фантомным отражением эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили «мрачным турецким игом в Болгарии». Многие болгарские летописи погибли или намеренно уничтожены.
Рис. 9.2. Скалигеровская версия болгарской истории и обнаруженные в ней дубликаты-повторы. Видно, что хронология письменной истории Болгарии укорачивается и начинается с XIII века.
Произошло то же самое, что и с историей Руси. Эпоху Великой Империи объявили мрачным монгольским игом на Руси и страшным турецким игом в Болгарии. И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Междоусобицы и гражданские войны XIV–XVII веков в Болгарии заклеймили «чужеземным угнетением». Так легким изменением акцентов историю Болгарии перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской = атаманской эпохой. В то время Болгария была частью огромной «Монгольской» Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов-императоров всей Великой Империи. К их числу относятся Батый и Георгий.
Период праболгарских ханов 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили с его хронологического места в VII век. Сдвинули примерно на 600–700 лет в прошлое.
Другой «темный период» болгарской истории — «византийское владычество» 1018–1186 годов — также является фантомным отражением османской = атаманской эпохи в Болгарии.
А когда начались бессмысленные войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века «лютом турецком иге» грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции-Атамании на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульманское население с православными.
Новая хронология открывает много интересного в болгарской истории.
Например, мы с удивлением обнаружили, что старые болгарские тексты, например, тот же «Именник Болгарских Ханов», написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты. Не путать с церковно-славянским! Они практически неотличимы ни по языку, ни по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст — старый болгарский или старый русский, — вы вряд ли догадаетесь о его принадлежности, рис. 9.3. Мы легко читали их, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты — а тем более современные — мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.
Рис. 9.3. Фрагмент из Евангелия XIV века. Болгарский царь Иван Александр с семьей. Взято из [114], с. 75.
И это понятно. Болгарский язык, произойдя из старорусского в XIV–XV веках, со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако появились заметные отличия. Следовательно, в Болгарии XIV–XVII веков был старо-русский язык. Он же — староболгарский или прежний язык «жителей Волги». Язык Руси-Орды. Более того, он практически без изменения употреблялся в Болгарии ВПЛОТЬ ДО ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. А в XVIII–XIX веках провели специальную реформу языка. Слегка изменили грамматику. Вскоре новый болгарский язык стал отличаться от русского. Хотя они до сих пор близки, полное тождество исчезло.
Наша реконструкция: вплоть до XVIII века В РОССИИ И БОЛГАРИИ ГОВОРИЛИ НА ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ЯЗЫКЕ, ВПЛОТЬ ДО МЕЛКИХ ЕГО ОСОБЕННОСТЕЙ. ЗАТЕМ ТОЖДЕСТВО РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО НАМЕРЕННО УНИЧТОЖИЛИ. Болгар научили — заставили? — говорить несколько по-другому. Для чего это сделали? Дабы провести «этнически-языковую» границу между болгарами и русскими. Стремились закрепить раскол Империи. Ведь тот факт, что вплоть до XVIII–XIX веков в Болгарии и на Руси был практически одинаковый язык, явно противоречил скалигеровской истории. Которая утверждала, будто болгары и русские уже много сотен лет жили как разные народы. Но тогда как же им удавалось так долго сохранять одинаковый язык? Ведь живя порознь, должны были бы довольно быстро заговорить по-разному. Уже одно это вызывает глубокие сомнения в справедливости скалигеровско-романовской версии истории Балкан. Поэтому мы и утверждаем, что реформа болгарского языка в XVIII–XIX веках проводилась сознательно. Закрепляли «новый мировой порядок» и замазывали вопиющие противоречия в «реформаторской» истории Балкан.
Объяснение всему этому простое. Болгары, прийдя на Балканы в составе ордынских-османских войск Орды в XIV–XV веках, были просто русскими. И говорили, естественно, по старо-русски. До семнадцатого века связи Балкан с Русью оставались очень тесными. Поэтому язык был практически одним и тем же. Что мы и наблюдаем, кстати, для весьма отдаленных друг от друга частей России.
Для других областей «Монгольской» Империи, оказавшихся более изолированными от Руси-Орды, картина могла быть иной. Отметим следующее. Вероятно, язык медленнее всего меняется на его родине. Здесь — большое однородное население, язык эволюционирует медленно. А вот сравнительно небольшая группа людей, оказавшаяся вдали от отчизны, — например, ордынско-атаманское войско, — попадает в чуждую лингвистическую среду. Ее язык начинает меняться существенно быстрее из-за иноязычного окружения. Вероятно, нечто подобное произошло с ордынскими войсками, пришедшими в XIV–XV веках в Египет, отдаленные области Западной Европы, в Азию и Китай, в Америку и т. д.
Вернемся к старорусскому и староболгарскому языкам. Насколько можно судить по доступным нам документам, СТАРОБОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ПРАКТИЧЕСКИ СОВПАДАЕТ СО СТАРОРУССКИМ ЯЗЫКОМ XVI–XVII веков. Во избежание недоразумений поясним, что мы говорим именно о старорусском, а отнюдь не о церковно-славянском языке. Который значительно отличается от старорусского и является, по-видимому, мертвым литературным языком, предназначенным лишь для перевода Священного Писания. Считается, что болгарские, или македонские, просветители Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую письменность именно для перевода священных текстов с греческого на славянский. Но из этого отнюдь не следует, что болгары реально говорили на церковно-славянском языке и что староболгарский язык — это церковно-славянский. Как иногда сегодня считают.
И действительно, читая староболгарские тексты, например, «Именники Болгарских Ханов» [79], фрагменты староболгарских текстов в книге [81], с. 436–437 и т. д., мы ясно видим, что язык этот — не церковно-славянский, а старо-русский. Вот, например, староболгарская добавка к Летописи Константина Манассии: «Ей царю всеми царствуяй, сицеваго приемшу светла и светоносна царе, великаго владыку и изряднаго победоносца, корене съща Иоана преизящнаго царе влъгаром Асене» [81], с. 436. Русский читатель, хоть слегка знакомый с русскими текстами XVII и даже начала XVIII века, без труда прочтет этот староболгарский текст как русский. И все поймет, рис. 9.4. Кстати, болгары названы здесь волгарами.
Рис. 9.4. Вставка староболгарского текста в современный болгарский. Видно, что староболгарский язык практически не отличается от старорусского. Любой человек, знакомый с русскими текстами XVII века, без всяких затруднений прочтет его, даже не заметив, что это — не старорусский, а староболгарский текст. В то же время, современный болгарский, в том числе и сегодняшний болгарский перевод данного старого текста, вызовет у современного русского читателя определенные трудности. Взято из [81], с. 436.
А вот современный болгарский перевод этого староболгарского текста. «Царю, царствуващ над всички, като има такъв светъл и светоносен цар, великия владетел и изряден победоносец, от корена на преизящния Иван Асен, царя на българите» [81], с. 436. Видно, что этот текст уже дальше от русского — даже современного, чем староболгарский. В качестве примера сравним староболгарское выражение ЦАРЕ ВЛЪГАРОМ, то есть ЦАРЯ БОЛГАРАМ, с его современным болгарским переводом ЦАРЯ НА БЪЛГАРИТЕ. Добавлен предлог НА и определенный артикль ТЕ в конце слова.
Кстати, если из современного болгарского языка убрать большинство предлогов НА и артиклей — ТЕ, — ТА, — ТО, — ЪТ в конце слов, он сразу приблизится к русскому. Например, современная болгарская фраза «Издателство на Българската Академия на Науките», на титуле книги [81], после такой незамысловатой операции превратится в следующую: «Издателство Болгарска Академия Науки». Чем она отличается от русской фразы?
Конечно, в русском языке усилительная частица ТО, а в простонародье также и ОТ, присутствует. Но мы ею пользуемся редко. А если бы приставляли ее почти к каждому слову, то наш язык стал бы ближе к болгарскому. Насколько нам известно, реформа староболгарского языка, приведшая к указанным различиям, проведена не так уж давно, в эпоху XVIII–XIX веков. Болгарский «литературный язык сформировался к середине 19 в.» [485], с. 76. Только после этого и заговорили русские и болгары на чуть разных языках.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 2 Эпоха Ивана Грозного с точки зрения Новой хронологии
Глава 2 Эпоха Ивана Грозного с точки зрения Новой хронологии 2.1. Великая Смута Конец Орды и начало династии Романовых Многие полагают, что время Ивана Грозного достаточно хорошо изучено. К сожалению, это не так, что историкам должно быть прекрасно известно. Но они об этом
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ДВОРЯН
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ДВОРЯН И более того. Вся уже написанная русская история XVIII и XIX веков волей–неволей написана так, словно дворянство, а потом дворянство и интеллигенция — это и есть весь российский народ. Историк, даже не склонный ни к какой тенденциозности, вынужденно
6.1. ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ БИБЛЕЙСКОГО ИСХОДА
6.1. ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ БИБЛЕЙСКОГО ИСХОДА Всем хорошо известна библейская история исхода 12 израильских колен из Египта под предводительством пророка Моисея. Она описана в нескольких больших книгах Библии — ИСХОД, ЛЕВИТ, ЧИСЛА, ВТОРОЗАКОНИЕ, ИИСУС НАВИН. Знакомство
Две точки зрения
Две точки зрения Итак, разница в точках зрения и их сравнительном удобстве. Эти точки зрения вовсе не исключают одна другой, напротив, пополняют друг друга. Не только общая и местная история, но и отдельные исторические факты могут быть исследуемы с той или другой стороны
16. Общий взгляд на историю Болгарии
16. Общий взгляд на историю Болгарии Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов.
7.1. Общий взгляд на историю Китая
7.1. Общий взгляд на историю Китая Начнем с двух замечаний общего характера.ПЕРВОЕ — китайские исторические источники, вопреки распространенному мнению, чрезвычайно ХАОТИЧНЫ.ВТОРОЕ — современное китайское произношение исторических имен, названий и т. д. СИЛЬНО
5. Общий взгляд на историю Болгарии. Гипотеза
5. Общий взгляд на историю Болгарии. Гипотеза Наша гипотеза состоит в следующем. Реальная болгарская история, освещённая дошедшими до нас документами, становится нам известной начиная примерно с 1280 года н. э. и до нашего времени. Сегодня значительная часть этой эпохи
Очерк шестой Основы внутренней и внешней политики Англии XVII в. Английская Ост-Индская торговая компания. Начало науки международного права и англо-голландская полемика. Абсолютизм против парламента. Развитие армии и флота с точки зрения королевской власти и с точки зрения колониальной политики. Ди
Очерк шестой Основы внутренней и внешней политики Англии XVII в. Английская Ост-Индская торговая компания. Начало науки международного права и англо-голландская полемика. Абсолютизм против парламента. Развитие армии и флота с точки зрения королевской власти и с точки
16. Общий взгляд на историю Болгарии
16. Общий взгляд на историю Болгарии Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов.
5. Общий взгляд на историю Болгарии
5. Общий взгляд на историю Болгарии Наша идея состоит в следующем. Реальная болгарская история, получившая освещение в дошедших до нас памятниках письменности, становится известной начиная примерно с 1280 года н. э. Значительная часть этой эпохи считается якобы темным
1.1. Различные точки зрения
1.1. Различные точки зрения Напомним читателю, что среди историков существуют две точки зрения на взаимодействие Руси и Орды.Первая, школьная, идущая от историков XVIII века — Миллера, Байера, Шлецера — утверждает, будто в первой половине XIII века исконно русское государство
1. Общий взгляд на историю библейского Исхода
1. Общий взгляд на историю библейского Исхода Всем хорошо известна библейская история Исхода двенадцати израильских колен из Египта под предводительством пророка Моисея. Она описана в нескольких больших книгах Библии — Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин.
1. Общий взгляд на историю Библейского Исхода Великий Египет в Библии
1. Общий взгляд на историю Библейского Исхода Великий Египет в Библии Всем хорошо известна библейская история исхода 12 израильских колен из Египта под предводительством пророка Моисея. Она описана в нескольких больших книгах Библии — Исход, Левит, Числа, Второзаконие,
25. Смысл слов «реконкиста» и «конкиста» с точки зрения новой хронологии
25. Смысл слов «реконкиста» и «конкиста» с точки зрения новой хронологии В скалигеровской истории считается, что реконкиста — Reconquista, означающее ПОВТОРНОЕ ЗАВОЕВАНИЕ, — это «отвоевание коренным населением Пиренейского полуострова в 8-15 веках территории, захваченной