I. Библейские первоисточники
I. Библейские первоисточники
Ветхозаветные пророки тоже адресовались к царям. Достаточно вспомнить Нафана, который облек в форму впечатляющей притчи упрек Давиду в чрезмерном стремлении к утехам в ущерб бедняку, уничтоженному царем.[224] Или Исайю, пришедшего к царю Езекии возвестить тому о приговоре Господнем и о переносе его исполнения на более поздний срок благодаря раскаянию царя.[225] Или же Иеремию, сообщившего царю Иоакиму, что его власти придет конец от руки царя Вавилонского, и причина тому — непослушание.[226]
Но слова пророков предназначались не только царю и вождям. Порой пророк обращался к собранию «вельмож»,[227] и книгу древних пророков читали не всегда в узком кругу, но и публично, перед народом.[228] Когда был составлен канон священного писания — между IV и I веками до нашей эры, даже до его окончательного завершения на «соборе» в Ямнии в конце I века христианской эры, — появился обычай в день возврата евреев из изгнания, то есть утром в день Шаббат, читать в синагогах отрывки из священного текста, которые религиозные лидеры, толкователи Торы и книжники, комментировали и адресовали всему народу в форме очень подробных и точных предписаний закона. Значит, моральные призывы оказывать поддержку обездоленным — пришельцу, сироте, вдове, — относились ко всему народу. Их можно встретить уже в первых свитках Закона, в книге Исход:
«Пришельца не притесняй, и не угнетай его; ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской. Ни вдовы, ни сироты не притесняйте <…>».[229]
В тексте Второзакония отсюда выводится более конкретное практическое предписание — не отбирать одежды вдовы, тогда как в Исходе упоминалось только, что другие лица обязаны возвратить эту взятую в залог одежду до захода солнца.[230]
«Ты не посягнешь на право пришельца и сироты, и не возьмешь в залог одежду вдовы».[231]
Впрочем, пророкам приходилось не раз повторять эти старинные предписания морали, обязательные для всего еврейского народа, и сурово упрекать народ в их несоблюдении.[232]
Некоторые пророки формулировали эти нравственные обязанности в выражениях, которые позже почти дословно войдут в этику королей, а потом — рыцарей. Это можно сказать о Захарии — его определение суда некоторым образом предвосхищает формулу, которой позже Аббон Флерийский определит как justicia regis:
«<…> производите суд справедливый и милостивый и оказывайте милость и сострадание каждый к брату своему;
Вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем».[233]
Конечно, Захария, скорее всего, имеет в виду власть имущих, тех, кто правит и судит. Но уже до него Исайя предложил этот нравственный идеал, на сей раз в позитивной форме, всему Израилю, «великим» и «малым»:
«Научитесь делать добро; ищите правды; спасайте угнетенного; защищайте сироту; вступайтесь за вдову».[234]
Те же задачи будут предложены, одновременно в негативной и позитивной форме, пророком Иеремией, также обращавшимся ко всему народу:
«<…> производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы <…>».[235]
Псалмопевец уже выразил тот же нравственный идеал:
«Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость».[236]
То есть Бог, называющий сам себя «отцом сирот и судией вдов»,[237] обращает эти моральные увещевания ко всему еврейскому народу.
Впрочем, их включил в себя и Новый Завет, определив истинное благочестие как выполнение долга милосердия и помощи по отношению ко вдовам и сиротам.[238] Но мало-помалу ответственность за покровительство бедным, вдовам, сиротам, которую библейский текст возлагает на всю общину, взяли на себя, с одной стороны, церковь, а с другой — короли. Тут же происходит разделение функций. Церковь, считая себя дланью Господней на земле, принимает на свой счет строки из псалма 67: 3, называющие Бога естественным защитником вдов, сирот и обездоленных. Из этой божественной миссии, возложенной на церковь, прямо следует необходимость их поддержки. Столь же естественно встречать слова об ответственности за помощь бедным в декларациях соборов. А, ознакомившись с решениями разных соборов, мы увидим, как эта ответственность постепенно, но явно перекладывается на королей.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Первоисточники[4]
Первоисточники[4] АНТОЛОГИИ Если вы хотите погрузиться в прошлое, читая тексты о художниках, написанные их современниками, можно воспользоваться несколькими антологиями, которые превосходно вводят в эту область. Отбор таких текстов и их перевод на английский язык
7.1. Что рассказывают первоисточники?
7.1. Что рассказывают первоисточники? Канонический Ветхий Завет и иудейская Тора по какой-то причине УМАЛЧИВАЮТ об убийстве Исава. Зато о нем рассказано в русском Лицевом Своде, в Хронике Георгия Амартола и особо подробно – в иудейской Книге Юбилеев. Этот рассказ
7.1. Что рассказывают первоисточники?
7.1. Что рассказывают первоисточники? Канонический Ветхий Завет и иудейская Тора по какой-то причине УМАЛЧИВАЮТ об убийстве Исава. Зато о нем рассказано в русском Лицевом Своде, в Хронике Георгия Амартола и особо подробно — в иудейской Книге Юбилеев. Этот рассказ
Первоисточники Надписи
Первоисточники Надписи Документальный материал в римской истории представлен преимущественно надписями. Если эпоха Империи сохранила нам большое количество эпиграфического материала, то Республика оставила его очень немного, а в раннем периоде надписей почти нет.
Первоисточники
Первоисточники Таковы литературные, в широком смысле этого слова, источники по истории Империи. Обратимся теперь к документальному материалу, т. е. к первоисточникам. По сравнению с республиканским периодом, этот материал представлен гораздо богаче.Законодательные
Исторические первоисточники
Исторические первоисточники Подавляющее большинство доступных в наше время исторических первоисточников, — то есть опубликованных, имеющихся в книгохранилищах открытого доступа и т. п., — было создано (или подделано) одновременно со скалигеровской версией с целью ее
Первоисточники
Первоисточники АВТОРЫ И ТЕКСТЫAbd.Margar.Abdisa of Nisibis. The Book of the Pearl {Liber Margaritae}Act.&script.Wirt.Acta & scripta theologorum Wirtembergensium et Patriarchae Constantinopolitani D. Hieremiae. Wittenberg, 1584Ado.Chron.Ado of Vienne. ChronicleAen.Par.Graec.Aeneas of Paris. Book against the GreeksAgap.Cap.Agapetus, deacon of Constantinople. Chapters of Admonition {Capita admonitoria}Agath.Ep.Pope Agatho I. EpistlesAlc.Trin.Alcuin.The Faith of
ПЕРВОИСТОЧНИКИ
ПЕРВОИСТОЧНИКИ ДОКТРИНА ДЕСТАБИЛИЗАЦИИ «Заполнить пустоты революционной теории» Ф. Баадер Причина нежизнеспособности всего, что возникло на руинах СССР, лежит в нежизнеспособности всего того, что возникло. Причиной провала государственного строительства в СНГ
Первоисточники Надписи
Первоисточники Надписи Документальный материал в римской истории представлен преимущественно надписями. Если эпоха Империи сохранила нам большое количество эпиграфического материала, то Республика оставила его очень немного, а в раннем периоде надписей почти нет.
Первоисточники
Первоисточники Таковы литературные, в широком смысле этого слова, источники по истории Империи. Обратимся теперь к документальному материалу, т. е. к первоисточникам. По сравнению с республиканским периодом, этот материал представлен гораздо богаче.Законодательные
Первоисточники о таинственной библиотеке
Первоисточники о таинственной библиотеке Что нам известно из прошлых публикаций? Ученый, автор многих трудов по истории русской книги М.И. Слуховский, беседуя с корреспондентом журнала «В мире книг» (1971), так описывает интересующие нас первоисточники: «Ранние
Первоисточники
Первоисточники Единственным сохранившимся литературным памятником Галицко-Волынской земли является Галицко-Волынская летопись. Она была создана в XIII веке и вошла в состав Ипатьевского списка, сформированного в XV веке. Эта летопись содержит сведения о событиях в Южной
Основные первоисточники
Основные первоисточники Acta Synhodorum habitarum Romae: text Mommsen (1894).Admonitio Generalis: text Boretius (1883), no. 22; trans. King (1987), 209–220.Agathias, Histories: text Keydell (1967); trans. Frendo (1975).Ammianus Marcellinus: text and trans. Rolfe (1935–1939).Anonymous Valesianus: text and trans. Rolfe (1935–1939), vol. 3.Bavarian Code: text Krusch (1924); trans. Rivers (1977).Bede, Ecclesiastical History: text and trans. Colgrave and Mynors