Методические рекомендации по подготовке устных историков
Методические рекомендации по подготовке устных историков
Подготовка группы интервьюеров включает несколько этапов учебно-методической работы.
1. Прежде всего надо увлечь, заинтересовать, убедить. Показать, что наряду с традиционными способами изучения и познания исторического прошлого существует новый подход, ориентированный на активное творческое участие исследователя (школьника, студента). Его надо убедить, показать значимость его работы по созданию исторических источников, нужных не только ему, но и профессиональным историкам, объяснить, что устная история как метод работы с ретроспективной информацией позволяет сохранить (а в ряде случаев спасти) для будущего прошлое, запечатленное в звуке, изображении или тексте. Аргументами для молодых исследователей могут стать привлекательность технического обеспечения исследования — работа с техникой, публичность деятельности ("игра в корреспондента"). Устная история более включена в общественную жизнь, чем академическая история, более "социально заряжена". Она дает возможность ощутить преемственность поколений, оздоравливает общество, объединяет историков-профессионалов, краеведов, любителей истории, начинающих исследователей, музееведов, архивистов, социологов, узких специалистов.
2. Руководитель обязан погрузить будущих интервьюеров в изучаемые проблемы, помочь им овладеть исторической темой, изучить имеющуюся литературу. Интервьюер должен быть в состоянии в случае необходимости подсказать респонденту забытые им известные факты, даты, события, имена, вокруг которых ведется опрос, уметь детализировать изучаемые проблемы с помощью наводящих вопросов. Без знания исторической канвы интервью проводить невозможно.
3. Научить составлять вопросники, а затем разрабатывать самостоятельные индивидуальные устноисторические проекты или программы.
4. Научить методике проведения интервью, анкетированию и другим видам опроса. Формировать умение применять интервью, выбирать его типы, формы, способность в конкретной ситуации определять последовательность этапов интервью. При подготовке студентов и школьников необходимо учитывать возможности стационарной работы в одном населенном пункте, это значит научить распределять работу с ценным респондентом в соответствии с условиями и обстоятельствами, использовать разные схемы и "траектории" организации встреч, например, простое или пролонгированное интервью.
5. Освоить классическую схему пролонгированного интервью, которое включает:
— предварительные встречи для установления контактов, получения информации и договоренности об участниках, месте проведения, основных целях, датах и т. д.;
— одно или серию исследовательских интервью с целью глубокого зондирования памяти респондентов по предложенной теме. Научить технологии опроса: на основной фазе интервьюирования уточнять и корректировать получаемую информацию от интервью к интервью, привлекать другие источники;
— завершающее интервью для уточнения информации по фактологическому материалу (даты, имена, термины, названия, топонимы);
— заключительную фазу простого или пролонгированного интервью, когда исследователь "выходит" из беседы, благодарит за участие в программе. В это же время происходит обсуждение дальнейшего использования воспоминаний.
6. Проводить учебно-методические тренировочные занятия для овладения умениями и навыками интервьюирования. Следует учить будущих интервьюеров созданию в процессе интервьюирования непринужденной обстановки, атмосферы доверия, созданию условий для раскованности участников беседы, их взаимного интереса. Необходимо помочь овладеть искусством интервьюера: побуждать собеседника вспоминать факты и события, высказывать свои мнения и ощущения, не навязывать своего подхода к освещению действительности, помогать восстанавливать потерянную нить рассказа. Интервьюера надо учить стремиться "выжать" из памяти респондента всю исторически ценную информацию, ухватывать "на лету" недосказанную мысль, развивать ее до получения ценной информации; учить терпеливо ждать, когда респондент соберется с мыслями и изложит информацию, давать время собраться с мыслями для ответа, прежде чем задать новый вопрос или изменить ход беседы.
7. Формировать навыки общения с людьми. И здесь будущему исследователю важно не просто уметь задавать вопросы, но и следить за своей речью, особенно за ее темпом, что важно для работы с пожилым человеком. Известно, что дискомфорт у слушателя может вызвать не только быстрая речь, но и слишком высокий, визгливый тембр. На качество записи могут повлиять также неуместные реплики и излишне пространные вопросы. Важнейшей составляющей учебно-методической работы руководителя является формирование этики общения. Отдельные занятия надо посвятить психолого-этическим аспектам интервью-диалога. Будущий исследователь обязан бережно относиться к своему собеседнику. Главным правилом деятельности устноисторического коллектива должен быть девиз: не навреди человеку, доверившемуся в беседе. Как правило, респонденты — люди преклонного возраста, любые неприятные воспоминания (это относится и к более молодым людям) могут травмировать их и нанести вред здоровью. Руководитель несет ответственность за носителя информации, к которому отправляет начинающего интервьюера.
8. Сформировать навыки работы с информацией. Научить фиксировать все виды информации, идущие от рассказчика, и уметь их расшифровывать. Информативными являются тембр и громкость голоса самого рассказчика, интонация, длительность и распределение пауз, голосовые ударения и выделении, характер и степень логической выдержанности. Среди жестовых знаков большую роль играют поза, микродвижения, мимика и другая невербальная информация.
9. Давать основы научно-технических знаний. Ознакомить со звукозаписывающей аппаратурой и носителями звукозаписи. Вооружить представлениями о преимуществах и недостатках цифровой аудио-и видеозаписи. Научить работать с техникой: фотоаппаратурой — пленочными и цифровыми фотоаппаратами; звукозаписывающей аппаратурой — аналоговыми и цифровыми диктофонами, магнитофонами разных классов, встроенными диктофонами в мобильных телефонах и плейерах; видеозаписывающей техникой — аналоговыми и цифровыми видеокамерами. Изучить инструкцию к каждому аппарату, научить правильно выбирать композиции при фотосъемке, правильно устанавливать режимы звукозаписи, определять место для качественной записи. В организации устной истории большое значение принадлежит высокой точности звукозаписи, от этого зависит последующее ее использование в научных исследованиях. Необходимо сформировать представления о принципах записи (например, лучшее качество записи и звучание и на магнитофонной ленте, и при цифровой записи достигается при высокой скорости записи; низкая скорость, хотя и позволяет увеличить объем записываемой информации, дает сравнительно большой шумовой фон). Сформировать психологические приемы обращения с техникой, снижающие эффект скованности респондента: например, пользоваться миниатюрными моделями диктофонов или магнитофонов, не бросающими в глаза при проведении интервью, позволяющими бесшумно фиксировать начало, конец, паузы во время записи и не отвлекать рассказчика резкими движениями.
10. Научить правильной подготовке каждого выхода на интервью. В сумке должны лежать: ручка и бумага для записи, вопросник и вспомогательные материалы: книги, документы, удостоверяющие личность расспросчика, и др.; диктофон (если аналоговый, то должны быть запасные батарейки или аккумуляторы, запасные аудиокассеты) или видеокамера (в обоих случаях надо иметь сетевые шнуры, если придется подключаться к розетке; если аналоговая видеокамера — то видеокассеты). Всегда необходимо иметь запас пленок, памяти при цифровой записи, заряженные аккумуляторы. Учить быть "во всеоружии" при всех поворотах интервью. Например, предполагая, что интервью займет не более 1 часа, можно получить затянувшуюся беседу. Более того, респонденты именно в конце беседы могут вспомнить потрясающе интересные сведения, при этом окажется, что пленка закончилась или вся память диктофона заполнена. Кроме того, перед походом, а затем перед началом интервью надо проверить записывающее устройство, так как техника часто дает сбои. Обязательно проверить, пошел ли процесс записи, так как часто уже по завершении интервью начинающие респонденты сталкиваются с неприятным сюрпризом — запись отсутствует. Не следует забывать заранее, перед началом беседы, зная, у кого интервьюер собирается взять интервью, произнести в микрофон обязательную информацию "Сегодня (число, месяц, год). Я (Ф. И. О.) беру интервью у (Ф. И. 0.). Интервью проводится (дома, в кабинете…).
11. Привить навыки документирования материалов опроса. Документирование предполагает несколько видов работ: составление подробного досье к каждому устному историческому источнику (в источниковедении эта информация нужна для так называемой "внешней критики документа", т. е. полного представления условий и факторов создания документа, которые так или иначе влияют и на форму, и на содержание источника); собственно формирование устного исторического источника, осуществляемое путем полновесного транскрибирования, т. е. переведение вербальной (устной) и визуальной (язык телодвижения) информации в письменный текст; наконец, составление карточки документированного интервью с протоколированием информации о созданном источнике.
Подробное описание должно содержать следующую информацию:
— дата, место проведения интервью; время начала и окончания записи;
— фамилия, имя, отчество респондента и данные о нем (происхождение, сведения о родителях и дедах, социальный статус, образование, профессиональная подготовка, места работы, должности), координаты (адрес, телефоны);
— общее количество минут записи, марка пленки и формат записи, модель диктофона/видеокамеры, скорость записи (для аналоговой звукозаписи), оценка качества записи, архивный номер, присвоенный каждой кассете;
— указание на проведение во время интервью фотосъемки (портреты, вещи, панорама — сюжеты фотосъемки с полным описанием кадров).
12. Обучение приемам и навыкам транскрибирования. Работа с текстом интервью предполагает переведение полной версии устного рассказа (вербальный текст) в письменную форму с расшифровкой визуальной (мимика, жесты, телодвижения) информации. В научно-исследовательской работе школьников и студентов, впрочем, как и опытных исследователей, целесообразнее это делать самим интервьюерам. Дело в том, что во время транскрибирования происходит как бы повторное восприятие записанного разговора, его осмысление, оценка поведения как собственного, так и респондентов.
Тренинги по транскрибированию целесообразно проводить на тех интервью, которые проведены самим начинающим исследователем. Во-первых, транскрибирование собственных материалов носит обучающий характер, становятся видны все логические нарушения беседы, собственные ошибки и упущения. Интервьюер увидит пропущенные возможности: прерванный сюжет, не "раскрученную" линию рассказа, забытые вопросы, нечеткие формулировки и произнесенные имена, топонимы и т. д. Во-вторых, новое прослушивание позволит увидеть новые нюансы в оценках и позициях рассказчика, более глубоко проанализировать полученный материал, выведет на новые горизонты осмысления всей исследуемой темы. Кроме того, многие слова и фамилии, которые не разберет человек со стороны, для него не составят труда, так как он их уже слышал.
13. Обучение транскрибированию предполагает овладение важнейшими принципами перевода устной речи в письменную. Транскрибировать интервью нужно буквально, в соответствии со слышимыми фразами, не продгоняя под нормы литературного языка, сохраняя все особенности разговорной речи, неоконченные предложения, слова-паразиты и оговорки. Письменный текст интервью должен дословно соответствовать фонозаписи. Научить ставить в транскрибированном документе знаки препинания. Пунктуация проставляется с ориентаций на интонации, паузы и ритм речи. Начинающий исследователь должен всегда помнить, что создаваемый источник будет использован не только тем, кто его создавал, и не только по исследуемой теме. Будущих исследователей, и не только историков, могут заинтересовать любые подробности и детали. Сокращения или правки ведут к их утрате.
14. Разработать и освоить знаковую систему шифровки вербальной и визуальной информации. Можно использовать системы археографов, лингвистов или стенографистов. Например,"…"(многоточие) — незаконченность начатой фразы; (пауза) — длительная фраза; [с удивлением] или [с подозрением] или [с гневом] — разные эмоции рассказчика; [неразб.] — неразборчиво слышимый текст; [?] — ставится после слова, в точном написании или правильности воспроизведения которого нет уверенности и т. д.
15. Научить составлять научно-справочную информацию, разработать методичку о транскрипте. Начинающий исследователь, например, должен знать, что в транскрипте отмечается сторона расшифрованной пленки магнитофона, или файл цифровой записи, CD или DVD, место начала (по времени) и окончания ведущих фрагментов. В будущем это упростит поиск нужного фрагмента.
Завершение транскрибирования во время учебно-методических тренингов происходит после проверки всей информации связанной с датами, цифрами, фамилиями, топонимами, терминами, аббревиатурами, названиями учреждений и т. д. Можно привлечь словари, справочники, интернет-публикации, а также, выявив прорехи в интервью, предложить начинающему исследователю еще раз обратиться к респонденту.
16. Руководитель несет ответственность не только перед вовлеченными в работу студентами и школьниками, но и перед респондентами, научным сообществом и историей за сохранение полученных материалов. Поэтому он должен изначально формировать навыки не только грамотного документирования, но и грамотного архивирования полученных материалов. Привычка к системной работе формируется у начинающего исследователя именно руководителем. А для этого обязательной частью учебно-методической работы является организация "устного архива" при музее, кабинете, библиотеке образовательного, музейного или культурно-просветительного учреждения. Накопление аудио-, видеоматериалов, транскриптов, фото происходит незаметно и быстро. Поэтому необходимо изначально проработать систему архивирования и продумать дальнейшую судьбу формируемого архива. Последнее является более простым. Нет надежнее места для хранения уникальных "человеческих документов", чем государственные архивы — центральные, региональные, муниципальные. Руководитель еще в начале работы может заключить договор о последующей сдаче устного архива образовательного учреждения в государственный архив. Это позволит под руководством профессиональных архивистов, в соответствии с требованиями, предъявляемыми к комплектованию архивов, документировать, формировать фонды и создавать научно-справочный аппарат.
17. Разработать принципы архивирования. Показать на занятиях, что они определяются направлениями, объемом, целями и задачами устноисторической работы и требованиями к хранению документов в государственных архивах. Для устной истории неприемлем опыт лингвистов, этнографов и социологов. В полевой работе этих специалистов широко распространена традиция создания полевых авторских архивов. Каждый исследователь все полученные рабочие материалы (полевые дневники, записи бесед, аудиозаписи и транскрибированные материалы) хранит в личном (домашнем) архиве. Полевые авторские материалы рассматриваются как своего рода форма защиты авторского права. Такая позиция неприемлема для устного историка хотя бы потому, что собранный материал получен от другого человека, который тоже может предъявлять права на авторство. Но в отечественной практике ряда социогуманитарных наук традиционно именно сборщик материала имеет право на использование и публикацию материалов. Как правило, судьба этих уникальных материалов часто бывает печальна: часть из них исследователю удается ввести в научный оборот, часть теряется и безвозвратно гибнет, если не сдается в архив. Устноисторические исследования могут быть индивидуальными или групповыми, но обязательно должны завершаться созданием архива.
18. На занятиях рассмотреть тематический, проектный или другие принципы систематизации материала. Это позволит еще раз вернуться к вопросам организации исследовательского коллектива. Как правило, работа по созданию устных исторических источников ведется в рамках научно-исследовательской программы. Она может быть тематически цельной или состоять из нескольких проектов. Например, группа исследователей может работать по программе "История немцев на Алтае". В таком случае создается самостоятельный архив с фондами, которые будут формироваться на основе коллекций. Соответственно принципам формирования коллекций создаются фонды. Наиболее распространенным является тематический принцип. В данном случае это могут быть самостоятельные фонды по историческим проблемам: фонд депортированных немцев Алтайского края; фонд трудармейцев; фонд немцев-репатриантов; фонд устных исторических источников по истории создания немецкого района в 1921–1937 гг.; фонд устных исторических источников по истории создания Немецкого национального района 1991 г.; фонд истории создания и деятельности Общества репрессированных немцев; фонд истории создания и деятельности немецкой культурной автономии и т. д.
В соответствии со вторым принципом фондирования документов — организационно-хронологическим, или административно-хронологическим, коллекции будут содержать материалы интервью по разным проблемам истории немцев на Алтае, т. е. тематически являться комплексными и отличаться формами и временем организации интервьюирования. Например, фонд полевых исследований в Немецком национальном районе в 1990 г.; фонд интервьюирования немцев Барнаула в 2000 г.; фонд материалов Тогульской экспедиции в 2005 г. Последний принцип комплектования более удобен при создании фондов. При комплексном подходе в изучении истории немцев Алтайского края молодой исследователь работает в любом населенном пункте, с любым респондентом. Но работать сложнее с аудиоисточником и его письменным транскриптом, так как исследователь тратит больше времени на выбор нужной информации. Первый принцип более удобен для исследовательской или публикаторской деятельности, но сложнее в период создания самих коллекций, так как работа предполагает поиск и подбор носителей информации. Комплектование устного архива может вестись и по фондированию устноисторических проектов в рамках как одной научно-исследовательской программы, так и нескольких программ. С начинающими исследователями необходимо обсудить все плюсы и минусы разных видов систематизации устных исторических источников и научить их составлять описи фондов.
19. При организации обучения будущих устных историков необходимо дать основы архивоведения, включая условия хранения аудио-, видео-и письменных транскриптов устных исторических источников. На занятиях уделить время условиям хранения различных носителей звукозаписи: температурному режиму, освещенности, влажности, перезаписи. Кассеты и диски лучше хранить в коробках, в них вкладывается карточка с информацией о содержании кассеты или диска и их архивный номер. В архивоведении в качестве одного из способов систематизация аудиоисточников и транскриптов в тематической коллекции принят хронологический принцип, в порядке поступления документов. В соответствии с ним формируется устный архив с самостоятельными фондами: каждой кассете присваивается свой номер; составляется полная опись фонда (коллекции) аудидокументов и транскриптов с присвоением ему названия в соответствии с содержанием коллекции или устноисторического проекта. Опись включает архивные номера и аннотации на все входящие в фонд самостоятельные документы, что позволяет не только упростить систему поиска нужного интервью, но и работать с его материалами, находить нужные фрагменты и отрывки.
20. На современном этапе необходимо позаботиться о сохранении информации, записанной на старых технических носителях. Руководитель может использовать занятия с начинающими исследователями, чтобы провести очередную перемотку бобинных или кассетных записей, перевести аудиозапись в цифровой формат и осуществить транскрибирование пропущенных материалов.
Благодаря комплексному характеру проводимых устноисторических работ создаются и собираются одновременно аудио-, видео-, фото- и другие документы, появляющиеся в результате осуществления проекта по устной истории, так как работа с людьми всегда сопровождается накоплением разных исторических документов (наградные листы, дневники, письма и др.). Все они могут представлять собой разные по виду и типу носителя материалы: фотонегативы и фотографии, цифровые фото, аудио-и видеокассеты, записи аналогового и цифрового формата, CD или DVD с фото-, аудио-, видеоинформацией и т. д. В учреждениях образования, науки, культуры создать условия (температуру, влажность), необходимые для их хранения, практически невозможно. Даже при соблюдении температурного режима и при проведении периодической перемотки пленок старые магнитофонные и видеокассеты начинают размагничиваться и "сыпаться". Поэтому в ходе занятий надо организовать перенос информации с кассет на CD или DVD (оцифровку). На занятиях же лучше дублировать информацию на несколько носителей для безопасности.
21. Учить введению устных исторических источников в научные исследования. Проработать этические принципы и формировать навыки источниковедческого анализа, включая текстологическую критику документов устной истории. Научить работать с нарративом, использовать метод контент-анализа, учить работать с латентной информацией, с мифологизацией событий в коллективной исторической памяти, освоить новые методики анализа стереотипов, образов и т. д. Обучить навыкам подготовки устных материалов к публикации, использовать их в культурно-массовой работе.
22. Для работы с группой начинающих устных историков каждому руководителю необходимо изучить всю имеющуюся историографию устной истории. Она не столь многочисленна и условно делится на три группы: теоретико-методологические, научно-методические и конкретно-исторические работы. В первую группу также входят работы по источниковедению и историографии устной истории. Для руководителей школьного, вузовского или другого коллектива устных историков важны прежде всего научно-методические и конкретно-исторические работы, которые помогут организовать подготовку и работу устных историков по созданию устных исторических источников и их использование в научных публикациях. Методических работ в отечественной практике не так много. Пожалуй, одним из первых методических пособий по устной истории была работа Д. Н. Хубовой, в основе которой лежит кандидатская диссертация "Устная история и архив: зарубежные концепции и опыт за рубежом"1. Автор предприняла попытку дать определение устной истории, обозначила основные проблемы документирования устной истории: от выбора респондентов до транскрибирования звукового документа и методов его использования при введении в научный оборот. Значительная работа была проведена М. В. Лоскутовой, переводчиком и составителем хрестоматии по устной истории, содержащей переведенные ею фрагменты работ ведущих зарубежных устных историков. Знакомство с зарубежным опытом позволило ей аккумулировать методический опыт и издать методическое пособие по устной истории[118] [119]. В 2003 г. в изданной учебнометодической книге трех московских авторов: С. С. Илизарова, 0. А. Валковой, М. В. Мокровой — по устной истории науки и техники была опубликована программа учебного курса "Устная история науки и техники Москвы" и к ней методические материалы[120]. В ней рассматриваются вопросы постановки целей и задач исследования, поиска респондентов, подготовки и проведения интервью, транскрибирования интервью и организации хранения полученных материалов. С 1991 г. неоднократно переиздавалось пособие Т. К. Щегловой, ориентированное на начинающего устного историка и его руководителя[121].
Конкретно-историческая литература может служить пособием по использованию устных исторических исследований в научной работе с источниковедческим анализом устных документов. В качестве примера монографического устноисторического исследования можно использовать исследовательский проект Т. К. Щегловой "Деревня и крестьянство Алтайского края. Устная история"[122]. В ней предпринята попытка соединить конкретно-историческое исследование с проблемами источниковедения. Рассматриваются вопросы создания, документирования, архивирования и интерпретации источников нового типа — устных исторических источников. Характеризуются их содержательные и формальные особенности, способы работы с ними, затрагиваются проблемы их классификации и типологии.
В заключение необходимо указать, что руководителю устноисторического проекта нужно очень ответственно отнестись к организации исследования, запастись терпением при разработке программы и подготовке коллектива интервьюеров. Все затраты окупятся. Внешний (видимый) результат деятельности состоит в собирательской и оформительской работе, в том числе технической, когда много времени уходит на подготовку интервью, поиск носителей информации, проведение самого интервью, последующую письменную обработку источников. А внутренний (невидимый) результат устноисторических исследований состоит в изменениях, которые происходят в сознании и мышлении участников.
В первом случае собираемый из года в год материал составит архив исторических документов, станет основой учебно-научной базы вузовского или школьного кабинета истории, на которой может строиться учебная поурочная работа по истории XX столетия, этнокультуре, краеведению и научно-исследовательская работа во внеучебное время. Для сельской школы архив устных источников может компенсировать недостаточную комплектацию местных библиотек научной и краеведческой литературой, отсутствие в селах письменной Источниковой базы (архивов, музеев). Необходимо помнить, что собранные источники будут иметь большую историческую ценность для последующих поколений.
Во втором случае реализуются принципы активного творческого изучения недавнего прошлого самими учащимися и студентами через организацию сбора и составления устных источников на основе местной истории, совершенствуются мыслительные способности (анализ, логика, сравнение) в ходе обработки и использования новых источников на уроках и в научно-исследовательских ученических и студенческих работах. Соприкосновение с живой историей через ее участников, новые, порой взаимоисключающие оценки, противоречия в суждениях, неизвестные факты и страницы из жизни старшего поколения вызывает также глубокие внутренние изменения в социально-психологической, культурной, мировоззренческой и других сферах личности.