Глава III
Глава III
«Чудо! — подумал Моран. — Легко сказать… Как будто чудеса происходят по нашему желанию!..»
Связав дакоита, Боб оставил фонарик зажженным и вот, шаря лучом, он наткнулся на аккуратную кучку полешек, хорошо подсушенных и приготовленных для растопки камина. Они были сантиметров по пятьдесят и толщиной с руку человека. Он мгновенно осветил камин и увидел, что для растопки его не нужна лучина и бумага, а используется газовая подводка. Послушав, Боб понял, что у него ещё есть время выполнить свой план. Нападающие были достаточно высоко. Он быстренько наложил в камин поленья крест-накрест, затем схватил со стола огромную зажигалку, открыл кран и поджег газ. Произошла резкая вспышка и огонь лизнул дерево, которое мгновенно загорелось и стало чернеть. Вверх потянулся дым. Сухие поленья весело затрещали. По кабинету заходили красно-багровые блики, а дым, тянущийся в дымоход, становился все гуще и гуще. Сверху послышался крик, и Боб понял, что противник был ошеломлен этим его неожиданным действием. Послышалось шуршание, посыпались кусочки кирпича и цемента, падающие в пламя, а затем шум стал удаляться, свидетельствуя, что нежеланные посетители обратились в бегство, стремясь как можно скорее достичь крыши и выбраться на свежий воздух.
В полумраке Боб удовлетворенно усмехнулся.
— Будь ты трижды дакоитом, а сквозь пламя тебе не пробраться. Что и требовалось доказать…
Но тут усмешка на его лице сменилась серьезным выражением, и он снова забормотал:
— Но, пожалуй, рано трубить победу. Эти зверюги так просто не расстаются со своей добычей. Истинные кровопийцы!.. Ну уж, а что до их хозяина, то они не виноваты, что он ещё не наложил на меня лапу… Они давненько пытаются расправиться со мной по его приказу. Так что…
Он посмотрел на лежащую на полу палицу и с горечью подумал, что это не то оружие, с которым можно противостоять куче вооруженных ножами убийц-профессионалов, которыми являются дакоиты.
«Кстати, человек вроде лорда Джона Бардслея, часто попадавший во всякие переделки, наверняка должен держать где-то в кабинете оружие, — подумал Моран. — Пожалуй, стоит поискать…»
Револьвер он нашел в ящике комода. Это был «Смит и Вессон» 38-го калибра с полным барабаном, а рядом хранилась целая коробка запасных патронов.
Боб сунул патроны в карман, а револьвер за пояс. Затем подошел к очнувшемуся дакоиту и направил на него фонарик. Под лучом света пленник зажмурился, н,о тут же открыл глаза. На его темном лице не было ни тени страха. Да, впрочем, человеческое лицо этого существа было только маской. По сути своей это был робот в человеческом обличьи, запрограммированный на убийство. По сравнению с дакоитами, убийцы Старого и Нового света были просто-напросто любителями.
— Я полагаю, — начал Моран, — собрав все свои не слишком большие познания в хинди, — что ты, парень, в состоянии оценить ситуацию. Могу подтвердить, что ты влип по горло. В этом комнате убит человек, а ты являешься сообщником убийцы. Тут сомнений нет никаких. Если поможешь мне избавиться от твоей шайки, то полиция тебе это зачтет.
Дакоит ухмыльнулся, обнажив острые, как у зверя, зубы, черные от жевания бетеля
.
— Собаки сгложут твои проклятые кости, — бросил он с презрением.
Моран пожал плечами.
— Ну, это твое дело. Люди из Скотланд-Ярда разберутся с тобой…
Однако Боб знал, что ни полиция, никто другой не вырвут у дакоита ни малейших сведений. Его можно поджаривать, пытать, угрожать смертью, но убийца не проговорится.
Снова раздался шум, но на этот раз не со стороны камина, где все ещё дымились поленья, а со стороны двери, которую Боб запер и подпер для предосторожности. Она, конечно, не поддалась. Однако раздавались глухие удары, как будто с той стороны кто-то пытался сорвать её с петель. Но солидной крепости дубовые створки, бронзовый замок и подпорка из скамьи были достаточной защитой. Здесь нужен был таран. Тем не менее, Боб понимал, что противник снаружи довольно многочисленен, а в огромном доме можно найти какой-нибудь подходящий предмет для тарана. Например, старую кулеврину
, стоящую у самой лестницы…
«Нужно заставить их прекратить суету за дверью! — подумал он. — А для этого уц меня только одно средство…»
Он вынул из-за пояса револьвер и шесть раз выпалил в дверь.
Пули выбили щепки из двери и, если никого и не задели, то шум за дверью свидетельствовал, что атакующие поспешно отступили. Дакоиты были, конечно, нахраписты и храбры, но подставлять себя под пули явно не желали.
— Эй вы там! — закричал Боб Моран. — Если только кто-нибудь попробует сунуться сюда, пусть пеняет на себя! На каждого хватит по пули…
Спрятавшись за массивным креслом на случай, если противник тоже вздумает стрелять, Моран перезарядил оружие. Сделав это, он внимательно прислушался, но никаких свидетельств того, что дакоиты снова решили атаковать дверь, не последовало.
Потянулись долгие минуты, враг не проявлял активности, и Боб решил, что убийцы отступили. Но он понимал, что это не надолго, дакоиты ни за что не расстанутся с жертвой. Если не придет помощь, они терпеливо будут ждать часы и дни, чтобы выполнить приказ того, кто их послал.
«Нужно бы предупредить полицию, — размышлял Боб, — но как?» Звать на помощь, но тогда нужно открыть жалюзи, распахнуть окно. Однако в этом случае он станет прекрасной мишенью для сидящих на соседней крыше. Тем более, нет никакой гарантии, что его призывы услышат сквозь вату смога.
Тут он почувствовал острый и едкий запах, посветил фонарем на дверь и увидел, что в щель снизу поползли струйки дыма.
— Ну вот, — пробормотал он, — сначала я выкуривая их, а теперь они хотят то же самое проделать со мной… Да, у них явно не хватает собственного воображения…
Но он вскоре понял, что с воображением перегнул, его у них хватало. Боб узнал этот запах. Речь шла не просто о дыме, а о дыме некоторых специальных тропических растений, которые использоваться, чтобы погрузить человека в глубокий сон, или даже отравить. Он почувствовал головокружение и тошноту. Боб закашлялся, а глаза стали слезиться. «Окно, скорее открыть окно, пока не поздно…»
Теряя сознание Моран потащился в конец комнаты.
Боб с огромным трудом смог повернуть механические жалюзи и начал царапать шпингалет, но тот никак не поддавался. Он упал лицом на подоконник.
— Нужно открыть! Нужно… — уговаривал он себя. — Да открывайся же ты, проклятый…
Но ноги отказывались ему служить. Левая рука поднялась и вновь упала. И тут он ударил кулаком в стекло. Оно брызнуло осколками. В комнату ворвался поток свежего воздуха, смешанный со смогом, который показался Морану вкуснее и нежнее всякого горного. Он набрал этого воздуха полные легкие, и никак не мог надышаться.
А издали донесся звук полицейской сирены.
В дверь снова раздались глухие удары, но на этот раз они сопровождались криками, которые в полусознании доносились до Боба.
— Командан!.. Откройте!.. Но откройте же скорее, командан!..
Угар рассеивался, и Моран постепенно стал приходить в сознание. Первой мыслью было, что враги только хотели его усыпить, иначе он уже был бы мертв. Но удары в дверь продолжались и оттуда неслось:
— Командан!,, Откройте!.. Открывайте же!..
И тут до Морана стало доходить. Пошатываясь, он встал и побрел к двери, крича:
— Билл!.. Это ты, Билл? Иду, иду!..
Едва он повернул ключ, как дверь распахнулась и в кабинет ворвался человек огромного роста, настоящий гигант, на рыжих волосах которого заиграли отблески очага. И Моран, конечно, тут же его узнал.
— Билл!.. Ну, скажу тебе, вовремя же ты пришел…
Вновь пришедший прямо-таки заполнил собой кабинет и включил электричество. А за ним вошли с полдюжины английских «боби» в форме Скотланд-Ярда, тут же окружив связанного дакоита и неподвижное тело несчастного лорда Бардслея.
— Кажется, командан, вы опять вляпались по горло, — пробормотал гигант, оглядевшись вокруг.
— Это ещё мягко сказано, Билл… Но скажи-ка мне, пожалуйста, как это ты надумал заявиться сюда, да ещё в виде архангела Гавриила с его воинством?
— Все очень просто, — начал объяснять шотландец. — Вижу, что вас нет на вокзале. Ну, думаю, не похоже, что бы командан испугался смога и не пришел меня встречать… Короче говоря, я сразу двинул в отель, где мне передали вашу записку. И тут меня осенило: «Или я сильно ошибаюсь, или командан опять, очертя голову, ринулся в осиное гнездо». Тогда-то я и сделал то, что следовало в первую очередь сделать вам, — позвонил в Скотланд-Ярд — ну и все… Сэр Арчибальд будет здесь через несколько минут…
Ткнув пальцем в сторону трупа, Билл продолжал:
— Ну, а это, наверняка, лорд Бардслей?..
Моран грустно кивнул головой:
— Да, Билл, ты прав… Это он… По крайней мере, я так полагаю… Слишком поздно я прибыл, чтобы спасти его…
Гигант удивленно взглянул на Морана.
— Вы что, не уверены, что это лорд Бардслей?.. Ну и дела!.. Я-то и видел его как-то всего разок, но мне кажется, что никаких сомнений не может быть… Память у меня хорошая, если кого раз увижу, так уж никогда не забуду…
— Я знаю, что ты физиономист, Билл, — прервал его Моран, — но в данном случае этих лордов оказалось двое, так что трудно сказать, кто из них настоящий?..
Билл с беспокойством посмотрел на друга, как бы подозревая, не сдвинулся ли тот слегка.
— Два лорда Бардслея? — удивленно спросил он. — А вы не того… командан?
— Ты хочешь спросишь, не свихнулся ли я? Пожалуй, самое время объяснить тебе, а то ты и вправду решить, что я чокнулся…
Но Моран не успел ничего объяснить, потому что в кабинет в сопровождении двух «боби» вошло новое лицо. Этот джентльмен лет пятидесяти, высокий, элегантно одетый, носящий шляпу, как это могут только англичане, а точнее лондонцы, был никто иной, как руководитель Скотланд-Ярда, комиссар сэр Арчибальд Бэйуоттер.
Он подошел к Морану и пожал ему руку, говоря:
— Рад видеть вас живым и здоровым, Боб. Когда Билл позвонил мне по телефону, я очень за вас испугался…
— Как видите, сэр Арчибальд, — ответил француз, — я выпутался на этот раз, но…
Лицо полицейского посуровело.
— Значит, Он вернулся…
Боб утвердительно кивнул.
— Все свидетельствует об этом. Кто ещё кроме него додумается использовать дакоитов?..
Сэр Арчибальд подошел к трупу лорда Бардслея, с которого делал снимки полицейский-фотограф со вспышкой. Повернувшись к Морану, он кивнул в знак согласия.
— Да это несомненно он, лорд Джон Бардслей. Я частенько видел его и…
Шеф полиции замолчал, потом спросил:
— Отчего он умер?
— Как мне кажется, — ответил осторожно Боб, — у него свернута шея…
В этот момент вмешался судебный медик, человек в котелке, небольшой и юркий:
— У него сломана шея, — почти повторил он слова Морана, — но мало того, господин комиссар, она свернула руками человека очень большой силы…
— Человека? — переспросил сэр Арчибальд.
Медик пожал плечами.
— Может быть, может быть… Но явно обладающего стальными руками. Просто какая-то горилла; если учесть сложение жертвы, то можно представить рост нападавшего. Он не дал жертве опомниться… Свернул шею, как цыпленку.
Сэр Арчибальд снова обернулся к Морану и, склонив голову, печально произнес:
— Бедный Бардслей! Ведя жизнь, полную опасных приключений, преодолеть тысячи всяческих препятствий и закончить вот так, смертью в собственном кабинете в Лондоне. Для него это столь же непочетно, как умереть в собственной постели…
— Да-а… — протянул Боб Моран. — Остается только точно установить, является ли этот несчастный действительно лордом Бардслеем…
Как и до того Билл Баллантайн, сэр Арчибальд удивленно взглянул на Морана, и в его голубых глазах мелькнуло беспокойство.
— Что вы хотите сказать, Боб? У вас что, есть какие-то сомнения в отношении жертвы?
— Не знаю, — начал Боб. — Вроде бы это действительно лорд Бардслей. Тем не менее, у меня остаются кое-какие сомнения…
И тут француз быстро и коротко ввел полицейского в курс событий, от своего выхода из отеля до появления Билла Баллантайна. Когда он кончил, на лице сэра Арчибальда Бэйуоттера отразилось удивление.
— Разделяю вашу неуверенность, — согласился он. — Столкнуться нос к носу с лордом Бардслеем на улице, видеть, как он садится в машину, и обнаружить его здесь через несколько минут мертвым… Но, логически рассуждая, в данном случае речь никак не может идти об одном и том же человеке. Однако, поскольку я знаю, что у лорда Бардслея не было братьев-близнецов или двойников, то один из Бардслеев является лже-лордом.
— Да, я тоже так думаю, — согласился Боб. — Раз в деле участвуют дакоиты, то это явное доказательство, что здесь замешан противник, которого мы подозреваем, человек, названный по телефону лордом Бардслеем тем, «чье» имя не произносят вслух». Готов поклясться, что это именно так. Но нужно, конечно, доказать это…
Повернувшись, Боб направился ко все ещё связанному дакоиту, которого полицейские силой усадили в кресло. Наклонившись, Моран рванул рубашку негодяя и взором присутствующих предстала коричневая грудь с четкой татуировкой. Это была маска гримасничающего тибетского демона, на лбу которого виднелась непонятная, состоящая из неведомых знаков, надпись.
У сэра Арчибальда, глядящего через плечо Морана, невольно вырвалось восклицание:
— Знак Желтой Тени!
Билли Баллантайн, в свою очередь, сжимая огромные кулачищи, пробормотал:
— Минг!.г. Вечно он!.. Когда это чудовище оставит нас в покое?!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
6. ИЗРАИЛЬСКИЕ И ИУДЕЙСКИЕ ЦАРИ КАК РАЗДЕЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ В ИМПЕРИИ. ИЗРАИЛЬСКИЙ ЦАРЬ — ЭТО ГЛАВА ОРДЫ, ВОЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ. ИУДЕЙСКИЙ ЦАРЬ — ЭТО МИТРОПОЛИТ, ГЛАВА СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ
6. ИЗРАИЛЬСКИЕ И ИУДЕЙСКИЕ ЦАРИ КАК РАЗДЕЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ В ИМПЕРИИ. ИЗРАИЛЬСКИЙ ЦАРЬ — ЭТО ГЛАВА ОРДЫ, ВОЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ. ИУДЕЙСКИЙ ЦАРЬ — ЭТО МИТРОПОЛИТ, ГЛАВА СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ Не исключено, что Израиль и Иудея — это два названия одного и того же царства, то есть
Глава 18 САМАЯ ГЛАВНАЯ ГЛАВА
Глава 18 САМАЯ ГЛАВНАЯ ГЛАВА Любители старой, добротной фантастической литературы помнят, конечно, роман Станислава Лема «Непобедимый». Для тех, кто еще не успел прочитать его, напомню краткое содержание. Поисково-спасательная команда на космическом корабле
Глава 18 САМАЯ ГЛАВНАЯ ГЛАВА
Глава 18 САМАЯ ГЛАВНАЯ ГЛАВА Любители старой, добротной фантастической литературы помнят, конечно, роман Станислава Лема «Непобедимый». Для тех, кто ещё не успел прочитать его, напомню краткое содержание. Поисково-спасательная команда на космическом корабле
Глава 4 Глава аппарата заместителя фюрера
Глава 4 Глава аппарата заместителя фюрера У Гитлера были скромные потребности. Ел он мало, не употреблял мяса, не курил, воздерживался от спиртных напитков. Гитлер был равнодушен к роскошной одежде, носил простой мундир в сравнении с великолепными нарядами рейхсмаршала
Глава 7 Глава 7 От разрушения Иеруесалима до восстания Бар-Кохбы (70-138 гг.)
Глава 7 Глава 7 От разрушения Иеруесалима до восстания Бар-Кохбы (70-138 гг.) 44. Иоханан бен Закай Когда иудейское государство еще существовало и боролось с Римом за свою независимость, мудрые духовные вожди народа предвидели скорую гибель отечества. И тем не менее они не
Глава 10 Свободное время одного из руководителей разведки — Короткая глава
Глава 10 Свободное время одного из руководителей разведки — Короткая глава Семейство в полном сборе! Какое редкое явление! Впервые за последние 8 лет мы собрались все вместе, включая бабушку моих детей. Это случилось в 1972 году в Москве, после моего возвращения из последней
Глава 101. Глава о наводнении
Глава 101. Глава о наводнении В этом же году от праздника пасхи до праздника св. Якова во время жатвы, не переставая, день и ночь лил дождь и такое случилось наводнение, что люди плавали по полям и дорогам. А когда убирали посевы, искали пригорки для того, чтобы на
Глава 133. Глава об опустошении Плоцкой земли
Глава 133. Глава об опустошении Плоцкой земли В этом же году упомянутый Мендольф, собрав множество, до тридцати тысяч, сражающихся: своих пруссов, литовцев и других языческих народов, вторгся в Мазовецкую землю. Там прежде всего он разорил город Плоцк, а затем
Глава 157. [Глава] рассказывает об опустошении города Мендзыжеч
Глава 157. [Глава] рассказывает об опустошении города Мендзыжеч В этом же году перед праздником св. Михаила польский князь Болеслав Благочестивый укрепил свой город Мендзыжеч бойницами. Но прежде чем он [город] был окружен рвами, Оттон, сын упомянутого
Глава 30 ПОЧЕМУ ЖЕ МЫ ТАК ОТСТУПАЛИ? Отдельная глава
Глава 30 ПОЧЕМУ ЖЕ МЫ ТАК ОТСТУПАЛИ? Отдельная глава Эта глава отдельная не потому, что выбивается из общей темы и задачи книги. Нет, теме-то полностью соответствует: правда и мифы истории. И все равно — выламывается из общего строя. Потому что особняком в истории стоит
34. Израильские и иудейские цари как разделение властей в империи Израильский царь — это глава Орды, военной администрации Иудейский царь — это митрополит, глава священнослужителей
34. Израильские и иудейские цари как разделение властей в империи Израильский царь — это глава Орды, военной администрации Иудейский царь — это митрополит, глава священнослужителей Видимо, Израиль и Иудея являются лишь двумя разными названиями одного и того же царства
Глава 7. Лирико-энциклопедическая глава
Глава 7. Лирико-энциклопедическая глава Хорошо известен феномен сведения всей информации о мире под политически выверенном на тот момент углом зрения в «Большой советской…», «Малой советской…» и ещё раз «Большой советской…», а всего, значит, в трёх энциклопедиях,
Глава 21. Князь Павел – возможный глава советского правительства
Глава 21. Князь Павел – возможный глава советского правительства В 1866 году у князя Дмитрия Долгорукого родились близнецы: Петр и Павел. Оба мальчика, бесспорно, заслуживают нашего внимания, но князь Павел Дмитриевич Долгоруков добился известности как русский
Глава 7 ГЛАВА ЦЕРКВИ, ПОДДАННЫЙ ИМПЕРАТОРА: АРМЯНСКИЙ КАТОЛИКОС НА СТЫКЕ ВНУТРЕННЕЙ И ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ ИМПЕРИИ. 1828–1914
Глава 7 ГЛАВА ЦЕРКВИ, ПОДДАННЫЙ ИМПЕРАТОРА: АРМЯНСКИЙ КАТОЛИКОС НА СТЫКЕ ВНУТРЕННЕЙ И ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ ИМПЕРИИ. 1828–1914 © 2006 Paul W. WerthВ истории редко случалось, чтобы географические границы религиозных сообществ совпадали с границами государств. Поэтому для отправления