Понедельник, 10 ноября 1941 г
Понедельник, 10 ноября 1941 г
Риттер фон Лееб
Личные пометки Лееба в записной книжке: Награждение рыцарским крестом обер-лейтенанта Крюгера из разведывательной эскадрильи и обер лейтенанта Шибау из 2-й батареи 36-го зенитно-артиллерийского полка. Поездка спецпоездом в Красногвардейск.
Елена Скрябина
Нас просто засыпают зажигательными бомбами. Раньше дежурили на крыше все мальчики нашего дома: Сережа, друг Димы, сам Дима, сын артистки с третьего этажа — бойкий, здоровый мальчик, и многие другие в возрасте от 12 до 16 лет. Теперь почти все слегли. С бомбами борются женщины, которые оказались самыми выносливыми. Вчера загорелся наш дровяной сарай. Удалось отстоять. Единственной жертвой этого пожара оказался наш матрац, вынесенный туда за отсутствием места в нашей перенаселенной квартире. Хорошо еще, что не сгорели дрова, которые нам накануне привезли.
Вольфганг Буфф
На нашей позиции сегодня вновь было тихо и можно было привести себя в порядок. Ефрейтор Хуберт Шмитц сделался «придворным» парикмахером. Я сидел на ящике из-под снарядов, а он сбривал мою восьмидневную щетину. Теперь я чувствую себя помолодевшим, в то время как мои товарищи ходят с бородами, как у сказочного Рюбецаля, и заявляют, что им так теплее.
Вечером мы небольшими группами отправились в ближайшую деревню, где устроили себе русскую баню. Но из-за отсутствия опыта, недостатка освещения и воды баня не доставила удовольствия. Почти задохнувшись от дыма, мы выскочили наружу. Единственное, что утешило, так это чистое белье на немытом теле. Завтра вновь придется обтираться снегом.
Сегодня получил письма и посылки с теплыми вещами, а также от Лоты русский разговорник. Я уже могу кое-что говорить по-русски и определенно имею возможность совершенствоваться дальше. Но с кем здесь говорить? С деревьями в лесу, которые меня окружают со всех сторон и которые я сегодня впервые за месяц покинул на два часа. И все же я встретил светлоглазого мальчика с широкими скулами, который стоял у входа в деревянную баню. Я вытащил мою тетрадку и спросил по-русски: «Как вы поживаете?» На что получил ответ: «Спасибо, хорошо».
Когда мы возвращались по снежной равнине, день уже завершался. Нежный розовый закат покрывал вечернее небо. Какой-то мягкий и ясный знак примирения царил над суровым ландшафтом, пока не погрузился в ночь. Тогда мне пришли на ум прекрасные стихи Петера Розеггера: «С родной земли струится свет. Страны, прекрасней, чем моя, на всей планете нет».
И, радостный, я продолжал свой путь.