Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая
Алитет лежал в пологе на старенькой оленьей шкуре. Он неподвижно смотрел в потолок, лицо его было мрачно, и никто не решался с ним заговорить. Он лежал и думал:
«Что случилось на берегу? Почему люди становятся такими, какими никогда не были? Пожалуй, все это от учителя. Даже Гой-Гой любит бегать к нему. Сильный человек! К сильному всегда бегут. Но ведь он не товарами сильный человек? У него, кроме бумажек-рублей, ничего нет. Что это за сильные бумажки? И в торговой яранге начали торговать за рубли-бумажки».
Алитет достал из ящика бумажный рубль и долго вертел его в руках.
«Разве эта бумажка лучше песцовой шкурки?»
Он пренебрежительно бросил ее в ящик и опять уставился в потолок.
Алитет вспоминал вчерашний разговор с сыном. Гой-Гой весело рассказывал, что русский переселился от Ваамчо в свою деревянную ярангу. Учитель наставил там пять жирников, и Уакат еле успевает следить за огнем. При каждом зарождении луны учитель дает ей за это сильные бумажки-рубли, за которые привозят ей столько сахару, патронов, муки, табаку, будто она посылала лучшие песцовые шкурки. Вдобавок она еще родовой совет и за это получает рубли-бумажки. Она даже забыла дорогу в ярангу Алитета.
Наргинаут жалостливо посмотрела на мужа, взяла хорошую оленью шкуру и положила ее рядом с Алитетом.
— Чарли, — сказала Наргинаут, — эта шкурка помягче.
— Я перестал быть человеком, сильным товарами. Придется уходить в горы, надо привыкать к жесткой постели. Убери ее! — раздраженно крикнул он и ногой отшвырнул шкуру.
Дремавший в углу Корауге вздохнул, услышав голос Алитета. Он лениво потянулся к бубну и ударил по нему. Бубен зазвенел.
— Не надо! — сердито крикнул Алитет. — Думать мешаешь. Все равно духи перестали слушаться тебя.
Корауге с недоумением взглянул на него бесцветными глазами и положил бубен.
В пологе опять воцарилась тишина. Алитет напряженно думал:
«Непослушны стали люди. А Тыгрена? Она всегда подставляла свои уши, когда летели новости от русских; она бежала туда, где останавливались русские, и трудно было уследить за ней. А теперь она ни разу не заглянула к русскому. Учитель звал ее, она не пошла. Учитель пришел сам в ярангу, и Тыгрена не открыла уши для его слов. Все перевернулось, все перепуталось, как собаки в упряжке при быстром беге с горы».
Тыгрена жила в отдельном пологе, редко выходила из яранги и неустанно шила торбаза. Она примирилась со своей судьбой. Все равно теперь нет Айе. И она даже рассердилась, когда Алитету в русской фактории отказали в товарах. Только на два песца дали, а остальные Алитет привез обратно. Он не захотел отдавать пушнину за бумажки-рубли. Заскучал Алитет. Ездить перестал. Наверное, стыдно ему с пустой нартой ездить.
И в первый раз за все время Тыгрене вдруг стало жалко его.
Алитет пришел в ее полог, Тыгрена покорно взглянула на него.
— Не надо шить торбаза, — сказал он. — С одними торбазами не поедешь к кочевникам. Патронов нет, табаку нет, спичек нет. Осталась только таньгинская пища: мясо в железных коробках, фрукты, масло, лук, перец. — И Алитет, сморщив нос, добавил: — Кому они нужны?
Тыгрена молча смотрела на Алитета.
— Если Браун не приедет в это лето к ущелью Птичий Клюв, надо уходить в горы. Подальше от русских. Их много прибавилось на побережье за этот год. Кочевать надо. Соберу всех оленей, собью их в одно стадо. Мало только оленей. Наверное, две тысячи. Смеяться будут кочевники. Еще надо купить. За песцов надо купить оленей. — И, с грустью покачав головой, добавил: Только не станут продавать оленей за песцовые шкурки. Им товары нужны.
От тяжкого раздумья лицо Алитета покрылось испариной. Он присел на оленью шкуру рядом с Тыгреной.
— Ты слышал, Чарли, новость? — называя его новым именем, спросила Тыгрена. — На реке Кувэт объявился какой-то новый русский. Из горячего железа делает ножи и топорики. Всем делает, кто принесет кусок железа, а железа у людей нет. Из старых топориков делает новые.
— Откуда эта новость? — оживленно спросил Алитет.
— Приезжий кочевник говорил. Очень хорошие топорики, какие любят оленеводы.
Алитет задумался, и лицо его сразу повеселело.
— Ты сама слышала эту новость?
— Да, я сама слышала.
Алитет подбежал к своему складу и ногой стал разгребать снег. Здесь лежала груда полосового железа, брошенного американской шхуной. Когда-то контрабандисты привезли его, но Алитет не дал за него ни одной шкурки, и американцы бросили железо, чтоб не везти обратно.
Теперь Алитет смотрел на железо горящими глазами и что-то шептал. Схватив железную полосу и выдернув ее из снега, он почувствовал, как к железу прилипла рука. Алитет бросил полосу и, посасывая ссадину на пальце, зашептал:
— Один нож — один олень, один топорик — три оленя.
К вечеру он нагрузил одну нарту железом, другую — таньгинской пищей: маслом, фруктами; сверху положил мешок с песцами и, забрав сына Гой-Гоя из школы, в ночь выехал на двух нартах в устье реки Кувэт.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая 1 мая 1937 г. страна в двадцатый раз отмечала праздник военным парадом и демонстрацией трудящихся в Москве, на Красной площади. Особенность данного дня в краткой, общедоступной форме традиционного приказа выразил нарком обороны К.Е. Ворошилов. Говорил
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Генри находился на свободе всего два месяца, когда впервые услышал о "Люфтганзе". Его приятель, букмекер Марти Крюгман, первым рассказал ему о возможности нагреть "Люфтганзу".Марти со своей женой Франи пришел навестить Генри с Карен в их новом доме в
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Лес стоял вокруг нас зеленый, молчаливо плыла бурая река… вся земля лежала тихо, задумчивая и ожидающая. Теперь кончилось время мечтаний, теперь настало время дел.О, как прекрасно и прелестно сидеть в таверне за кружкой эля и браво разглагольствовать о
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Через десять дней он появился в долине. Уже упал первый снег, и Проход был забит сугробами. Воздух был холодный и сырой. Летний загар Клейтона поблек, кожа стала желтоватой — этим он не отличался от Гэвина. Глаза были обведены снизу белыми как мел
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Гибкое тело Эджа качалось из стороны в сторону, его ноги ловко перемещались при каждом выпаде Торреса.— Ты! — вырывалось у Торреса после очередной неудачи.Вначале с его лица, обезображенного шрамом, не сходила довольная усмешка. Неровные зубы и глаза
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая — Почему вы так грустны, Иван Михайлович? — спросила Нина.Хуан Мигуэл отвернулся от моря, на которое глядел задумавшись, улыбнулся и покачал головой.— Где вы были сейчас?— На своем траулере, сеньора Нина. И знаете…Де ла Гарсиа замялся.— Не зовите
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Ирод берет Сепфорис и заставляет сдаться ему спрятавшихся в пещерах разбойников. – Затем он наказывает враждебного ему Махера и отправляется к Антонию в Самосату. 1. Римляне во время перерыва войны предались блаженному отдыху; только Ирод не отдыхал;
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая 1. Свадьба эта была уже справлена, как через Финикию двинулся Сосий, выславший вперед часть своего войска изнутри страны, а сам во главе многочисленного конного и пешего отряда следовавший за ним. Тогда явился из самарянской области и царь, ведя с собой
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая IРокка был озабочен.Он ходил вдоль позиции своего взвода из конца в конец, взад и вперед. Точнее сказать, это уже был не его взвод, ибо сегодня из тыла прибыл прапорщик, которого и назначили командиром третьего взвода. Тем не менее на Рокке лежала тяжелая
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Отъезд автора. — Штурман прокладывает неверный путь. — Беспокойство экипажа по этому поводу. — Он плывет прямо и счастливо отправляется. — Описание Четырех-Бугров. — Необыкновенно высокий тростник на этом острове. — Блестящий песок. — Татарская
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Тайная организация Нили. Борьба за создание еврейского легиона. Положение в Эрец Исраэль в конце войны. Освобождение Иерусалима. Участие еврейских батальонов в боях.1В 1882 году приехали из Румынии Эфраим и Малка Аронсон и привезли с собой шестилетнего
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Алитет лежал в пологе на старенькой оленьей шкуре. Он неподвижно смотрел в потолок, лицо его было мрачно, и никто не решался с ним заговорить. Он лежал и думал:«Что случилось на берегу? Почему люди становятся такими, какими никогда не были? Пожалуй, все
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ ГОРОД СТАНОВИТСЯ НА ЗИМОВКУСЕДЬМАЯ СИМФОНИЯ.СОБРАНИЕ В ФИЛАРМОНИИ.ВО ВСЕВОЛОЖСКИЙ РАЙОНХОЗЯЙСТВО ТЕЛЕФОННОЙ СТАНЦИИ.ХОЗЯЙСТВО СТРОИТЕЛЬСТВА No 5В ДЕРЕВНЕ КУЙВОРАВ ДЕРЕВНЕ СЕЛЬЦЫ.ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА.ДВА СЛОВА О БЮРОКРАТАХНАСТРОЕНИЕ НАШЕ(Москва,
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Тем временем скандал в партии продолжался, и теперь он выразился уже в откровенном конфликте между Москвой и вотчиной Зиновьева — Ленинградом. И огромная страна с громадным интересом следила за развернувшимсямежду московской и ленинградской прессой
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая 1. Когда Исааку было около сорока лет, Авраам задумал дать ему в жены Ревекку, внучку брата своего Нахора, и отправил просить ее руки старшего из слуг своих, связав его наперед торжественной клятвою. Последние совершаются таким образом: положив друг
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая 1. Между тем Александре удалось взять крепость, и затем она обратилась к фарисеям сообразно указанию своего покойного мужа; передав им труп последнего и бразды правления, она успокоила гнев фарисеев на Александра и вместе с тем окончательно