29. На острове
29. На острове
В Мессинском проливе ходила темно-зеленая, как бутылочное стекло, волна. 11 мая, уже на рассвете, перед гарибальдийцами открылись шапка Этны и встающая из зеленой воды желто-бурая гряда сицилийского берега. Гарибальди удалось обмануть бурбонцев: они караулили его в море, на дороге в Сицилию, а он резко изменил курс, пошел к Африке, потом круто повернул на северо-восток и направился в сицилийский порт Марсалу.
Королевские корабли спохватились, да поздно. «Стромболи» и «Амалия» кинулись преследовать гарибальдийцев, однако настигнуть их удалось только у самых берегов Сицилии. Между тем на рейде, у Марсалы, стояли два английских корабля. Корабли эти мешали бурбонцам открыть огонь: они боялись попасть в суда англичан и просили английское командование уйти, освободить порт. Английские капитаны отвечали, что дожидаются своих офицеров, уехавших на берег, и никуда не уйдут, но обещают соблюдать строгий нейтралитет.
Пока шли эти переговоры, Гарибальди спокойно начал высадку волонтеров. Жители Марсалы высыпали на берег и громкими криками приветствовали своих освободителей. Они обнимали гарибальдийцев, совали им в руки цветы, еду, вино. «Бедный народ принял нас ликуя и с нескрываемой симпатией, — писал о высадке Гарибальди. — Он думал только о возвышенности жертвы, о героизме дела, на которое шла горсть благородных юношей, издалека явившихся на помощь своим братьям».
Мечников с Есиповым и Лука с Пучеглазом сошли на берег одними из первых. Сиртори передал своим бойцам приказ собраться у низкого белого здания таможни на берегу. Волонтеры торопились с высадкой. Все понимали, что неприятельские корабли вот-вот начнут обстрел. Мимо наших друзей, откусывая на ходу хлеб, пробежал Марко Монти. Вид у него был встревоженный.
— Не обстрелянный еще, — усмехнулся, глядя ему вслед, Пучеглаз.
Александр и Лука взглянули друг на друга и потупились: им обоим пришла мысль, что и они тоже еще не обстрелянные, — как-то они почувствуют себя под огнем! Однако долго думать об этом им не пришлось — раздался грохот, и первый снаряд с бурбонского корабля разорвался в море, взбаламутив зеленую воду.
— А ну, давай еще такой же! — заорал Пучеглаз.
И, словно послушавшись его, снаряды начали ложиться то на молу, то у входа в порт, то в море. Толпы волонтеров бежали по берегу. Александр оглядывал каждого: нет ли среди них Лючии? Один раз ему показалось, что он видит тонкого мальчика с испуганными глазами Лючии. Он кинулся к нему, но это оказался настоящий мальчик, перепуганный и растерявшийся. Между тем вражеские снаряды никому не причиняли вреда. Гарибальдийцы подозревали, что моряки с бурбонских кораблей нарочно целили мимо, чтоб не убивать своих братьев-итальянцев. «Пьемонт» достался неприятелю, когда на нем не оставалось уже ни одного бойца. «Ломбардия» села на мель, и никакие усилия неприятеля не смогли сдвинуть ее с места. Стрельба внезапно прекратилась.
Удивленные волонтеры поняли, что оба неприятельских корабля разворачиваются и как будто собираются уходить. В самом деле, бурбонские командиры увидели всю бесцельность обстрела и решили идти на соединение с остальным флотом.
— Уходят! Они уходят! — закричали гарибальдийцы ликуя.
Вскоре оба неприятельских корабля скрылись из глаз.
Гарибальди, сойдя на сицилийский берег, выпустил воззвание:
«Сицилийцы! Я привел к вам горсть храбрецов, уцелевших от ломбардских битв. Мы услышали геройский зов Сицилии, и вот мы здесь, среди вас. Мы желаем только одного — освобождения отечества. Будем единодушны, и дело окажется нетрудным.
К оружию! Кто не возьмется за него, тот либо изменник, либо трус! Пусть никому не служит извинением недостаток оружия: в руках храбрых всякое оружие хорошо. Городские власти позаботятся об участи стариков, женщин и детей. Итак, к оружию! Пусть Сицилия снова покажет миру, как доблестный народ освобождается от своих тиранов!
Джузеппе Гарибальди».
Марсала — красивый маленький городок, кокетливо присевший на одном из золотистых пляжей, которые тянутся от Трапани до Джидженти. Укрепленный в старину, как почти все сицилийские города, он сохранил стены и башни со времен средневековья. Здесь делали знаменитые вина Марсалы, и на набережной высились торговые дома английских фирм, которые вывозили это вино за границу.
Еще до высадки гарибальдийцев местные власти сообщили по телеграфу в Трапани, где находился большой бурбонский гарнизон, что приближаются неизвестные корабли. Потом они передали, что корабли вошли в порт и что с этих кораблей начали высаживаться неизвестные люди. Гарибальди, видимо, подозревал, что власти будут телеграфировать. Едва ступив на сушу, он приказал, чтоб послали людей занять контору телеграфа.
Сиртори вызвал Мечникова и Есипова как наиболее просвещенных и владеющих несколькими иностранными языками. С ними попросились идти Пучеглаз и, разумеется, неизменный Лука. Все четверо быстро направились вверх по горной улочке к маленькому домику телеграфной конторы, который им указал прохожий марсалец. Лукашка вприпрыжку бежал за офицерами, задевая своей длинной саблей все камни и тумбы на улице. Он был в упоении: впервые в жизни он участвовал в настоящей военной операции (Александр успел объяснить ему, что занятие телеграфа — важное дело на войне).
В белом низком домике все было брошено на волю судьбы. Бурбонские телеграфисты, видимо, сбежали и впопыхах даже не успели закрыть помещение. Ветер свободно входил в распахнутую дверь. Трое взрослых взяли ружья наизготовку, и, глядя на них, Лукашка тоже вынул саблю из ножен и покрепче взялся за рукоятку. Было тихо, только где-то в глубине дома постукивал автоматический телеграф. Мечников и его спутники толкнули следующую дверь. Она бесшумно открылась. Это была аппаратная. В ней кто-то стоял спиной к вошедшим и, нагнувшись, читал телеграфную ленту, которая медленно выползала из аппарата. Александр и Лев узнали Датто.
Услышав, видимо, какой-то подозрительный шорох, Датто мгновенно обернулся и встретился с четырьмя парами глаз, которые смотрели на него в упор. Датто усмехнулся и неспешно протянул Мечникову ленту с точками и тире.
— Вот Трапани запрашивает здешнего телеграфиста, что за неизвестные корабли начали высадку. Требует ответа. А телеграфист, видимо, давно сбежал.
При первом звуке его явно римского говора Лукашка вздрогнул и уставился на Датто во все глаза.
— Удивительно вы легки на ногу, капитан Датто, — непринужденно заметил Мечников. — Мы вот только-только успели сойти с корабля на сушу, высаживались под выстрелами, а вы, оказывается, уже здесь и уже успели даже ознакомиться с содержанием телеграммы? Вы знаете азбуку Морзе?
— Очень приблизительно, — не глядя на Льва, отозвался Датто. — Что же до моей быстроты, то всякому военному, синьор руссо, понятно, что надо не мешкая в первую очередь занять телеграф. Ведь если бы ответ телеграфиста дошел до Трапани, тамошние войска очень скоро были бы здесь.
Пока шел этот разговор, Лука, вцепившись в рукав Пучеглаза, взволнованно шептал:
— Это он! Это человек из тумана! Я узнал его, узнал по говору! Надо его схватить, арестовать!
Пучеглаз с трудом высвободил рукав.
— Ты что, очумел, парень? — недовольно прошептал он. — Какой человек? Из какого тумана? Ты что, не узнал, что ли, капитана Датто — доверенного генерала, правую руку полковника Сиртори?
— Он изменник, предатель, — дрожа от волнения, настаивал Лука. — Он подавал сигналы врагам в море! Надо его взять!
Пучеглаз укоризненно смазал его всей пятерней по лицу.
— Уймись! Не валяй дурака. Я тебе говорю — это известный офицер, сам генерал Галубардо его отличает.
Лукашка с отчаянием взглянул на Александра, но тот был так поглощен наблюдением за Датто, что ничего другого не замечал.
— У вас, видимо, большой военный опыт, капитан? — говорил между тем Мечников. — Нам, простым смертным, всегда нужны указания начальства, а вы сами давно уже все сообразили и сделали. Не удивлюсь, если с первых же наших шагов в Сицилии вас отметят и наградят.
— Я воюю не для чинов и наград, — буркнул Датто.
Мечников повернулся к своим спутникам:
— Пора идти. Я думаю, надо кого-нибудь оставить здесь на телеграфе. Хотя бы попросить того же капитана Датто. А мы доложим командиру, что здесь находится верный человек.
Мгновенный блеск промелькнул в глазах Датто. Александр готов был поклясться, что видел этот блеск. Он с удивлением уставился на Льва. «Ни за что не уйду отсюда», — упрямо решил он. Однако Мечников внезапно ударил себя по лбу:
— Совсем было запамятовал! Ведь генерал Гарибальди приказал нам никуда не отлучаться, пока не явится он сам или полковник Сиртори.
Он обратился к Пучеглазу:
— Лоренцо, мы останемся здесь, а ты отправляйся доложить полковнику, что мы ждем его дальнейших распоряжений.
Пучеглаз двинулся к дверям. В эту минуту в аппаратную вошел Сиртори с двумя солдатами.
Датто поспешил доложить ему о телеграмме марсальского телеграфиста и об ответном запросе Трапани.
— Кто из вас здесь умеет управляться с аппаратом? — спросил, выслушав его, Сиртори.
— Кажется, я смогу кое-что сделать, — живо откликнулся Датто. — Нас обучали в военной школе азбуке Морзе. Что прикажете передать, полковник?
— Придется опять пуститься на хитрость, — задумчиво сказал Сиртори. Ну, вот что телеграфируйте им: «Ложная тревога. Корабли, вошедшие в порт Марсалу, переправляют на Мальту английских рекрутов».
Мечников, а за ним Александр и Лука незаметно придвинулись ближе к аппарату. Точка, тире, снова точка.
Рука Мечникова мягко легла на руку Датто.
— Простите, синьор капитан, что я вмешиваюсь, но, мне кажется, вы что-то перепутали. Во всяком случае, это не совсем то, что диктует полковник.
Датто оторвался от аппарата. Лицо его вспыхнуло.
— Вы не имеете права вмешиваться, — запальчиво начал он. — Дело это поручено мне, и если вы сами в нем не сведущи…
Лукашка и Александр придвинулись плотнее.
— Вы ошибаетесь, синьор капитан, — спокойно возразил Мечников. Совсем недавно я прошел полный курс азбуки Морзе. И я смею настаивать…
— Тогда пусть полковник диктует вам. Я ухожу и умываю руки, величественно бросил Датто и быстро, ни на кого не глядя, вышел из аппаратной.
Лука, прошептав что-то Александру, бросился за ним. Мечников обратился к Сиртори:
— Разрешите приступить к передаче?
— Приступайте, — кивнул полковник, который молча наблюдал всю предыдущую сцену. — Кажется, у вас с капитаном Датто какие-то счеты? Но сейчас не время сводить эти счеты. Нам надо торопиться.
Мечников не разубеждал полковника. Он быстро выстукал нужную телеграмму и перешел на прием. Вдруг он весело расхохотался.
— Что такое? Что они вам ответили? — заинтересовался Сиртори.
— Вот, взгляните сами. — Мечников передал Сиртори расшифрованный ответ Трапани.
— «Вы оглохший, ослепший, обезумевший от старости осел, — громко прочел Сиртори. — В следующий раз проверяйте хорошенько ваши дурацкие выдумки, иначе это для вас плохо кончится».
Полковник тоже расхохотался и, распорядившись вызвать на телеграф охрану, ушел. Когда волонтеры пришли и расположились в аппаратной, Мечников, Есипов и Пучеглаз тоже вышли из маленькой конторы и направились в город. Встречные то и дело вскидывали вверх свои шляпы и громко приветствовали гарибальдийцев: «Да здравствует свобода! Да здравствует Гарибальди!» Однако на приветствия отвечал один Пучеглаз — оба его товарища были задумчивы и угрюмы.
— Боже мой, Лев, чего вы медлите, чего дожидаетесь? — набросился на друга Александр, едва они очутились в каком-то заброшенном садике. — Ведь теперь-то вы, надеюсь, убедились, что я прав? Недаром я с первой минуты подозревал его. Теперь-то мы поймали его с поличным! Что он передавал?
— В том-то и дело, что вовсе мы его не поймали, — отвечал с досадой Лев. — И подозрения ваши еще ничем не подтверждаются. Ничего определенного он не передавал. Это был просто набор слов и знаков, самый, впрочем, безобидный. Возможно, Датто оттягивал таким образом время, надеялся, что останется один на телеграфе и тогда передаст все, что ему нужно. А может, он и не предатель вовсе, а просто хочет выдвинуться перед начальством, а сам плохо знает телеграфную азбуку. Кто его поймет, этого римлянина!
— Нет, нет, я убежден, что это хитрая и опасная бестия! Датто изменник, в этом не может быть никакого сомнения! — с жаром сказал Александр.
— Что вы тут говорите о капитане Датто? — спросил Пучеглаз, уловив в незнакомой речи знакомое имя. — Он что-нибудь натворил? И дался же всем этот капитан! — продолжал он с удивлением. — Вот и мальчишка наш тоже шептал мне о нем что-то такое, да я хорошенько не понял. — Он с недоумением смотрел на обоих русских. — А кстати, куда это отправился наш Лука?
— На охоту, сердито ответил Александр.
Его выводила из себя мысль, что Датто опять ускользнул. Неясное чувство подсказывало Александру, что левша роковым образом вмешается в его собственную судьбу.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
29. На острове
29. На острове В Мессинском проливе ходила темно-зеленая, как бутылочное стекло, волна. 11 мая, уже на рассвете, перед гарибальдийцами открылись шапка Этны и встающая из зеленой воды желто-бурая гряда сицилийского берега. Гарибальди удалось обмануть бурбонцев: они
ГЛАВА XV. На острове
ГЛАВА XV. На острове Солнце зашло, мрак окутал небо. На землю опустилась темная завеса.Индейцы, по-видимому, отказались от нападения на белых. Однако они не собирались покидать берег реки — напротив, с каждой минутой число их все возрастало. Они зажгли большие костры и
Бой на острове Лесбос
Бой на острове Лесбос Античная Фермопильская битва (V век до н. э.) по стандартной «греческой» синусоиде ложится на XIII век. Вскоре, по сообщениям греческого историка Фукидида, разгорелась Пелопонесская война, оригинал которой при смещении реальных средневековых событий
Глава 6 Бои на острове Маргариты
Глава 6 Бои на острове Маргариты Описание этого острова сохранилось в советских мемуарах: «Представьте себе московский Парк культуры и отдыха им. Горького в виде части суши, омываемой со всех сторон водой. Вообразите далее, что в этом парке находятся спортивные,
Как на острове… Руяне!
Как на острове… Руяне! Есть в Балтийском море один загадочный остров, который знает, наверное, каждый в России. Его современное название никому ни о чем не говорит — Рюген! Так сегодня этот остров называют немцы. Под таким именем он обозначен на карте, потому что
На острове Свободы…
На острове Свободы… Для приема прибывавших судов с войсками и техникой было выбрано одиннадцать кубинских портов: Гавана, Мариель, Кабаньяс, Баия-Онда, Матансас, Ла-Исабела и др. 19 июля на Кубу прибыли первые рекогносцировочные группы советских ракетных полков. Прибытие
ВЗРЫВ НА ОСТРОВЕ САНТОРИН
ВЗРЫВ НА ОСТРОВЕ САНТОРИН Всем хорошо известна легенда об Атлантиде — высокоразвитой островной стране, погибшей в результате какой-то страшной катастрофы. Поиски затонувшего государства, где цивилизация достигла необычайно высокого уровня за тысячу лет до расцвета
Воспоминание об Острове
Воспоминание об Острове Как говорят легенды, на севере, за гранью всего видимого, находится священный Остров, остров света, остров чистоты. Священные центры Ирландии Тара – один из двух важнейших священных центров Ирландии. Традиция священной королевской власти
7. НА ОСТРОВЕ НУКАГИВА
7. НА ОСТРОВЕ НУКАГИВА Едва «Надежда» стала на якорь, как к ней подплыло несколько сот совершенно голых островитян. Они предлагали кокосы, плоды хлебного дерева и бананы. Дикари очень охотно меняли фрукты на куски старых железных обручей. За небольшой кусок обруча от
БОИ НА ОСТРОВЕ МАРГИТ
БОИ НА ОСТРОВЕ МАРГИТ Еще в начале января советские войска попытались захватить остров Маргит атакой с севера, однако пулеметным огнем резиновые лодки, на которых переправлялись атакующие, были уничтожены. На рассвете 19 января советские пехотинцы высадились на северной