13. Оказывается, Пасху Господню нужно есть с хреном, а не с «горькими травами», как лукаво перевели синодальные переводчики Библии
13. Оказывается, Пасху Господню нужно есть с хреном, а не с «горькими травами», как лукаво перевели синодальные переводчики Библии
В этом разделе мы остановимся на фрагменте жизнеописания Моисея, не имеющем прямого отношения к соответствию между рассказами о Моисее и Пророке Магомете. Однако сюжет очень интересен и поучителен.
Речь пойдет о Пасхе Господней, установленной Моисеем и Аароном во время исхода израильтян из Египта. Об этом известном и важном событии подробно говорит библейская книга Исход. Подчеркнем, что правила Пасхи сформулированы, согласно Библии, самим Богом, а потому являются непреложным законом. Вот как описано приготовление Пасхи. Начнем с синодального перевода Библии, объявленного каноническим.
«И сказал Господь Моисею и Аарону В ЗЕМЛЕ ЕГИПЕТСКОЙ, говоря: месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года. Скажите всему обществу [сынов Израилевых] в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство… Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и С ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: ЭТО – ПАСХА ГОСПОДНЯ» (Исход 12:1 – 11). См. рис. 2.9.
Обратите внимание, что мясо следует есть «с горькими травами». Вроде бы все понятно, и никаких вопросов не возникает. Установление Пасхи Господней еще раз звучит в библейской книге Числа. А именно:
«И сказал Господь Моисею, говоря: скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от прикосновения к мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню; в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат ее и с опресноками И ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ пусть едят ее; и пусть не оставляют от нее до утра и костей ее не сокрушают; пусть совершат ее по всем уставам о Пасхе; а кто чист и не находится в [дальней] дороге и не совершит Пасхи, – истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот; если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню» (Числа 9:9—14).
Таким образом, в Библии два раза описаны правила совершения Пасхи Господней. В обоих случаях синодальный перевод утверждает, что есть мясо нужно с ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ. При этом само слово «горькими» встречается во всей синодальной Библии ровно два раза, а именно, только в процитированных нами фрагментах. Этот факт можно проверить, например, по «Полной Симфонии на канонические книги Священного Писания» [670].
Как мы показали в книге «Библейская Русь», Библия редактировалась вплоть до XVII века, поэтому интересно сравнить синодальный текст об установлении Пасхи с другими версиями того же библейского рассказа, но дошедшими до нас в других источниках.
Берем известный русский Лицевой Свод, относимый историками к XVI веку, к эпохе Ивана Грозного (хотя, как мы уже отмечали, создан этот грандиозный труд, вероятно, в XVII веке). Впервые Лицевой Свод был опубликован лишь в наше время, в 2006–2008 годах, московским издательством «Актеон». Первый том включает в себя старинный вариант нескольких книг ветхозаветной Библии. И тут мы с удивлением обнаруживаем, что вместо «горьких трав» в старинном Лицевом Своде говорится о ХРЕНЕ. Мы цитируем.
«Рече же Господь к Моисею и Аарону В ЗЕМЛИ ЕГИПЕТЬСТЕЙ, глаголя, "месяц съй вам начало месяцем, первый будет в месяцех лету. Рцы к всему сънму сынов Израилев: в 10 месяца сего да приимет кождо овча на дом во отечество свое…. Кождо доволно себе съчтет на овча съвершено, мужеск пол, непорочно назимо будет вам, от агнец и от козлищ приимет. Да будет вам соблюдено даже до 14 дни месяцу сему. И заколют то все множество събора сынов Израилев к вечеру, и приимут от кровий, и помажут на обою и под обою, и на праг. И в домех, в них же снедят, то в них и снедят сее нощи С ХРЕНЕМ мяса та, печена огнем, и опреснок со желтяницею снедят. И не снесте от них сыро, ниже в воде парено, но печена огнем; главу с ногами и с утробою не оставите от него до утриа, кости не съкрушите от него. Останки же, сущаа от него, до утра огнем сожжете. Тако же идите. Чресла ваша препоясана, и сапоги ваши на ногах, и жезли ваши в руках ваших. И снесте со тщанием, ПАСХА ЕСТЬ ГОСПОДНЯ"» [477:2], транслитерация, лист 180 (оборот) – лист 181. На рис. 2.30 приведена миниатюра из Лицевого Свода, изображающая, как израильтяне едят пасху, и как Бог поражает египетских первенцев.
Та же самая приправа «ХРЕН» упоминается Лицевым Сводом и в соответствующем фрагменте про Пасху в книге Числа. А именно:
«И рече Господь к Моисею, глаголя, "глаголи сыном Израилевым, рекы и. Человек, иже аще будет нечист о души человека, или на пути далече в вас, или в рожении вашем, да сътворит Пасху Господу в месяц вторый, в 14 день месяцу к вечеру. Да сътворит ю с опреснокы С ХРЕНЕМ, да ядят ю, да не оставят от него наутрия. И кости да не истлькут от нея; по всему закону Пасхы да сътворят ю. Человек иже аще чист будет, и на пути человек несть был, ти останет сътворите Пасху, потребится душа та от людий своих, яко дары Господня не принес в время его. Грех ея примет человек той. Аще ли кто живет в вас приход и сътворит Пасху Господу по закону и по чину ея, тако да сътворит Пасху"» [477:2], лист 315.
Возникает резонный вопрос: почему синодальные переводчики лукаво заменили слово ХРЕН на ГОРЬКИЕ ТРАВЫ? Более того, как мы проверили по «Полной Симфонии» [670], в синодальной Библии слово ХРЕН теперь вообще не встречается ни разу.
Рис. 2.30. Израильтяне едят пасху (справа вверху). Господь поражает египетских первенцев (внизу и слева). Миниатюра из Лицевого Свода. Взято из [477:2].
Ответ на самом деле мы уже дали ранее. В книге «Библейская Русь» приведены яркие примеры того, как синодальный перевод иногда заметно искажал старинный библейский текст, дабы избавиться от многочисленных «следов севера», имевшихся в первоначальном тексте Библии. Кроме того, согласно нашим результатам, библейский Египет – это Русь-Орда XIV–XVI веков. Многие библейские события произошли именно на Руси. Поэтому естественно, что в Библии первоначально были сюжеты, ясно указывавшие на их северное и, более того, русское, происхождение. Например, знаменитый переход Моисея через море «как посуху» был, на самом деле, переходом ордынского-атаманского войска через покрытую льдом большую реку (вероятно, Волгу). Но поздние редакторы Библии тенденциозно исказили текст так, что «следы севера», а тем более Руси-Орды, затуманились или вообще исчезли.
То же самое мы видим теперь и с «горькими травами». В исходном библейском тексте о Пасхе упоминался, как мы видели, ХРЕН. При этом хрен – известная европейская приправа, особенно популярная на Руси. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона сообщает: «Хрен – многолетнее, травянистое растение… Разводится по огородам, как овощ, и встречается кое-где одичалым и, вероятно, диким (Смоленская, Орловская, Саратовская, Оренбургская губернии и др.). Растет по всей Европе и Северной Америке (ввезен)» [988:00], «Хрен».
Хотя хрен растет в Европе, и был потом завезен даже в Америку, но более всего он, как приправа, известен именно на Руси и связывается, в первую очередь, с русской кухней. Название овоща хрен обычно сразу вызывает ассоциации с Русью. Скорее всего, «хрен» – это очередной и достаточно яркий «русский след» в Библии. Он показался синодальным переводчикам абсолютно нетерпимым. Ведь тогда получалось, что установление знаменитой Пасхи Господней произошло в Руси-Орде (то есть библейском Египте). В глазах реформаторов XVII–XVIII веков это уже была непереносимая крамола. Которую следовало немедленно истребить. И истребили. Лукаво заменили ХРЕН на ГОРЬКИЕ травы. Причем сделали это в обоих цитированных фрагментах. При этом слово ХРЕН вообще убрали из Библии, дабы не возникали у читателей ненужные ассоциации. Уже сам факт того, что синодальные переводчики столь тенденциозно исказили старинный текст, показывает, что они абсолютно четко понимали – что и почему делали.
Как мы показали в книге «Библейская Русь», по-видимому, в эту же эпоху XVII века были завершены переводы русско-ордынских книг Библии на другие языки. Так что неудивительно, что «горькие травы» появились, например, и в английской Библии: «with BITTER HERBST they shall eat it» (Exodus 12:8).
To же самое мы видим и в немецкой Библии (якобы, в переводе Лютера): «und sollen es mit BITTEREN KRAUTERN essen» (Exodus 12:8).
А также в иудейской Торе: «и опресноки с ГОРЬКИМИ КОРЕНЬЯМИ» [621:1], с. 121.
И так далее.
Все это – следы целенаправленной реформаторской деятельности эпохи раскола Великой = «Монгольской» Империи. Незаметно для большинства людей, кабинетные редакторы фальсифицировали историю.
По-видимому, русский Лицевой Свод создавался в XVII веке, чуть раньше, чем окончательная версия Библии, известная нам сегодня. Поэтому в Лицевом Своде сохранилась более ранняя и более правдивая точка зрения на реальные события XIV–XVI веков. В частности, уцелел фрагмент с «хреном».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
8.12. СВЯЩЕННАЯ КНИГА «ПОПОЛЬ ВУХ» АМЕРИКАНСКИХ ИНДЕЙЦЕВ МАЙЯ ОКАЗЫВАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНИМ ВАРИАНТОМ БИБЛИИ И РАССКАЗЫВАЕТ О СОБЫТИЯХ XIV–XVI ВЕКОВ
8.12. СВЯЩЕННАЯ КНИГА «ПОПОЛЬ ВУХ» АМЕРИКАНСКИХ ИНДЕЙЦЕВ МАЙЯ ОКАЗЫВАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНИМ ВАРИАНТОМ БИБЛИИ И РАССКАЗЫВАЕТ О СОБЫТИЯХ XIV–XVI ВЕКОВ 8.12.1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ КНИГИ «ПОПОЛЬ ВУХ» Пополь Вух — священная книга американских индейцев Майя-Киче. Майя-Киче — это
37. Римский император Клавдий, то есть Иван Грозный, был писателем Оказывается, при нем был создан первый вариант знаменитого «Лицевого Свода»
37. Римский император Клавдий, то есть Иван Грозный, был писателем Оказывается, при нем был создан первый вариант знаменитого «Лицевого Свода» Практически во всех фантомных отражениях Ивана Грозного подчеркивается, что он много писал, интересовался литературой, был
Глава 36 Это нужно не павшим, это нужно живым…
Глава 36 Это нужно не павшим, это нужно живым… …Со взятыми в плен высшими командирами лично вел беседу командующий 11-й армии Эрих фон Манштейн, удостоенный фюрером чина генерал-фельдмаршала за взятие Главной базы Черноморского флота и города Севастополя.Сидя в удобном
37. Римский император Клавдий, то есть Иван Грозный, был писателем. Оказывается, при нем был создан первый вариант знаменитого «Лицевого Свода»
37. Римский император Клавдий, то есть Иван Грозный, был писателем. Оказывается, при нем был создан первый вариант знаменитого «Лицевого Свода» Практически во всех фантомных отражениях Ивана Грозного подчеркивается, что он много писал, интересовался литературой, был
15. Священная книга Пополь Вух американских индейцев майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV–XVI веков
15. Священная книга Пополь Вух американских индейцев майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV–XVI веков Коротко об истории книги Пополь Вух.Майя-киче — это могущественный народ, населявший Центральную Америку. Считается, что цивилизация
2. В 1421 году в Ярославле упал большой железный метеорит Оказывается, он отразился в Библии, Исламе, Христианстве, в «античном язычестве» древнего Рима и древней Греции
2. В 1421 году в Ярославле упал большой железный метеорит Оказывается, он отразился в Библии, Исламе, Христианстве, в «античном язычестве» древнего Рима и древней Греции Как мы показали в книге «Пророк Завоеватель», в 1421 году на окраине волжского города Ярославля рухнул
Глава 4 Оказывается, библейский Моисей иссек воду из скалы именно в Биляре, у подножия Горы Господ Это и есть знаменитый Святой Ключ, существующий и сегодня В мусульманских летописях он назывался Зам-Зам
Глава 4 Оказывается, библейский Моисей иссек воду из скалы именно в Биляре, у подножия Горы Господ Это и есть знаменитый Святой Ключ, существующий и сегодня В мусульманских летописях он назывался Зам-Зам 1. Известный библейский рассказ о Моисее, спасшем народ от
48. Духовная гибель Фауста на Пасху и казнь Христа на Пасху Пронзенная рука Фауста-Христа Чаша с кровью
48. Духовная гибель Фауста на Пасху и казнь Христа на Пасху Пронзенная рука Фауста-Христа Чаша с кровью Как мы уже поняли, немецкие летописцы путали духовную гибель Фауста, происшедшую во время празднования иудейской Пасхи, со смертью Христа, совпавшей с Пасхой. А духовная
5. Оказывается, на «Вазе» есть зодиак, датирующий начало проекта короля Густава Адольфа о создании корабля-флагмана и флота нового типа
5. Оказывается, на «Вазе» есть зодиак, датирующий начало проекта короля Густава Адольфа о создании корабля-флагмана и флота нового типа А теперь — самое интересное. Во время тщательного двухдневного осмотра корабля мы неожиданно обнаружили на корабле Ваза гороскоп. То
19. Священная книга «Пополь Вух» американских индейцев майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV–XVI веков
19. Священная книга «Пополь Вух» американских индейцев майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV–XVI веков 19.1. Краткая история книги «Пополь Вух» Пополь Вух (Popol Vuh) — священная книга американских индейцев Майя-Киче. Майя-Киче —
Зачем нужно знать, «откуда есть пошла Русская земля»
Зачем нужно знать, «откуда есть пошла Русская земля» Обсуждая вопрос о возникновении Русского государства, нужно договориться о понятиях и принципах. Само слово «государство» многозначно и противоречиво. В широком смысле понятие «государство» равнозначно «стране», то
Вторая Земля Во Вселенной есть всё, что нам нужно
Вторая Земля Во Вселенной есть всё, что нам нужно Астрономы нашли планету, столь схожую с нашей по основным показателям, что мы при необходимости сможем на ней жить.5-го декабря группа учёных, работающих с космическим телескопом «КЕплер», подтвердила существование