1

1

Орфография и пунктуация записок и других документов приведены в соответствие с нормами современного русского языка. В отдельных случаях сохраняются стилистические особенности авторов, позволяющие, на наш взгляд, лучше почувствовать колорит эпохи. Орфография французских фраз и фрагментов сохраняется той же, что и в изданиях, откуда они воспроизводятся.

Во всех не оговоренных специально случаях даты в книге даются по старому стилю. Исключения составляют только даты, встречающиеся в письмах некоторых иностранцев. Эти случаи легко выявляются при сравнении соответствующего фрагмента с двойной датой (по старому и по новому стилям), указанной в заголовке такого письма, и с содержанием соседних документов.

Острыми скобками с многоточием обозначены места, опущенные в данном издании.. Из-за ограниченного объёма книги и ее популярного характера приходилось отказываться от некоторых деталей, не связанных напрямую с главной сюжетной линией, от повторов и мало интересных для широкого читателя подробностей. Там, где в заголовке документа стоит "Из... (записок, донесения и т. п.)", обрывы текста в начале и конце специально не обозначались.

В квадратных скобках заключены слова и обороты, отсутствующие в оригиналах, но необходимые для уточнения смысла того или иного места. документа.

Переводы с иностранных языков даются в том виде, как они издавались. Они не исправлялись даже тогда, когда при сравнении с текстом оригиналов уточнения представлялись весьма желательными.

Используемые сокращения:

Арсеньев - Исторические бумаги, собранные К. И. Арсеньевым. СПб., 1872.

Манштейн - Манштейн К. Г. Записки о России. Пер. с фр. СПб., 1875.

ОВ - Осмнадцатый век: Исторический сборник, Изд. П. Бартеневым. М., 1 $68-1869. Кн. 1-4.

РА - журнал "Русский архив".

PC - журнал "Русская старина".            .

Сб.РИО - Сборник императорского русского исторического общества. Цареубийство - Цареубийство 11 марта 1801 года. СПб., 1908.

ЧОИДР - Чтения в Московском обществе истории и древностей российских.