Послесловие

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Послесловие

В течение 1991 и 1992 годов засекреченные до 2017 года документы по Гессу, на которые делались ссылки в этой книге, были открыты; для публичного ознакомления были выставлены и другие бумаги по Гессу, "Прочие незарегистрированные материалы", прежде неизвестные. Однако ожидания, которые были с ними связаны, не оправдались; особых откровений в них не оказалось, удивительно было лишь то, что столь безобидные документы так долго оставались за семью печатями. Часть бумаг хранилась в секрете по той простой причине, что в них содержались ссылки и даже записки и отчеты из МИ-5 и МИ-6, но другие в своем большинстве лишь повторяли то, что уже давно было известно из других источников. В результате их анализа сложилась картина так называемой «официальной» версии истории в изложении министерства иностранных дел с несколько чокнутым идеалистом в центре событий, предпринявшим попытку восстановить свое пошатнувшееся положение в окружении фюрера стремлением одиночки принести мир двум великим нордическим народам. Но это поверхностное впечатление; сегодня, когда доступны все документы (кроме одного, оставленного с грифом секретности на неопределенно долгий срок), детальный анализ обнаруживает необъяснимые пробелы в записях и фундаментальные противоречия между историей, представленной в документах, и той, которая вытекает из других, не менее ценных источников. Обе версии не могут быть правильными. Рассекреченные материалы сделали загадку еще более сложной.

Более интересными в некоторых отношениях представляются не недавно открытые для широкого ознакомления досье, а информация, ставшая известной автору из ряда других источников, которая не только подтверждает правильность некоторых предположений, выдвинутых в этой книге, сужая тем самым круг вопросов, но и дает ключ к разгадке тайны. К несчастью, документальное доказательство этого ключа пока отсутствует, а человек, сообщивший информацию, пожелал, чтобы его имя в книге не фигурировало. Существование ключа подтверждается многими документами, но проверить это без наличия самой бумаги невозможно. Раз так, то и сказанное также пока остается на уровне предположения.

Прежде чем дать изложение новых фактов (в свете которых инцидент предстает еще более экстраординарным, чем в «официальной» версии, и раскрывается один из величайших секретов ведения войны Черчиллем), нужно сказать несколько слов о рассекреченных документах: сначала о документах министерства иностранных дел, непосредственно касающихся Гесса, которые содержат сведения, решающие разногласия, имеющиеся в официальных сообщениях относительно получения Гамильтоном письма от Гесса, что является важным фактом в свете открывшихся обстоятельств. Темы они не касаются: три состоят из размышлений, предположений и утратившего оригинальность мнения о причинах полета Гесса, его здравомыслии и освещения истории Би-Би-Си; в четвертом содержатся послания из разных уголков мира, адресованные Гессу после его прибытия в Шотландию, все из которых уже были доступны для широкого ознакомления в досье министерства информации. Тот факт, что все эти лишенные смысла бумаги, из которых только последние могли поставить в неловкое положение еще здравствующих людей, подлежали секретному хранению на протяжении 75 лет, является примером фетишистского отношения британцев к вопросам официальной секретности.

Второй из рассекреченных папок, не оправдавшей надежды автора, высказанной в этой книге, является часть «Би» дела военного министерства с документами о задержании Гесса в Шотландии и помещении его под арест. Ранее прозвучало предположение, что в папке должны содержаться перечни личных вещей Гесса, обнаруженных у него по прибытии. Эти списки были изъяты из отчетов, содержащихся в половине «Эй» дела, доступной для ознакомления ранее. Без указанных списков нет документального подтверждения того, что привез Гесс в страну; в связи с этим возникает подозрение, что перечни могли быть изъяты с тем, чтобы скрыть факт наличия у него письма или документов. Доподлинно известно, что список его вещей был составлен, потому что командир 3-го батальона Ренфрюширского полка местной обороны докладывал:

"Капитан Барри забрал с собой вещи, описанные и изъятые у пленника [Гесса]. К рапорту прилагается копия указанного перечня".

Барри, подписавшийся «Майор», доставив Гесса в Мэрихиллские казармы, сообщал:

"Я вернулся к дежурному офицеру и передал ему все вещи, изъятые у задержанного, о чем получил соответствующую расписку".

Одна из папок с ранее "незарегистрированными бумагами" содержит отчет о предварительном допросе Гесса польским консулом из Глазго, Романом Баттаглия, проводимом в скаутском бараке в Джиффноке, после чего он был доставлен в казармы Мэрихилла). Из отчета Баттаглия следует, что Гесс был "совершенно спокоен. Некоторую усталость он продемонстрировал, когда в перерыве наклонился вперед и положил голову на руки". В общих чертах он дал описание полета от самого Аугсбурга, после чего Баттаглия спросил, зачем он прибыл.

— У меня есть письмо для герцога Гамильтона.

— Вы знаете герцога Гамильтона?

— Я видел его на Олимпийских играх в Берлине, и у нас есть общий друг.

— Что за послание вы должны передать ему?

— Оно в высшей степени соответствует интересам Британских военно-воздушных сил.

Этот отчет наконец отвечает на вопрос, встречались ли Гамильтон и Гесс прежде; вопреки многочисленным указаниям на обратное, Гесс, вероятно, просто видел герцога, то есть их могли представить друг другу на одном из людных приемов, на котором они оба присутствовали. С другой стороны, отчет поднимает вопрос о пассивности Гамильтона в ту ночь. Баттаглия утверждает, что о личности задержанного ему известно не было, в то время как из отчета Грэма Дональда, следует, что "несколько человек заметили его сходство с Гессом". Если, как констатирует Грэм Дональд, он (Дональд) добрался до Гамильтона к 2 часам ночи (как свидетельствует Баттаглия, к этому времени он закончил двухчасовой допрос) и сообщил ему, что прилетел Гесс, у которого есть для него послание, и он хочет его видеть. Послание на самом деле соответствовало "высшим интересам Британских военно-воздушных сил", но Гамильтон проявил, в лучшем случае, флегматичность. Но не исключена возможность, что он отреагировал несколько более активно, чем следует из его рапорта. Вдова герцога Гамильтона вспоминает, что в ту ночь его вызвали в операторскую сообщением, что произошло нечто странное, имеющее отношение к пилоту разбившегося самолета. Скорее всего, это был звонок оператора из Эйра, получившего от полиции Иглшем сигнал, что немецкий летчик имеет послание для герцога Гамильтона. Позже, вернувшись домой, герцог отправился в постель, но "в середине ночи его разбудил" другой звонок. Он поднялся и сказал ей: "Мне нужно идти. Это имеет какое-то отношение к разбившемуся самолету". Когда он вернулся, она не помнит. Снова она увидела его только после обеда следующего дня. О его передвижениях в ее воспоминаниях сведений нет. Возможно, он в ту ночь отправился в Мэрихиллские казармы, но тогда неясно, зачем ему понадобилось в своем рапорте указывать более позднее время.

Отчет Баттаглии о допросе Гесса должен покончить с безосновательными предположениями, что командование противовоздушной обороны знало о его прибытии и обеспечило ему свободный доступ в воздушное пространство страны. Если это так, то в своих последующих действиях оно проявило полную беспомощность. Во-первых, ни один офицер ВВС не сделал попытки допросить важного, хотя и непрошенного гостя. Вместо этого, допрос позволили провести некому Баттаглия, поляку с невыясненными полномочиями. На протяжении двух часов допрашивал он задержанного в условиях, которые и он, и Гесс сочли просто невероятными. Вопросы, адресованные Гессу, сыпались со всех сторон комнаты, некоторые из них были столь оскорбительными, что Баттаглия не считал нужным их переводить. "Точной записи… допроса никто не вел, и люди от нечего делать бродили по комнате, рассматривали пленного и его личные вещи". На основании этого Баттаглия заметил, что если в таком духе проводились все допросы, масса ценной информации могла быть потеряна.

Дальнейшая информация о реакции ВВС на вторжение Гесса лишь усиливает впечатление, что его прибытие было неожиданностью. Среди представленных данных имеется схема полета его самолета, начерченная в Центре службы наблюдателей за воздухом в городе Дурэм. Из нее видно, что "Рейд Х42", следуя в западном направлении, пересек береговую линию в районе Эмблтона (несколько южнее того места, где Гесс совершил приземление), после чего сделал разворот на сто восемьдесят градусов и снова направился в сторону моря, миновал Фарнские острова и взял курс на северо-восток, пройдя восточнее Холи-Айленд. Тем временем его вторая «отколовшаяся» половина «42J», идентифицированная как «Me-110», уходила из района наблюдения, продолжая двигаться на запад вглубь страны. На схеме также обозначен «дружеский» самолет, замеченный над Фарнскими островами. Т.Н. Добсон, дежуривший в операторской Службы наблюдения за воздухом, вспоминает, что это был «Спитфайр», следовавший на север. Эти данные совпадают с последующим рапортом о "Слежении за Рейдом Х42", из которого следует, что "обозначившийся след… оставлен не "Рейдом Х42", а истребителем, поднятым на перехват "Рейда Х42". В книге регистрации операций базы ВВС в Устоне сказано, что след "Рейда 42", повернувшего на восток и затем исчезнувшего, "мог быть оставлен двумя «Спитфайрами», поднятыми по тревоге и направленными на обследование Фарнских островов и Холи-Айленд". Похоже, эти «Спитфайры» были направлены на северо-восток по радиолокационному следу, оставленному ими самими, в то время как Гесс на низкой высоте, недоступный радарному наблюдению, двигался на юго-запад. Факт, что в книге регистрации операций 72-й эскадрильи отсутствует запись о «Спитфайрах», находившихся в тот момент в воздухе, указывает на то, что дежурный офицер, ведущий запись, нечаянно пропустил этот патруль. Многочисленные свидетельства и результаты исследований, проведенные командиром эскадрильи Р. Дж. Вудменом и Роем Несбитом, не оставляют сомнения, что на перехват самолета Гесса было отправлено, по меньшей мере, четыре истребителя: два «Спитфайра», получивших задание облететь Фарнские острова, «Спитфайр», поднятый с базы ВВС Эклингтона в момент пересечения Гессом береговой линии страны, и «Дефайнт» (несмотря на низкую скорость, снискавший славу удачливого ночного патрульного), вышедший на задание из Эйра после предупреждения дежурного оператора о приближении к его сектору быстро движущегося «нарушителя». Пилот «Дефайнта» получил указание: "Подняться на высоту 2500 футов и следовать курсом 009 градусов", после набора нужной высоты ему было сказано: "Пикировать до достижения максимальной скорости и держаться курса 350 градусов". При этом самолет должен был оказаться ниже цели, хорошо заметной на фоне ночного неба. Не приходится сомневаться, что если бы «Спитфайры» или «Дефайнт» увидели самолет Гесса, то непременно атаковали бы его.

Единственными базами, находившимися в указанном секторе и не поднявшими истребители на перехват нарушителя, были Тернхаус и Дрем, находившаяся под командованием Тернхауса. Вопреки последнему письму в воскресную газету, ни «Спитфайры» 603-й эскадрильи, ни «Харрикейны» 43-й эскадрильи задействованы не были. Более того, когда «Me-110» вошел в зону противовоздушной обороны Клайда, находившуюся также под контролем операторской Тернхауса, просьба офицера, дежурившего в штабе 42-й бригады ПВО на Кингс-Парк в Глазго, об открытии огня была отклонена. Младший офицер из штаба бригады, непроизведенный в чин, помнит «хлопок» той ночью. После 11 часов вечера он находился в комнате отдыха, когда туда за чаем и кофе для коллег вошел один из планшетистов командного пункта ПВО, располагавшегося в подвале дома. "Вот уже час летает неопознанный самолет, — начал он, ~ он не реагирует на запросы и отказывается назвать позывные дня. Его держат под прицелом, по крайней мере, две точки ПВО — и только ждут приказа открыть огонь!" Тернхаус дать такое разрешение отказался. Деннис Роуз, офицер разведки при штабе, дежуривший в тот вечер на командном пункте, подтверждает воспоминания Дебни. В Тернхаус был отправлен запрос типа: "Что нам с этим делать? В небе есть дружеские самолеты?", но открыть огонь дозволено не было. Роуз полагает, что дело было в том, что в Тернхаусе, как и в штабе бригады, не поверили сообщению наблюдателей, что указанным самолетом был «Ме-110», таким образом объект попал в категорию «неопознанных». Существовало правило не открывать огня по неопознанным самолетам. В любом случае реакция Тернхауса отличалась от реакции Эклингтона и Эйра, поднявших самолеты на перехват нарушителя. Иными словами, исследователю есть над чем задуматься; возможно, бездействие Тернхауса (то есть Гамильтона) является еще одним примером собаки, которая в ту ночь не залаяла, следовательно, его поведение требует объяснения.

Имеются достоверные сведения, что сообщение наблюдателей за воздухом о том, что в небе обнаружен самолет «Ме-110», в операторской Тернхауса было "поднято на смех". Этот факт подтверждает и Нэнси Марион Гудолл, член женской вспомогательной службы, работавшая за пультом военно-морской связи в операторской. Отец ее, командир эскадрильи У. Джеффри Мур, был заместителем командующего шотландского подразделения службы наблюдения за воздухом. Она вспоминает, что видела на планшетном столе схему движения одинокого самолета, идентифицированного службой наблюдателей как «Ме-110». Но в правильности их определения усомнились. Чувствуя, что честь службы поставлена на карту, она спросила командира, почему самолет не может быть «Ме-110». "Потому что у него не хватит горючего, чтобы вернуться домой", — пояснил он ей, как ребенку. Через некоторое время поступило сообщение, что самолет разбился, потом, примерно через полчаса, к телефону на контрольном пункте пригласили герцога Гамильтона. Нэнси Марион Мур (Гудолл) показалось, что у него под формой надета пижама, словно его подняли из постели; она очень хорошо помнит, как он "стоял, согнувшись над телефоном и прижимая трубку к плечу, выглядел он чрезвычайно встревоженным". Она не слышала, о чем он говорил, но прошел слух, что командира вызывают для разговора с пилотом разбившегося самолета. Как ей помнится, его явную тревогу заметили все. Когда ее дежурство закончилось, вероятно, уже за полночь, она на своем маленьком автомобиле поехала домой. Отец в соседнем Кремонде снимал дом. Дорога заняла минут двадцать. Отец еще не спал, и она рассказала ему о немецком пилоте, высказавшем пожелание переговорить с командиром. Он ответил, что нарушит конфиденциальность информации, но если она пообещает сохранить это в тайне, то он скажет, что этот пилот — Рудольф Гесс.

Возможно, телефонный звонок, свидетелем которого она стала, был от дежурного из командного пункта в Эйре. Точное время, когда она вернулась домой, неизвестно. Оно зависит от того, когда именно закончилось ее дежурство, но она этого не помнит. Единственное, что она может утверждать, что это была ночь. На основании сказанного можно сделать вывод, что заместитель командующего службы наблюдения Шотландии доподлинно знал, что речь идет о Гессе, раз сказал дочери, что, сообщив ей это, "нарушит конфиденциальность"; если предположить, что ее дежурство закончилось в полночь, значит, он узнал об этом до звонка Грэма Дональда, раздавшегося в 2 часа ночи. Если это было после его звонка, был бы он так уверен в непроверенной информации, полученной от одного из офицеров? Как бы там ни было, слух быстро распространился. Когда на дежурство на командном пункте в Тернхаусе в 9 утра заступила Айрис Пальмер, база об этом только и говорила.

Ранее уже высказывалось предположение, что в ночь на 10 мая Эрнст Бевин сообщил Черчиллю о прибытии Гесса с мирными предложениями, с которыми он намерен обратиться к герцогу Гамильтону. По свидетельству Джеймса Дугласа, дежурного инспектора "Информационного бюро" службы наблюдения Би-Би-Си, располагавшейся на Мейфер в Лондоне, о прибытии Гесса было известно даже ранее, когда он находился еще в полете. Вечером того дня, вероятно, часов в восемь, Дуглас из центра прослушивания радиотрансляций Би-Би-Си в Ившеме получил короткое сообщение-"молнию". В Центре поймали какуюто южно-германскую радиостанцию, возможно мюнхенскую, по которой передали, что заместитель фюрера отправился в полет, но из полета не вернулся. Он попросил Ившем пропустить сообщение по телеграфу, что они и сделали, и тотчас отправил его в министерство авиации и штаб командования ПВО. Далее Дуглас получил еще два сообщения, дополненные деталями, включавшими тип пилотируемого Гессом самолета и направление его движения. Когда в 2.00 дня Дуглас покинул Бюро, Гесс, насколько ему было известно, все еще продолжал отсутствовать. Придя домой, он рассказал об этом жене; миссис Дуглас хорошо помнит это.

Вся проблема состоит в том, что ни в сводках прослушиваемых вражеских радиопередач Би-Би-Си, ни среди телеграмм-"молний", хранящихся в архивах Музея империалистических войн, не удалось найти никаких следов сведений о Гессе, переданных 10 мая; с другой стороны, оба источника информации содержат первое, так сказать, объявление о полете и исчезновении Гесса, переданное "Дойчланд Зендер" в Берлине в 8.00 12 мая. Очевидно предположить, что по прошествии 50 лет Дугласу изменила память, и он на два дня ошибся. Чтобы проверить это, автор этой книги прочитал Дугласу, не называя дату, «молнию» Би-Би-Си от 12 мая и попросил ответить, не то ли сообщение он помнит:

"…Член партии Гесс, которому, ввиду его болезни, с годами все более усугублявшейся, фюрер категорически запретил пользоваться летательными машинами, на днях, нарушив приказ, сумел завладеть самолетом. В субботу, 10 мая, примерно в 18.00 Гесс отправился из Аугсбурга в полет, из которого до сих пор не вернулся. Оставленное им письмо, к несчастью, свидетельствует о признаках психических нарушений и позволяет заключить, что Гесс стал жертвой галлюцинаций…"

Услышав отрывок о "признаках психических нарушений", Дуглас совершенно определенно заявил, что это не та «молния», которую он получил. Он был бы еще увереннее, если бы прочитал заголовок, стоявший на этой «молнии» от 12 мая: "Заместитель фюрера, сумасшедший с большим стажем: жертва крушения самолета".

С чего бы стал Дуглас тревожить министерство авиации и командование ПВО, если бы получил сообщение о вылетевшем два дня назад самолете, заканчивавшееся предположением, что он, вероятно, "разбился или попал в аналогичную аварию"? К тому же Дуглас совершенно уверен, что в полученной им информации никаких упоминаний о сумасшествии или галлюцинациях не было, кроме того, имелись дополнительные детали о типе самолета и направлении его движения, напрочь отсутствующие в сообщении от 12 мая и последующих повторах, ни одно из которых телеграфировано в Лондон не было. Еще известно, что 12 мая в девятичасовых новостях Би-Би-Си передало коммюнике. Если бы миссис Дуглас слушала новости, она вряд ли удивилась бы рассказу мужа о Гессе после полуночи.

Бывший глава лондонского "Информационного бюро", Джон Кейзер, о подобных отдельных сообщениях ничего не помнит. В этом нет ничего удивительного, поскольку с тех пор прошло 50 лет, и он непосредственного отношения к ним не имел. Тем не менее он констатировал: "Зная Джима [Дугласа], могу сказать, что память его не подводила. Боюсь, что больше мне добавить нечего".

Отсутствие документальных доказательств в поддержку воспоминаний Дугласа может найти два вероятных объяснения. Первое — наблюдательная служба Би-Би-Си находилась под началом министерства информации, генеральным директором которого был Уолтер Монктон; стоит вспомнить, что Монктон работал в непосредственном контакте с секретными службами и знал о деле Гесса больше, нежели его министр, Дафф Купер. В свете особой секретности сведений о прибытии Гесса, было бы удивительно, если бы Монктон не приказал исключить из ежедневных сводок всякие упоминания об этих радиосообщениях (если память не подвела Дугласа) и изъять бланки «молний». Второе — источником сведений могли стать не заявления, обнаруженные службой слежения Би-Би-Си, а радиосигналы, перехваченные "У"-службой, занимавшейся радиоперехватом. Стоит вспомнить, что Геринг приказал Адольфу Галланду, командиру истребительной группы, дислоцированной на берегу Ла-Манша, выйти на перехват заместителя фюрера, летевшего на «Ме-110» в Англию. Судя по воспоминаниям Галланда, это было на закате, то есть часов в десять вечера. В таком случае либо он, либо Дуглас относительно времени ошибается. Именно этот и последующие сигналы о самолете Гесса могли вызвать тревогу в лондонском "Информационном бюро". Если Галланд во времени не ошибся и сообщения были перехвачены на закате, командиру истребителей было поздно принимать какие-либо меры; Гесс в это время приближался к Фарнским островам, и база ВВС Эклингтона пыталась вывести на его курс находившиеся на патрулировании «Спитфайры». Но это только предположение.

Верно лишь то, что Геринг принимал участие в планировании миссии; без его ведома Гесс не смог бы пройти такое количество зон ПВО, и массированная атака на Лондон не была простым совпадением. Таким образом, не исключена возможность, что сообщение Геринга Галланду, иначе никак не объяснимое, было радиосигналом, предназначенным для ушей противника. Известно, что Геринг был причастен к многочисленным попыткам мирного урегулирования отношений с Британией и позже передал британцам и американцам информацию о готовящемся наступлении на Россию. Нельзя сбрасывать со счетов еще одну возможность: сообщения, о которых вспоминает Дуглас, перехваченные "У"-службой, могли идти с завода Мессершмитта в Аугсбурге. Они могли быть отправлены Пинчем по распоряжению Гесса или самим профессором Вилли Мессершмиттом, впоследствии предупредившим Ли Меллори об эсэсовском отряде, специально подготовленном для убийства Гесса.

После предположений приятно перейти к изложению точных событий. Во вновь открытых для ознакомления документах обнаружен отчет о полете Гесса, сделанный им для сына. Поскольку он был написан в Митчетт-Плейс, в то время, когда после визита лорда Саймона Гесс планировал самоубийство, он несет печать завещания человека, приготовившегося к смерти, и, следовательно, содержит правдивое описание совершенного им поступка, которым он, к тому же, гордился, и тем самым кладет конец домыслам и догадкам относительно пройденного маршрута. Он соответствует карте, начерченной им для британских следователей, и данным описаниям (позже такое же описание он давал своей жене, Ильзе), но дополнен указанием точного курса полета: 320 градусов на Бонн, оттуда 335 — на "Зуидер Зее-Хельдер" (Тексель):

"…оттуда первые 23 минуты (против ветра) на восток (65 градусов), затем 60 минут я летел на север (335 градусов)… прибыв к северной точке, я 20 минут (с ветром… дующим спину со скоростью 20 км/ч) придерживался 245 градусов до точки Б на моей карте. Но еще было так светло (я рассчитывал на тучи!), что я долгое время летал взад-вперед по курсу 65 и 245 градусов".

Он нигде не упоминает свой радиокомпас, но из его карты ясно, что его метания с запада на юг и снова на запад довели его до широты Калундборга, потом, когда "на закате" он полетел на запад, чтобы приземлиться, он прибыл "как раз к Холи-Айленд", расположенному на той же широте. Увидев "у острова стройный ряд крейсеров [вероятно, корветтов] и небольших лодок", он поспешил обойти его стороной и, нацелив курс на Шевиоты, начал снижение с 3000 м, чтобы пересечь береговую линию на высоте 10 м, набрав максимальную скорость, "не оставив преследователям ни малейшего шанса на успех. За мной на расстоянии 5 км следовал "Спитфайр"". Это был «Спитфайр», о котором говорил ему герцог Гамильтон, о том, что он видел его сам, он не упоминает. "Перевалив через деревья и дома" и склон Шевиотов, он взял курс на 280 градусов, к озеру у Брод Лоу, оттуда на 300 градусов — к Дангевелу. "Уже было темно, чтобы узнать [дом]", поэтому он полетел к западному побережью, увидел "сказочный гористый остров, озаренный лунным светом", и, описав петлю, вернулся в окрестности Дангевела, после чего с большим трудом совершил прыжок с парашютом.

В запись он вносит дополнение:

"Буц! Возьми на заметку, в жизни есть высшие, определяющие судьбу силы, которые мы называем, когда хотим дать им определение, Божественными. Они начинают вмешиваться, если нужно, во время великих событий. Я должен был прибыть в Англию и говорить здесь о понимании и мире.

Часто мы не понимаем трудных решений; их значение становится понятно позже".

Если принять во внимание, что отчет составлен после принятия решения о самоубийстве, не приходится сомневаться в достоверности записи. Из соображений безопасности он лишь не упомянул в нем свой радиокомпас. Из показаний Гесса видно, что он, вопреки предположению Хельмута Кадена и автора этой книги, не следовал на север до датского побережья, прежде чем повернуть на запад и пересечь Северное море на широте Калундборга. На этом основании представляется вероятным, что Гейдрих сопровождал его над голландскими островами и южной частью Северного моря; это не противоречит воспоминаниям Лины Гейдрих о том, что в это время ее муж летел на «Ме109» над "побережьем пролива".

О настроении Гесса в момент написания записки для «Буца» можно судить по двум его посмертным письмам, написанным 14 июня вместе с дубликатами, передать которые после войны он просил лейтенанта Малоуна из рук в руки; это было после того, как визит Саймона окончательно лишил его надежды и убедил, что его миссия провалилась. Одно письмо было адресовано "Моему фюреру": это был его последний привет, писал он, "тебе, кто последние два десятка лет вдохновлял мою жизнь. После коллапса 1918 года ты сделал мою жизнь снова исполненной смысла". "Людям редко везло служить человеку и его идее с таким успехом, с каким служили под его началом", — продолжал он и благодарил его от всего сердца за все, что он дал ему, за все, чем был для него, после чего он процитировал пять строчек из стихотворения Гете "Das Gottiche":

Следуя вечным, неумолимым, великим

Законам,

Все мы должны

Круг нашей жизни

Завершить.

Эти строки он писал, со всей ясностью понимая, что не имеет иного выхода, как ни тяжело было ему признать это. Передавая свою семью и близких на попечение Гитлера, он обращался к нему как к воплощению "нашей великой Германии, идущей к немыслимому величию". В заключение он писал:

"Я умираю, убежденный, что моя последняя миссия, даже несмотря на то, что закончилась смертью, принесет плоды. Вопреки моей смерти, а может быть, и благодаря ей, мой полет принесет мир и понимание с Англией. Heil mein Furer!

Твой преданный Рудольф Гесс".

Второе письмо, адресованное Ильзе и предназначенное для всей семьи, начиналось: "Мои дорогие". Приняв решение свести счеты с жизнью, он посылал им свой последний привет и благодарил за все, чем они были для него. Сделать этот последний шаг, писал он, очень трудно, но у него нет другого выхода. Он посвятил себя великой идее, но судьба предрешила его конец. И, как в письме Гитлеру, он выразил надежду на конечный успех своей миссии: "возможно, вопреки моей смерти или скорее благодаря ей, мой полет в конечном итоге принесет мир".

Смысл этой загадочной фразы становится ясным из других недавно рассекреченных документов, в частности, из письма, адресованного им Гамильтону. Написанное 19 мая в Тауэре Лондона, оно к герцогу так и не попало. Явно обеспокоенный тем, что оказался во власти "клики сторонников войны" Черчилля, заинтересованных в его смерти, он указывал, что в письме, оставленном для Гитлера, он высказывает опасение, что его смерть может быть представлена в Англии как самоубийство или случившаяся при подозрительных обстоятельствах; но даже если будут причины подозревать, что в этом повинны "элементы в Англии, противостояние миру", это не должно помешать германскому правительству продолжить борьбу за мир. Это его последняя воля, продолжал он, и его смерть, вероятно, даже поможет его миссии, "потому что только после заключения мира смогут англичане свести счеты с теми, кто будет причастен к моей смерти. Моя смерть, с пропагандистской точки зрения, сыграет существенную роль". Как следует из других сообщений, он рассчитывал на широкое освещение своего полета, полагая, что это могло бы убедить британцев в искренности желания германского правительства заключить мир и объединить их под знаменем «оппозиционных» лидеров, также стремящихся покончить с войной. Поскольку этого не произошло, он надеялся, что нужную ему реакцию вызовет шумиха, связанная с его смертью.

Что касается возникновения идеи его миссии, оригинал письма Альбрехта Хаусхофера герцогу Гамильтону, датированного 23 сентября 1940 года, находится в недавно рассекреченных бумагах, но сопроводительного письма к Вайолет Роберте там нет; оно, скорее всего, осталось в реестре МИ-5. Недавно рассекреченная папка с бумагами цензуры содержит копии с оригинала докладной цензора по письму и кое-какую корреспонденцию, адресованную Уолтеру Монктону, генеральному директору министерства информации, с пояснениями "хитросплетений полуправды", опутавших письмо в результате работы Би-Би-Си и правительственных заявлений; этот материал уже содержался в открытых для ознакомления делах. Кое-какая информация по письму имеется в «незарегистрированных» документах. Так, 22 ноября МИ-5 послал письменный запрос в министерство иностранных дел относительно мер, принятых по копии направленного им письма, "подписанного Д-р А.Х., вероятно, немцем", и не усматривает ли оно препятствий для передачи его герцогу. Генри Хопкинс из министерства иностранных дел 7 декабря подготовил ответ:

"Сами мы ничего по этому поводу не делали и не возражаем, чтобы оно пошло по месту назначения, если это еще имеет смысл, так как с того момента, как оно было написано, прошел изрядный промежуток времени".

Столь явное отсутствие срочности и тот факт, что ни МИ-5, ни ответственные чиновники из министерства иностранных дел к декабрю еще не определили, кто скрывается за подписью "Д-р А.Х.", служит подтверждением информации, недавно полученной от полковника Т.А. Робинсона, в то время возглавлявшего Би1эй МИ-5. В данной книге приводятся доводы, что "Комитет двойного креста" и Би1эй могли заманить Гесса в Великобританию фальшивыми сообщениями и поддельными письмами, написанными якобы герцогом Гамильтоном, однако указывалось, что если это и так, то сам Альбрехт Хаусхофер эти ответы не получал. Полковник Робертсон утверждает, что поддельных ответов не было. Письмо герцогу не считалось таким уж важным, и задержка была связана, главным образом, с переездом МИ-5 из Лондона в Оксфорд, состоявшимся в это время. Позже к вопросу вернулись и обсудили возможность выгоды, которую можно было извлечь из письма. Тогда в министерство авиации вызвали герцога Гамильтона и спросили, не поедет ли он в Лиссабон на встречу с Хаусхофером, но Робертсон отсоветовал делать это, так как прошло много времени. Таким образом, отпуск Гамильтона с 12 ноября 1940 года, то есть через неделю после пересылки письма Альбрехта в МИ-5, был простым совпадением, а утверждения шефа чешской разведки Моравеца, что он видел фальшивые ответы якобы от герцога, а также подобные утверждения статьи 1943 года. из "Американ Меркьюри" были не более чем дезинформацией.

Тот факт, что Гесс не являлся мишенью, избранной "Комитетом двойного креста", и не был умышленно вовлечен в игру, не означает, что в Британии не распространялся слух о наличии раскола в настроении гражданского населения и существования сильной "партии мира"; несомненно, такая кампания проводилась, и участие в ней принимал Душко Попов, один из первоклассных агентов Би1эй, бывший, как подтверждает полковник Робертсон, на "дружеской ноге" с «Си». Как не означает, что слух о существовании британской «Оппозиции», готовой пойти на соглашение с германским правительством, не распространялся на высоких (министерском и посольском) уровнях. Заслуга в этом принадлежит, в основном, Келли в Берне и Хору в Мадриде. В Англии Гесс без конца повторял, что хочет видеть лидеров этой «партии», которые готовы сбросить "клику Черчилля". У Гесса имелись хорошие контакты, и он не был сумасшедшим. Одно из двух: либо такая мощная группировка, с которой он находился в непосредственном контакте, существовала, либо он был твердо убежден в ее существовании; чувствуется также значительное влияние элемента случайности в лавировании между полуправдой и полуложью — даже шантаж на дипломатическом уровне, адресованный Вашингтону или Москве. Потому что в Британии в то время, несомненно, были влиятельные фигуры, не видевшие иного выхода, кроме компромисса с Гитлером.

Что касается собственной подготовки Гесса к полету, в недавно рассекреченных досье, включающих его переписку в плену, имеется интересная приписка, приложенная им к письму Ильзе от 2 февраля 1942 года. В ней говорится, что в папку, которую он оставил перед полетом своему адъютанту Пинчу, он вложил "Записку о вещем сне Генерала" (Хаусхофера), гороскоп, составленный Шульте-Штратхаусом, и предсказание, сделанное ему на Рождество 1940 года некой Гретой Зуттер. Он просил Ильзе снять со всех бумаг копии и оставить у нотариуса, а в конце добавил: "Меня это интересует с научной точки зрения". Это противоречит утверждению, что Гесс не написал, не сказал ничего такого, что бы намекало на астрологическую подоплеку назначенной им для полета даты. Своим посредником он выбрал герцога Гамильтона, главным образом потому, что у того в Дангевел-Хаус имелась взлетно-посадочная полоса. Хотя он, по всей видимости, недооценил трудность посадки скоростного современного истребителя на травяной дорожке, более подходящей для «Тайгер-Мота» герцога. К тому же отыскать сам дом в кромешной ночной тьме тоже оказалось задачей не из легких. Совершенно очевидно, что он не готовился к парашютному прыжку, а планировал посадить самолет. Из некоторых вновь открытых для ознакомления документов видно, что в выборе в качестве посредника герцога Гамильтона не последнюю роль сыграл профессор Карл Хаусхофер — более значительную, чем Альбрехт. Хотя не исключена возможность, что Гесс намеренно говорил о «Генерале», желая отвлечь внимание от истинного автора идеи его миссии — Гитлера. Это предположение находит подтверждение в меморандуме доктора Гибсона Грэма, ухаживавшего за Гессом сначала в Шотландии, затем в Митчетт-Плейс. План полета Гесс вынашивал с августа 1940 года, писал Грэм, "но он никому о нем не распространялся" — что было явной ложью. Далее в меморандуме говорилось:

"Его старый друг профессор Карл Хаусхофер впоследствии обмолвился, что будет ужасно, если эта никчемная война с перспективой такой бойни будет продолжаться. Он, профессор, знал англичанина, по имени герцог Гамильтон, который может оказаться полезным связующим звеном с королем; сам Гесс встречался с герцогом только раз или, возможно, два на обеде, который устроил в Берлине. Он точно не мог припомнить, так как народу на приеме было много… Как мне кажется, для Гесса профессор Хаусхофер был своего рода пророком, предсказания которого всегда сбываются. Гесс привел несколько примеров. Недавно профессор сказал Гессу, что видел его в трех разных снах, пилотирующим аэроплан, но куда, он не знал…"

Этой же линии придерживался Гесс и со своими «опекунами» в Митчетт-Плейс. Вот что в августе 1941 года записал Фрэнк Фоли о своих впечатлениях:

"…он просто переоценил влиятельность герцога Гамильтона. Он даже не захотел, чтобы его просветили на эту тему. Было бы неправильно сказать, что он считал герцога профашистом. Он видел в герцоге человека, предназначенного судьбой, которого назвал его друг-пророк, профессор Хаусхофер, в качестве посредника для проникновения в английские круги, которые, на его взгляд, отнесутся с пониманием к его мирным предложениям…"

Несомненно, это так. 31 августа 1940 года Гесс действительно обсуждал проект с «Генералом». Беседа их проходила столь оживленно, что они не заметили, как проговорили до 2 часов ночи. Ясно и другое, что Гесс никогда не сделал бы шага с такими жутковатыми последствиями без твердых предписаний со стороны фюрера. Тот факт, что такие предписания имелись, подтверждается газетной статьей от 30 сентября 1945 года. Эту газетную вырезку в папке министерства иностранных дел недавно обнаружил доктор Скотт Ньютон из Кардиффского университета. В ней описывается, как французский военный корреспондент, Андрэ Гербер, на руинах берлинской Канцелярии в конце войны нашел документы, "определенно указывающие на то, что Гесса в Британию отправил никто иной, как Гитлер".

Документы, которые еще могут появиться из бывших советских архивов, показывали, что за месяц до полета, то есть в апреле 1941 года, Гитлер отправил Гесса в командировку в Мадрид, "где через Франко и кое-кого из британских агентов он пытался установить контакт с британским правительством" и за это время пришел к убеждению, что Британия хочет мира. Следует вспомнить, что в серии дел о германском давлении на Испанию министерства иностранных дел имеется закрытое для публичного ознакомления досье, датированное 20 апреля, и что эта дата соответствует документу, который в записке от 26 апреля Фрэнк Роберте называет "страхом последних выходных". Сообщения о встрече Гесса с Франко в Мадриде начали поступать в министерство иностранных дел 22 апреля, и 25-го числа в ответ на министерский запрос по этому поводу Хор ответил, что вся имеющаяся у него информация склоняет его усомниться в достоверности сведений. В устах столь тонкого дипломата это едва ли походило на опровержение.

Гербер также нашел дословную запись встречи Гитлера, Геринга и Гесса, проходившей в Бергхофе 4 мая, во время которой Гесс сказал Гитлеру, что уверен, что Британия хочет мирных переговоров. Гитлер ответил, что принял торжественное решение до наступления осени начать войну против России; он даст Британии последний шанс выжить. Этим он как бы хотел сказать британцам: "Убирайтесь из войны! Вон из войны Германии!" Это, конечно, согласуется с известными фактами, что после падения Франции Гитлер неоднократно предлагал британцам мир, и 30 апреля, то есть за четыре дня до этого, назначил окончательную дату нападения на Россию, 22 июня.

Позже, в тот же день, как следует из обнаруженных Гербером документов, Гитлер снова пригласил Гесса, который подтвердил свою уверенность, основанную на докладах разведки о результатах бомбардировок и условиях жизни в Англии, что британцы готовы сесть за стол переговоров. В заключение он сказал: "Мы должны показать британцам, что мы искренни. Если мы это сделаем, британцы поднимутся и заставят Черчилля заключить мир". Ясно, особенно из недавно рассекреченных документов, что речь идет о миссии Гесса. Таким образом, доктор Гибсон Грэм в процитированном выше меморандуме констатирует, что идея Гесса состояла в том, чтобы совершить полет, встретиться с герцогом Гамильтоном и королем, чтобы "быть наготове с мирными предложениями к тому моменту, когда в стране придет к власти новое правительство". Объяснить, почему новое правительство должно было прийти к власти, Гесс не мог, но был совершенно убежден в том, что это случится.

Обе эти встречи, как указано в документах, имели место 4 мая. В этот день Гитлер произнес в Рейхстаге и Кролль-Опере триумфальную речь по поводу окончания балканской и греческой кампаний. Он вошел в сопровождении Гесса, Геринга, Гиммлера и доктора Фрика в 6 часов вечера— так что для проведения утренней встречи с Гессом и Герингом в Бергхофе времени у него было более чем достаточно. Оба, Гитлер и Гесс, впоследствии констатировали, что после его речи снова разговаривали. Гитлер сказал об этом в Бергхофе 13 мая, когда собрал партийную верхушку и попытался объяснить цели и задачи миссии Гесса. Гесс сделал это в тот же день во время первой беседы с Киркпатриком в Шотландии. Более того, во время своего выступления Гитлер обосновал причины грядущей смены правительства в Британии. "Если бы какой другой политик потерпел такое поражение, — заявил он, ссылаясь на ответственность Черчилля за провал в Греции, — или солдат перенес такую катастрофу, он не удержался бы на своей работе и полугода…" Через три дня аналогичные чувства охватили и палату общин. И хотя Черчилль восторжествовал над своими критиками, на другой день Гарольд Николсон заметил, что боится, как бы люди не ухватились за любую возможность, при которой трусость выглядит респектабельна. Хотя парламент и оказал Черчиллю поддержку, источники Гесса вовсе не были так плохо информированы, как было принято считать в послевоенной Британии.

Документ, найденный Гербером на руинах Канцелярии и подтвердивший его предположение, что Гесса в Британию снарядил Гитлер, представлял собой копию плана, обозначенного "ABCD [для четырех частей, на которые он был поделен] N S 274 К". Его должен был взять Гесс с собой в Шотландию. Первая часть «А» с помощью документов должна была продемонстрировать британскому правительству, что после коллапса Франции бесполезно продолжать войну; «В» должна была заверить Британию, что если она выйдет из войны, то сохранит и независимость, и колонии, но не должна будет вмешивать ни во внутренние, ни во внешние дела стран Европы; «С» предлагала 25-летний альянс с Рейхом; и «D» — гарантия, что Британия во время германо-русской войны сохранит по отношению к Германии благожелательный нейтралитет.

Гербер, когда комментировал найденные документы, не мог видеть ни досье британского министерства иностранных дел, ни копии отчетов Киркпатрика и Гамильтона, которым еще только предстояло быть выставленными на Нюрнбергском процессе. Из последних на основании допроса 11 мая видно, что Гесс выполнял части «А» и «В» плана. Что касается частей «С» и «D» с предложением альянса, требовавшим от Британии проявлять благожелательный нейтралитет, пока Германия будет сводить счеты с Советским Союзом, то о них нет никаких упоминаний ни в докладах, ни в других документах министерства иностранных дел. Стоит вспомнить, что из первого отчета Киркпатрика следует, что на вопросы о Советском Союзе Гесс просто сказал, что "у Германии имеются определенные претензии к России, которые могут быть решены либо путем переговоров, либо в результате войны", и добавил, что оснований для слухов, что Гитлер замышляет в скором времени напасть на Россию, нет.

В обнародованных документах имеется тому подтверждение. Речь идет о напечатанной на машинке докладной записке Киркпатрика, составленной на основе «Размышлений» о его беседах с Гессом. В ее первом пункте говорилось, что Гесс "не представляется мне человеком, не вхожим в правительственные круги Германии, в частности, занимающиеся разработкой операций"; в последнем повторялось утверждение Гесса, что у Германии имеются претензии к России, "но намерений нападать в скором времени нет". Упоминаний об альянсе и благожелательном нейтралитете нет. Либо Гесс частями «С» и «D» плана не занимался, либо Гербер дал неточный обзор документов или же, чтобы вызвать сенсацию, сфабриковал их. Не исключена и третья возможность: Киркпатрик мог умышленно умолчать о многом из того, что сказал Гесс. Этой точки зрения придерживается лорд Бивербрук, привлеченный к делу в понедельник утром, 12 мая. В 1961 году он писал Джеймсу Лизору, что Гесс должен был дать понять — или "даже дал понять", уточнил он, — во время его первой беседы с Гамильтоном, что его цель состояла в том, чтобы урегулировать с Британией вопрос о предстоящем нападении Германии на Россию. Бивербрук добавил, что даже если этот вопрос Гесс обсуждал с Киркпатриком, эта часть беседы "должна была быть исключена из отчета Киркпатрика, представленного общественности".

Бивербрук, несомненно, был близок к Хору, Ллойд Джорджу, Лидделлу Харту; в 1940 году он поддерживал «мирное» движение Дика Стоукса. Тогда Ванситтарт назвал его "дружком мистера Кеннеди и большинства членов отряда Пятой колонны". В докладной, поступившей в германское министерство иностранных дел из Лиссабона в январе 1941 года, о нем есть упоминание как о человеке, представляющем в кабинете мнение, что Британия не может предпринять наступление на Средиземноморье, так как это ослабит защиту родины; в том же рапорте сказано, что лорд Галифакс был выведен Черчиллем из правительства и отправлен послом в Вашингтон, потому что представлял в кабинете политику «умиротворения». Таким образом, Бивербрук, Галифакс, Р. Э. Батлер, Хор и с ними Ллойд Джордж, а также премьер Австралии, Мензис, являлись теми крупными объектами, на которые рассчитывал Гесс. Стоит вспомнить, что Киркпатрик после первой беседы с Гессом сказал, что он может раскрыться полнее, если поверит, что разговаривает с кем-то, кто мечтает о свержении нынешней администрации. В обнародованных документах имеется сообщение о другом телефонном звонке Киркпатрика в министерство иностранных дел, на этот раз после третьей беседы с Гессом, состоявшейся 15 мая. Он снова подчеркивал, что "если мы хотим добиться от Гесса большего, нам нужно снарядить кого-то другого на роль парламентария, кто мог бы расспросить его о его предложениях и попросить подтвердить свои утверждения…". Бивербрук был очевидным кандидатом на роль такого «парламентария» при условии, конечно, что Черчилль испытывал к нему доверие.