Иберия в Испании и на Кавказе
Иберия в Испании и на Кавказе
В Великобритании, неподалеку от города Солсбери, находятся удивительные сооружения: гигантские монолиты Стоунхеджа, высеченные из камня. Их возраст и происхождение до сих пор во многом остаются загадкой. Подобные сооружения есть и на территории Франции — это «дольмены», сооружения в виде гигантского ящика из больших каменных плит (одна из этих плит весит 40 000 килограммов и доставлена по крайней мере с расстояния 30 километров!).
В Армении и Грузии можно увидеть своеобразную разновидность этих древних монументов, так называемые витапы — огромные, до пяти метров высотой, изображения рыбы. «Дольмены», сходные с французскими, находят на Черноморском побережье Кавказа. Быть может, все эти доисторические сооружения созданы одним и тем же народом? Языковая принадлежность древнейшего населения Европы по-прежнему остается загадкой. Множество разноязычных народов населяет Европейский континент в наши дни; множество языков и народов было в Европе и во времена античности. Но сквозь языковую чересполосицу Южной Европы можно проследить удивительную общность между языком басков, древнейших жителей Пиренейского полуострова, и языком населения Кавказа.
Язык басков до сих пор остается загадкой для лингвистов, он стоит совершенным особняком среди других языков Европы. Ни числительные, ни местоимения, ни самые основные слова лексикона баскского языка не имеют аналогий среди индоевропейских языков, которые, словно море, разлились по всей Западной Европе и окружили маленький островок — Басконию, страну басков.
Древняя Испания называлась Иберией. Примерно в это же время на территории Кавказа существовало государство Иберия. Древнее баскское слово «предок» звучит как «аба», а по-грузински (вопреки всем индоевропейским языкам) слово «дед» звучит как «бабуа». По-баскски слово «голова» обозначается «буру». Реконструкция в древнем грузинском показала, что когда-то «бура» обозначало «покрывать голову», «буру-ли» — «крыша» и «та-бурв-а» — «жертвовать деньги на погребение» — понятие, которое восходит к еще более архаичному обороту «класть деньги в качестве подарка на голову умершего». Таким образом, «археология языка» приводит нас к совпадению ряда слов языка басков и Древнейшего грузинского! С другой стороны, грузинский язык (а вернее, картвельские языки: грузинский, сванский и занский — три самостоятельных языка Грузии), так же как и языки Западного Кавказа, в свете последних исследований имеют родственные черты с языком хаттов, народа, жившего в Малой Азии, у которого хетты переняли цивилизацию. Язык государства Урарту, могущественной державы Ближнего Востока в IX–VI вв, до н. э., оказался родственным языку хурритов, основавших царство Митанни, которое затмило величие Ассирии и Вавилона и стало одной из самых могучих сил древнего мира.
Между страной басков и Передней Азией лежит Средиземноморье. Среди названий рек, островов, селений, гор этого огромного района, имеющих индоевропейское происхождение, уже давно замечены «белые вороны» — названия, которые никак нельзя объяснить законами «арийских» языков. Например, названия Коринф, Тиринф, Закинф и ряд других древних городов Эгеиды имеют окончания «нф», которые встречаются и на Балканах, и на юге Италии, и в Сицилии. Суффикс «нф» явно неиндоевропейский. В Малой Азии есть названия со сходный окончанием «нд». Таким образом, от Кавказа до Сицилии протягивается единая цепь «доарийских» названий, вероятно она может продолжиться и далее на запад, к Испании.
Проблема родства языка басков с кавказским — одна из увлекательнейших проблем лингвистики. Баскский язык, его диалекты еще недостаточно хорошо изучены лингвистами. Только начинается исследование современными точными методами многочисленных языков Кавказа. Пока что не доказано даже родство всех кавказских языков между собой. А поэтому сравнение, где одно баскское слово сравнивается с кабардинским, другое с грузинским, а третье с аварским, выглядит не очень убедительно.
Ряд лингвистов категорически высказывается против «баскско-кавказской» гипотезы. Другие лингвисты, в том числе крупный советский кавказовед профессор Чикобава, считают, что вопрос о связях языка басков с языками Кавказа имеет положительное решение. Сущность проблемы, пожалуй, лучше всего охарактеризовал крупнейший знаток баскского языка в нашей стране Ю. В. Зыцарь: «Баскско-кавказское родство возможно. Утверждать, что его нет, так же преждевременно, как утверждать, что оно есть».
И быть может, в решении этой проблемы поможет дешифровка письмен Крита, о которых шла речь в начале этой главы и которые по сей день остаются непрочтенными. На первом месте среди загадок Крита стоит так называемый Фестский диск.