II. ПЕРЕВОДЧИКИ
II. ПЕРЕВОДЧИКИ
1) В мирное время желательно наметить лиц для занятия должностей переводчиков, хотя бы в расчете на штабы армий, если нельзя на корпуса; в особенности это необходимо по отношению восточных языков (например, турецкого, персидского, афганского и пр.). Переводчики должны быть образованные и преимущественно русские подданные.
2) Необходимо принять энергичные меры к усилению изучения среди офицерства корейского, китайского, японского и других языков.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Переводчики
Переводчики Когда наша делегация прибывает за рубеж, принимающая сторона обязательно предоставляет нам своих переводчиков. Но класс наших переводчиков намного выше. Я с большим уважением отношусь к Министерству иностранных дел и языковой подготовке его переводчиков,
13. Оказывается, Пасху Господню нужно есть с хреном, а не с «горькими травами», как лукаво перевели синодальные переводчики Библии
13. Оказывается, Пасху Господню нужно есть с хреном, а не с «горькими травами», как лукаво перевели синодальные переводчики Библии В этом разделе мы остановимся на фрагменте жизнеописания Моисея, не имеющем прямого отношения к соответствию между рассказами о Моисее и
II. ПЕРЕВОДЧИКИ
II. ПЕРЕВОДЧИКИ С самого начала войны временно Командующий Маньчжурской армией генерал-лейтенант Линевич[3] возбудил ходатайство перед Наместником ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА на Дальнем Востоке о привлечении в армию в качестве переводчиков восточных языков студентов и
II. ПЕРЕВОДЧИКИ
II. ПЕРЕВОДЧИКИ В настоящую кампанию обеспечение армий переводчиками являлось вопросом первостепенной важности. С языками противника и местного населения войска европейской России были совершенно незнакомы, а в рядах войск Восточной Сибири число лиц, знающих эти языки,
II. ПЕРЕВОДЧИКИ
II. ПЕРЕВОДЧИКИ 1) В мирное время желательно наметить лиц для занятия должностей переводчиков, хотя бы в расчете на штабы армий, если нельзя на корпуса; в особенности это необходимо по отношению восточных языков (например, турецкого, персидского, афганского и пр.).
5. Профессиональные переводчики
5. Профессиональные переводчики Западноевропейским соседям Ганзы, не знавшим русского языка, информация о новгородских делах могла стать доступной только через посредничество немецких инстанций, которые полностью сосредоточили в своих руках перевод всех исходящих
ПРИСТАВЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ ШАМИЛЯ
ПРИСТАВЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ ШАМИЛЯ Как только имам сдался Барятинскому, сразу возникла необходимость в людях, которые должны были находиться при пленном в качестве приставов и переводчиков. Шамиля не собирались упрятать в тюрьму или заточить в крепость. Этот шаг со стороны