Доналд Кэрд вернулся к нам Перевод Г. Бена

Доналд Кэрд вернулся к нам

Перевод Г. Бена

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Мчитесь, вести, по горам:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Он и пляшет и поет,

Он и лудит и кует,

Пьет с соседом – тот пьянеет,

Льнет к соседке – та добреет;

Ну, а если зол бывает,

Вмиг любого с ног сбивает.

Мчитесь, вести, по горам:

Доналд Кэрд вернулся к нам,

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Мчитесь, вести, по горам:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Ставит он капкан в лесу

На куницу и лису,

Он острогой бьет лосося,

Он стрелою валит лося,

Он знаток повадок птичьих,

Не боится он лесничих,

Гнев судьи ему смешон.

Наконец-то дома он!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Знайте все и здесь и там:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Он умеет славно пить,

Он умеет крепко бить;

По трактирам знает всякий:

Доналд Кэрд опасен в драке;

Даже пьяный – вот поди ты!

Он в седле сидит как влитый.

Прочь с дороги, вождь и лэрд,

Если скачет Доналд Кэрд!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Расскажите всем друзьям:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Эй, хозяин, запирай

Понадежнее сарай,

И коровник, и овчарню,

И конюшню, и свинарню;

Да не доверяй запорам,

А дозором под забором

Сам ходи ночной порой:

Доналд Кэрд пришел домой!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Будет худо богачам:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Удальцу не повезло:

Он попался, как назло.

Но не струсил парень ловкий,

Увернулся от веревки.

И теперь он снова дома.

Стерегите, скопидомы,

Скот и птицу по ночам:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Доналд Кэрд вернулся к нам!

Не болтайте приставам:

Доналд Кэрд вернулся к нам!

1818