11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»
Первый биограф Поло пишет в середине XVI века:
Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая (!? – авт.). [82], с.3.
Напомним, что когда-то у западно-европейцев «был Китай» – Скифия – Древняя Русь. См. Часть 7, где на материале скандинавских хроник показано, что в средние века Китаем называли Скифию (Скитию).
Потом они его «потеряли», забыв, что Китай – это старое название Руси – «Монголии». И какое-то время в Западной Европе были убеждены, что никакого Китая вообще нет. А потому и решили, что все рассказы Марко Поло о Китае, – это выдумки [82], с.2.
В XVI веке, попав наконец на Восток морским путем и открывая новые неведомые земли, западно-европейцы вспомнили о «потерянном Китае» и решили поискать его.
Озираясь вокруг в поисках Китая, они «нашли» его на востоке, как часть прежней Скифии – Великой – «Монгольской» империи.
Придя в Юго-Восточную Азию с книгой Марко Поло в руках, европейцы начали искать знакомые им (из Поло) названия. Зачем им это было нужно? Понятно – зачем. Войдем в положение португальского капитана XVI века. Он отправился в плавание, и тратил деньги короля, не просто из научного интереса. У него было четкое задание – найти торговый путь в Индию, а заодно и в Китай. Который, согласно Поло, – где-то рядом с Индией.
Не мог капитан вернуться назад «не найдя Китая» и других стран из книги Поло. Чтобы доказать королю, что они правильно нашли путь в Индию и Китай, капитан просто обязан был найти «на местности» хотя бы некоторые названия из Марко Поло. Ведь об Индии и Китае они знали только от Поло [60], с.488. А вернуться в Европу не выполнив задания, капитан просто не мог. Уволят.
И вот, оказавшись в Юго-Восточной Азии, европейцы начинают здесь поиски названий из книги Поло. Но вокруг все говорят на местном языке. Совершенно непонятном. С принципиально другим произношением. Названия – тоже местные. И потому тоже непонятные.
Поэтому понять европейцу «что как здесь называется» – очень трудно. Да и не нужно, так как восточное произношение для европейца очень непривычно и тяжело. И европейцы искренне вписывают на составляемых ими картах Юго-Восточной Азии привычные им названия из книги Поло.
Кстати, заметьте, они никого не хотят обмануть – просто восстанавливают, – как они ошибочно думают, – старые названия, данные якобы этим местам Поло. При этом стараются подобрать более или менее созвучные местные названия. Если удается, – хорошо. Чаще всего не удается. Ну ничего страшного. Напишем – как писал Поло.
Абсолютно то же самое происходило примерно в это время и при завоевании испанцами Америки. Европейцы давали здесь свои названия местностям, народам, рекам и т.п. А ведь в Америке тоже была своя культура, свой язык, и свои местные названия. В какой-то мере они отражены на современной карте, – как наиболее понравившиеся европейцам. Но многие названия – чисто европейские. Например, название всей страны – Америка.
Да и само название «индейцы» пришло сюда из Европы. Потому что испанцы-завоеватели перепутали Америку с Индией. Ведь Колумб искал путь в «Индию» Марко Поло!
То есть, в результате еще раз нашли Индию. И только когда разобрались, что это «не та Индия», – которую нашли недавно в первый раз на Востоке и которая, впрочем, тоже была не та, то есть не «марко-половская», – пришлось переименовать ново-открытый континент в Америку.
Так европейцы «нашли» в Юго-Восточной Азии и марко-половскую Самару, и марко-половскую Яву, и марко-половский Цейлон, и марко-половский Мадагаскар и т.д. и т.п., назвав этими марко-половскими именами открываемые ими новые острова и страны на далеком Юго-Востоке.
А в то же время, марко-половские описания якобы «этих островов» не дают никаких оснований для такого однозначного отождествления.
Приведем только один пример, ничем не выделяющийся из других.
Возьмем «Энциклопедический Словарь» [60] и прочитаем – что сказано об индо-китайском острове Ява.
«Остров в Малайском архипелаге, территория Индонезии. Дл. св. 1000 км., пл. 126, 5 кв. км. Нас. ок. 83 млн. ч. (1975). Свыше 100 вулканов (в том числе около 30 действующих, выс. до 3676 м.), расположены по оси острова, на севере – холмистые равнины. Частые землетрясения. Вечнозеленые и листопадные тропич. леса, на востоке саванны. Равнины возделаны (рис, кассава, кукуруза, батат). Осн. гг. Джакарта, Бандунг, Сурабая» [60], с.1564.
Это – все, что сказано о Яве.
А вот описание «острова Явы» у Марко Поло.
«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители идолопоклонники и в каждом из королевств свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» [73], т. 2, с.284.
И так далее. Ничего более характерного Поло не сообщает. Ни о вулканах, ни о высоких горах, ни названий городов.
Почему, спрашивается, мы должны считать, что марко-половская Ява – это именно та Ява, которую так назвали португальские капитаны XVI века с книгой Марко Поло в руках? При таком произволе мы можем отождествить что угодно с чем угодно.
Единственное условие – чтобы местные жители «не возражали». В этой связи обратим внимание на любопытную особенность. Где удалось европейцам «успешно найти» марко-половские названия? На отдаленных диких островах с первобытным в то время населением. Которое было неграмотно и не спорило, когда «белые боги с кораблей», причем – с пушками, что-то говорили на непонятном языке.
А вот с более цивилизованными странами было сложнее. Например, с манжурским Китаем. В Китае к иностранцам относились подозрительно, а в 1757 году манжуры вообще запретили иностранную торговлю во всех портах, кроме Кантона [58], т. 5, с.314. Результат – налицо. Кроме города Кантона, да еще, быть может, двух-трех, ничего «найти» из марко-половских названий в современном Китае нельзя.
Да и Кантон, кстати, по-китайски называется отнюдь не «Кантон», а Гуанчжоу [60], с.538. Много ли общего в словах «Кантон» и «Гуанчжоу»? Здесь полезно напомнить, что «Кантон» – это французское слово, означающее просто напросто «округ» (canton). Марко Поло так и пишет Canton. Зачем же насильственно перетаскивать французское слово Кантон в восточный Китай? И рисовать его на карте.
Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский – в Китае появился бы город Таун – town. Разве это не похоже на Гуанчжоу?
Поскольку удовлетворительно «обнаружить» именно в Китае марко-половские названия европейцам не удалось, они придумали теорию, будто Поло невзлюбил именно китайский язык. Современный комментатор пишет по этому поводу следующее:
«Возникает впечатление, что он (Поло – авт.) общался в Китае, в основном, с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело татарское или персидское название, он всегда использовал его вместо китайского. Так, Катай (Cathay), Каиюалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… – это все Монгольские, Турецкие или Персидские формы, хотя все они имеют китайские эквиваленты» [82], с.111.
Ничего странного в действительности тут нет. Марко Поло действительно не знал китайского языка, по той простой причине, что никогда в Китае не был. А когда в XVI веке португальцы впервые появились в Китае, внутрь которого их особенно не допускали, они были вынуждены пользоваться сведениями из вторых рук – от турок, персов и т.д., побывавших в Китае. Так могли появиться турецко-персидские названия для обозначения китайских поселений в позднейших изданиях книги Марко Поло.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты
1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты В этой главе мы расскажем об интереснейшем исследовании Е. А. Мельниковой [69], которая обработала большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в европе его фантазией
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в европе его фантазией Первый биограф Марко Поло, – со скромным именем «Иоанн Креститель Римский» – John Baptist Ramusio, – живший в Венеции в середине XVI века, в своем предисловии к книге Поло пишет следующее. Его книга,
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности» Первый биограф Поло пишет в середине XVI века: Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая (!? – авт.). [82],
1.1. Когда были созданы старинные скандинавские географические трактаты
1.1. Когда были созданы старинные скандинавские географические трактаты В настоящей главе мы воспользуемся исследованием Е.А. Мельниковой [523], обработавшей большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к
1.4. Как и когда размножились географические названия
1.4. Как и когда размножились географические названия Приведенный выше пример Галиции далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода мы приведем в конце настоящей книги. Сегодня указанный эффект все более и более сглаживается и тускнеет.
39. Когда «застыли» географические названия
39. Когда «застыли» географические названия Многие географические названия с течением времени существенно меняли свой смысл. Поэтому нельзя, например, говорить просто о «городе Риме». Нужно говорить о «городе Риме в таком-то веке». При этом будет существенно меняться
39. Когда «застыли» географические названия
39. Когда «застыли» географические названия Многие географические названия с течением времени существенно меняли свой смысл. Поэтому нельзя, например, говорить просто о «городе Риме». Нужно говорить о «городе Риме в таком-то веке». При этом будет существенно меняться
3.6. Когда были на самом деле нарисованы планы Москвы, выдаваемые сегодня за произведения якобы XVI–XVII веков
3.6. Когда были на самом деле нарисованы планы Москвы, выдаваемые сегодня за произведения якобы XVI–XVII веков Обратимся к картам Москвы якобы XVI–XVII веков и посмотрим — как на них изображены московские Кулишки, где, согласно нашей реконструкции, произошла Куликовская
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе фантастическими
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе фантастическими Первый биограф Марко Поло — со скромным именем «Иоанн Креститель» (John Baptist Ramusio), — живший в Венеции якобы в середине XVI века, в своем предисловии к книге Марко Поло пишет следующее.«Его
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были «успешно найдены» историками на местности
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были «успешно найдены» историками на местности Первый биограф Марко Поло, живший, как полагают историки, в середине XVI века, пишет: «Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, НАЧАЛИ ПРИХОДИТЬ
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе его фантазией
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе его фантазией Первый биограф Марко Поло, — со скромным именем Иоанн Креститель Римский = John Baptist Ramusio, — живший в Венеции якобы в середине XVI века, в своем предисловии к книге Марко Поло пишет
1.1. Когда были созданы скандинавские географические трактаты
1.1. Когда были созданы скандинавские географические трактаты Мы воспользуемся исследованием Е.А. Мельниковой [523], обработавшей много средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к редкому материалу, который, как оказалось,
ГЛАВА 66. О том, каким образом многие еретики обратились к вселенской Церкви, когда найдены были у них нечестивые книги
ГЛАВА 66. О том, каким образом многие еретики обратились к вселенской Церкви, когда найдены были у них нечестивые книги Таким образом, по силе царского указа, темные ущелья иноверцев разрушались, и звери, то есть, предводители их безбожия, обращались в бегство. А из числа