11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были «успешно найдены» историками на местности
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были «успешно найдены» историками на местности
Первый биограф Марко Поло, живший, как полагают историки, в середине XVI века, пишет: «Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, НАЧАЛИ ПРИХОДИТЬ К МЫСЛИ О СУЩЕСТВОВАНИИ КИТАЯ (!? — Авт.)» [1078], с. 3.
Напомним, что, согласно нашим исследованиям, в Средние века КИТАЕМ, а также СКИФИЕЙ называли РУСЬ. Причем, слова КИТАЙ и СКИФИЯ, по-видимому, родственны: КИТАЙ — СКИТАЙ — СКИФИЯ. Возможно, в их основе лежит русское слово СКИТАТЬСЯ, в смысле «кочевать, постоянно передвигаться». Так могли называть, например, конные войска русской Орды, находящиеся в постоянном движении, «скитающиеся». По-другому их еще называли «кочевниками», не понимая, что речь идет не о настоящих кочевниках, а о КОЧУЮЩИХ ВОЙСКАХ, находящихся на полном государственном обеспечении.
В предыдущих книгах данной серии нами уже были рассмотрены средневековые скандинавские хроники, из которых следует, что в XIV–XVI веках Китаем называли Русь-Скифию. Потом, в XVII веке, это старое название Руси «потеряли», ЗАБЫВ, что Китай — это Русь. Поэтому какое-то время в Западной Европе были убеждены, что никакого Китая вообще нет. А потому и решили, что все рассказы Марко Поло о Китае, — просто выдумки [1078], с. 2.
В XVII–XVIII веках, попав, наконец, самостоятельно на Восток морским путем и открывая для себя новые неведомые для них земли, западноевропейцы вспомнили о «потерянном Китае» и решили поискать его. И, в конце концов, «нашли» на Дальнем Востоке. Так название «Китай» прикрепилось к современному Китаю.
Случилось это, скорее всего, примерно следующим образом. Придя в Юго-Восточную Азию с книгой Марко Поло в руках, европейцы XVII–XVIII веков начали искать знакомые им по этой книге названия. Причем, понятно, зачем им это понадобилось. Войдем в положение, например, португальского капитана XVII–XVIII веков. Он отправился в далекое плавание и тратил деньги короля не просто из научного интереса. У него было четкое задание — найти торговый путь в Индию, а заодно и в Китай. Который, согласно Марко Поло, находился где-то рядом с Индией.
Не мог капитан вернуться назад, «не найдя» ни Китая, ни других стран из книги Поло. Чтобы доказать королю, что путь в Индию и Китай найден правильно, капитан просто ОБЯЗАН был «найти» хотя бы некоторые названия из Марко Поло. Ведь об Индии и Китае европейцы знали только из книги Поло [797], с. 488. Вернуться же в Европу, не выполнив задания, капитан боялся. Уволят.
И вот, оказавшись в Юго-Восточной Азии, европейцы начинают здесь поиски названий из книги Поло. Но вокруг все говорят на местном языке. Совершенно непонятном. С другим произношением. Названия — тоже местные, и тоже непонятные.
Европейцу разобраться, что как здесь называется — трудно, так как восточное произношение для него непривычно и воспринимается тяжело. И он ИСКРЕННЕ вписывает на составляемых им картах Юго-Восточной Азии привычные ему названия из книги Марко Поло.
Заметьте, он никого не хочет обмануть — просто восстанавливает, — как он ошибочно думает, — старые названия, данные ЯКОБЫ ЭТИМ МЕСТАМ самим Марко Поло. При этом старается подобрать более или менее созвучные местные названия. Если удается, — хорошо. Чаще всего не удается. Ну ничего страшного. Напишем так, как писал Поло.
Так, по-видимому, европейцы и «нашли» в Юго-Восточной Азии и марко-половскую САМАРУ, и марко-половскую Яву, и марко-половский Цейлон и т. д. и т. п., назвав марко-половскими именами повторно открываемые ими (уже после распада Империи) новые острова и страны на далеком Юго-Востоке. Но дело в том, что сами марко-половские описания не дают никаких оснований для столь однозначного отождествления.
Приведем лишь один поучительный пример, НИЧЕМ НЕ ВЫДЕЛЯЮЩИЙСЯ ИЗ ДРУГИХ. Возьмем Энциклопедический Словарь [797] и прочитаем, что сказано об индо-китайском острове Ява. Говорится следующее.
«Остров в Малайском архипелаге, территория Индонезии. Дл. св. 1000 км., пл. 126,5 тыс. кв. км. Нас. ок. 83 млн. ч. (1975). Свыше 100 вулканов (в том числе около 30 действующих, выс. до 3676 м.), расположены по оси острова, на севере — холмистые равнины. Частые землетрясения. Вечнозеленые и листопадные тропич. леса, на востоке саванны. Равнины возделаны (рис, кассава, кукуруза, батат). Осн. гг. Джакарта, Бандунг, Сурабая» [797], с. 1564. Это — все, что сказано о Яве.
А вот описание «острова Явы» у Марко Поло. «Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители идолопоклонники и в каждом из королевств свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» [1264], т. 2, с. 284. И так далее. Ничего более характерного Поло НЕ СООБЩАЕТ. Ни о вулканах, ни о высоких горах, ни названий городов.
Почему, спрашивается, мы должны считать, что марко-половская Ява — это именно та Ява, которую ТАК НАЗВАЛИ западноевропейские капитаны XVII–XVIII веков, плывшие на восток с книгой Марко Поло в руках? При таком произволе можно отождествить что угодно с чем угодно. Единственное условие — чтобы местные жители «не возражали». В этой связи обратим внимание на любопытную особенность. Где удалось европейцам «успешно найти» марко-половские названия? На отдаленных диких островах с первобытным в те времена населением. Которое было неграмотно и не спорило, когда «белые боги с кораблей» что-то авторитетно говорили на непонятном им языке.
А вот с более цивилизованными странами было сложнее. Например, с манжурским Китаем. В Китае XVII–XVIII веков к иностранцам относились подозрительно, а в 1757 году манжуры вообще запретили иностранную торговлю во всех портах, кроме Кантона [151], т. 5, с. 314. Результат — налицо. Кроме города Кантона, да еще, быть может, двух-трех других, в современном Китае не удастся ничего найти из марко-половских названий.
Да и Кантон, кстати, по-китайски называется отнюдь не Кантон, а ГУАНЧЖОУ [797], с. 538. Много ли общего в словах Кантон и Гуанчжоу? Здесь полезно напомнить, что Кантон (canton) — это французское слово, означающее просто-напросто «округ». Марко Поло так и пишет CANTON. Зачем же насильственно перетаскивать французское слово КАНТОН в восточный Китай и рисовать его на карте?
Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский — в Китае появился бы город ТАУН — town. Разве не похоже на Гуанчжоу?
Поскольку обнаружить в современном Китае марко-половские названия европейцам так и не удалось, они придумали теорию, будто Поло НЕВЗЛЮБИЛ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК. Причем — именно китайский. Остальные языки не вызывали у него такой лютой ненависти. Современный комментатор пишет по этому поводу следующее: «Возникает впечатление, что он (Поло — Авт.) общался в Китае, в основном, с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело ТАТАРСКОЕ или ПЕРСИДСКОЕ название, он ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАЛ ЕГО ВМЕСТО КИТАЙСКОГО. Так, Катай (Cathay), Камбалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… — ЭТО ВСЕ МОНГОЛЬСКИЕ, ТУРЕЦКИЕ ИЛИ ПЕРСИДСКИЕ ФОРМЫ, хотя все они имеют китайские эквиваленты» [1078], с. 111.
Не странно ли? Семнадцать лет жил в Китае и не усвоил ни одного китайского слова.
По нашему мнению, ничего странного тут нет. Марко Поло ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕ ЗНАЛ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА по той простой причине, что никогда в землях современного Китая не бывал.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты
1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты В этой главе мы расскажем об интереснейшем исследовании Е. А. Мельниковой [69], которая обработала большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в европе его фантазией
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в европе его фантазией Первый биограф Марко Поло, – со скромным именем «Иоанн Креститель Римский» – John Baptist Ramusio, – живший в Венеции в середине XVI века, в своем предисловии к книге Поло пишет следующее. Его книга,
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности» Первый биограф Поло пишет в середине XVI века: Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая (!? – авт.). [82],
1.1. Когда были созданы старинные скандинавские географические трактаты
1.1. Когда были созданы старинные скандинавские географические трактаты В настоящей главе мы воспользуемся исследованием Е.А. Мельниковой [523], обработавшей большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к
1.4. Как и когда размножились географические названия
1.4. Как и когда размножились географические названия Приведенный выше пример Галиции далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода мы приведем в конце настоящей книги. Сегодня указанный эффект все более и более сглаживается и тускнеет.
39. Когда «застыли» географические названия
39. Когда «застыли» географические названия Многие географические названия с течением времени существенно меняли свой смысл. Поэтому нельзя, например, говорить просто о «городе Риме». Нужно говорить о «городе Риме в таком-то веке». При этом будет существенно меняться
39. Когда «застыли» географические названия
39. Когда «застыли» географические названия Многие географические названия с течением времени существенно меняли свой смысл. Поэтому нельзя, например, говорить просто о «городе Риме». Нужно говорить о «городе Риме в таком-то веке». При этом будет существенно меняться
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе фантастическими
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе фантастическими Первый биограф Марко Поло — со скромным именем «Иоанн Креститель» (John Baptist Ramusio), — живший в Венеции якобы в середине XVI века, в своем предисловии к книге Марко Поло пишет следующее.«Его
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе его фантазией
5. Географические названия Марко Поло двести лет считались в Европе его фантазией Первый биограф Марко Поло, — со скромным именем Иоанн Креститель Римский = John Baptist Ramusio, — живший в Венеции якобы в середине XVI века, в своем предисловии к книге Марко Поло пишет
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»
11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности» Первый биограф Поло пишет, якобы в середине XVI века: «Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Перси ей, НАЧАЛИ ПРИХОДИТЬ К МЫСЛИ О СУЩЕСТВОВАНИИ КИТАЯ (!? — Авт.)»
1.1. Когда были созданы скандинавские географические трактаты
1.1. Когда были созданы скандинавские географические трактаты Мы воспользуемся исследованием Е.А. Мельниковой [523], обработавшей много средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к редкому материалу, который, как оказалось,
Марко Поло
Марко Поло Как и многие имперские и торговые державы, Венеция выдвинула несколько отважных предпринимателей и исследователей. Самый знаменитый из них — Марко Поло, родившийся в купеческой семье в 1254 году. В 1260-м его отец и дядя предприняли десятилетнюю деловую авантюру,
ГЛАВА 66. О том, каким образом многие еретики обратились к вселенской Церкви, когда найдены были у них нечестивые книги
ГЛАВА 66. О том, каким образом многие еретики обратились к вселенской Церкви, когда найдены были у них нечестивые книги Таким образом, по силе царского указа, темные ущелья иноверцев разрушались, и звери, то есть, предводители их безбожия, обращались в бегство. А из числа