33. Современная неразбериха в написании и произношении некоторых имен, упоминаемых в старинных документах

33. Современная неразбериха в написании и произношении некоторых имен, упоминаемых в старинных документах

Оказывается, в современных исторических трудах и, что особенно примечательно, В ПЕРЕВОДАХ ПЕРВОИСТОЧНИКОВ, во многих случаях закрепилось неправильное написание и произношение некоторых старинных имен. Причем этот процесс искажения и последующего закрепления ошибок продолжается и сегодня. Об этом вслух говорят сами историки. Не все, конечно. Некоторые. Добросовестные. Правда, лишь в комментариях и специальной литературе. Наверное, чтобы не привлекать к этому важному и опасному для скалигеровской истории факту внимание широкой общественности. А мы привлечем. Цитируем.

«Мешики (mexicanos — мешиканос, позднее мехиканос, неправильное — мексиканцы) — „люди МЕШИ“ (от имени МОСОХ, МЕШЕХ — Авт.), от легендарного вождя X–XI вв. — одно из трех самоназваний астеков-теночков; астеки — „люди из Астлана“, от легендарной прародины Астлан; теночки — „люди Теноча“, от вождя XIII в., основателя Теночтитлана. И в названиях Мешико-Теночтитлан были увековечены имена вождей Меши и Теноча… В книгах по истории конкисты и вообще о Латинской Америке, и в популярных, и в НАУЧНЫХ, изданных на русском языке, УСТАНОВИЛАСЬ НЕПРАВИЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ МНОГИХ ИНДЕЙСКИХ СЛОВ. В каждом издании представляются самые непохожие, противоречащие друг другу варианты их написания. Объясняется эта НЕРАЗБЕРИХА следующим образом.

Во-первых, в XVIII–XIX вв. как НАУЧНОМУ, так и широкому кругу русских читателей написание индейских и испанских слов стало известно благодаря переводам с иностранных изданий, чаще всего с немецких (реже с французских и английских), где написание индейских и испанских слов соответствовало немецкому произношению. Отсюда, вместо „АСТЕКИ“ — „АЦТЕКИ“, вместо „МЕШИКО“ — „МЕКСИКА“, вместо „сапотеки“ — „цапотеки“ и т. д.

В современных испанских и в большинстве других иностранных изданий индейские слова сохраняют испанскую орфографию XVI в. В XVI в., во времена конкисты и после нее, алфавиты, разработанные ХРИСТИАНСКИМИ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМИ для обращения индейцев в христианство (послужившие также и для записи рассказов индейцев, НАПИСАНИЯ ХРОНИК и т. д.) в основе своей имели латинский алфавит, многие буквы и их сочетания в них произносились не по-латински или испански, а служили передаче фонетического строя индейских языков. К тому же В XVI ВЕКЕ ЧАСТЬ БУКВ В ИСПАНСКОМ ПРОИЗНОСИЛАСЬ ИНАЧЕ: так, буква X произносилась как русская Ш, Mexico — Мешико, позднее ее стали произносить как русскую X и стало Мехико; буква Z произносилась как русская С, aztecas — астеки; а сочетание TZ соответствовало русской Ц, Chichen Itza — Чичен Ица, и т. д.

Во-вторых, путаницу в орфографию индейских слов также вносит художественная литература. Так, благодаря широко известному роману Р. Хаггарда „Дочь Монтесумы“ чаще всего используется написание имени правителя астеков — Монтесума, вместо Мотекусома» [10], с. 323.

И далее по поводу имени Мотекухсомы добавляется следующее: «Мотекусома (науа Motecuhzoma — Гневный Властелин; Мотекусомацин (Motecuhzomatzin)) — более правильное; у Берналя Диаса — Монтесума (Montezuma)» [10], с. 332.

Отсюда следуют важные выводы. Мы узнаём, что первичное звучание индейских слов и имен XVI века дошло до нас в сильно искаженном прочтении латино-язычных авторов хроник. Первичный материал был пропущен через фильтр европейской латыни, придуманной, как мы уже неоднократно показывали, в XV и особенно в XVI веках, см. книгу «Реконструкция», Словарь Параллелизмов. В результате возникли заметные искажения. Яркий пример тому — название АСТЕКИ, переделанное европейцами в АЦТЕКИ. Но ведь первичное звучание АСТЕКИ практически тождественно с хорошо знакомым нам словом ОСТЯКИ, которое использовалось русскими источниками для обозначения «сибирских» противников Ермака-Кортеса во время завоевания Царства Кучума. Лукаво заменив ОСТЯКОВ = АСТЕКОВ на АЦТЕКОВ западноевропейские реформаторы затуманили подлинную суть дела. В данном случае — не очень сильно, поскольку все равно близость названий ОСТЯКИ и АЦТЕКИ сохранилась. Но в других случаях мы видим уже более значительные искажения. Например: Мотекухсома — Мотекусома, Монтесума и т. п. Здесь, например, появилось и закрепилось лишнее Н. Современные комментаторы все списывают на «естественные искажения» при переводах. Безусловно, такое бывало. Но мы уже имеем все основания утверждать, что главным здесь было желание позднейших редакторов исказить до неузнаваемости описания многих важнейших событий эпохи XII–XVII веков.

Наконец, на всю эту тенденциозную «редакторскую деятельность» XVII–XVIII веков наложились позднейшие искажения, о которых нам только что рассказали. Например, немецкие прочтения старинных имен.

Таким образом, имея дело со старинными летописями, следует ПОСТОЯННО иметь в виду, что они часто доносят до нас не подлинное звучание имен и названий, а их искаженные отблески.

Обратим внимание на еще одну любопытную деталь. Берналь Диас, рассказывая о боях конкистадоров с индейцами, пишет: «Никогда не забуду адского шума, свиста и крика при каждом нашем выстреле; буду всегда помнить, как они с заклинаниями бросали вверх землю и солому и как вопили: ALALA, ALALA; как они делали вид, что не замечают своих потерь» [10], с. 57.

Но ведь возгласы АЛАЛА или АЛЛА практически тождественны с восклицаниями АЛЛАХ, звучавшими позднее из уст мусульман на полях боев XVII–XVIII веков. Видны общие корни. Кроме того, мы неоднократно сталкивались с переходами Л — Р и наоборот. Так что боевые выкрики АЛЛА могли быть вариантом знаменитого УРА, звучавшего над ордынскими войсками во время атак.

Между прочим, Берналь Диас добавляет, что ацтеки-мешики снимали обувь, входя во дворцы. «Являясь по вызову или с поручением… С НОГ СНИМАЛАСЬ ОБУВЬ, и я много раз видел, что это делалось при входе во дворец даже высшими сановниками и сеньорами» [10], с. 116. Здесь уместно напомнить, что до сих пор мусульмане снимают обувь, входя в мечеть.

В Японии снимают обувь, входя в дом. Видна общность прежних обычаев. Наконец, во время торжественных и религиозных церемоний ацтеки-мешики ОКУРИВАЛИ ИЗ КАДИЛЬНИЦ ЛЮДЕЙ И ПРЕДМЕТЫ. Берналь Диас говорит: «Приблизившись к Кортесу, послы, ПО ИНДЕЙСКОМУ ОБЫЧАЮ, преклонились, дотрагиваясь рукой до земли у его ног и целуя ее, затем НАС ВСЕХ ОКУРИЛИ ИЗ КАДИЛЬНИЦ, а потом повели учтивую речь» [10], с. 64. В христианских обрядах также используются кадильницы и окуривание, например, ладаном. На рис. 8.215 показано роскошное золотое кадило Архангельского Собора Московского Кремля.

Рис. 8.215. Золотое кадило Архангельского Собора. Взято из [17], с. 32.

Скорее всего, все эти факты свидетельствуют о следующем. Казаки Ермака-Кортеса, прибыв в Центральную Америку, встретились там с мешиками-ХРИСТИАНАМИ, придерживавшимися одной из ветвей христианства, возникшей в XII–XIII веках и впитавшей потом в себя, после переселения, местные американские обычаи и верования.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.



Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

2. 1. Понятие списка имен. Правильные, кратные, простые списки имен

Из книги Империя - II [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

2. 1. Понятие списка имен. Правильные, кратные, простые списки имен В дальнейшем мы будем рассматривать не сами хроники (тексты), а списки имен, извлеченные из них. Это означает, что каждый фрагмент хроники, описывающий события некоторого выбранного периода времени (одного


3. 2. Гистограммы частот разнесений связанных имен для списков имен и национальностей Римских Пап

Из книги Империя - II [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

3. 2. Гистограммы частот разнесений связанных имен для списков имен и национальностей Римских Пап Распределение папских правлений по десятилетиям оказалось достаточно близким к равномерному (с точки зрения нашей методики). Поэтому график f_1(x) для обоих списков – имен и


Г. К. Жуков в документах

Из книги …Para bellum! автора Мухин Юрий Игнатьевич

Г. К. Жуков в документах Совершенно секретно Приказ Министра Вооружённых сил Союза ССР 9 июня 1946 г. № 009 г. Москва Совет Министров Союза ССР постановлением от 3 июня с.г. Утвердил предложение Высшего Военного Совета от 1 июня об освобождении Маршала Советского Союза


У немцев полная неразбериха

Из книги Реальная история штрафбатов и другие мифы о самых страшных моментах Великой Отечественной войны автора Кустов Максим Владимирович

У немцев полная неразбериха А как выглядели эти события с точки зрения немцев? Исследователь Пауль Карель в своей книге «Восточный фронт. Выжженная земля» так описал советский десант: «Там себя в операции проявил русский офицер. События в поселке Станичка — особая глава


Приложение I. О НАПИСАНИИ.

Из книги Тринадцатое колено [Крушение империи хазар и ее наследие] автора Кестлер Артур

Приложение I. О НАПИСАНИИ. Одни и те же слова автор книги сознательно писал по-разному. Цитируя разные источники, он сохранял оригинальное написание имен собственных, в итоге один и тот же человек, город или племя могут быть по-разному названы в разных разделах. Отсюда


13. Гертруда — «развратная» мать Гамлета и обвинения Марии Богородицы в «оскверненности», громко звучащие со страниц некоторых старинных скептических текстов

Из книги О чем на самом деле писал Шекспир. [От Гамлета-Христа до короля Лира-Ивана Грозного.] автора Носовский Глеб Владимирович

13. Гертруда — «развратная» мать Гамлета и обвинения Марии Богородицы в «оскверненности», громко звучащие со страниц некоторых старинных скептических текстов Согласно Шекспиру и Саксону Грамматику, мать Гамлета — Гертруда (Герута) — в целом нехорошая женщина. Иными


Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании

Из книги Морские дьяволы автора Локвуд Чарльз

Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании Ава Мару Awa MaruАльбакор AlbacoreАпполоу ApolloАргонот ArgonautАрчерфиш ArcherfishБалтимор BaltimoreБарб BarbБауфин BowfinБлэкфиш BlackfishБоунфиш BonefishБуллхэд BullheadГэтоу GatoДартер DarterДейс DaceКанко KankoКавэлла CavallaКонго


Неразбериха с престолонаследием

Из книги Я познаю мир. История русских царей автора Истомин Сергей Витальевич

Неразбериха с престолонаследием После отказа от притязаний на престол другого брата — Константина Павловича, император Александр I написал особый манифест о передаче права наследования Николаю. Но сам Николай не знал о существовании этого манифеста. Поэтому когда


УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН* [*Указатели составлены В. Г. Шурыгиной. Имена, упоминаемые в примечаниях, в указателе имен не приводятся.]

Из книги Как жили византийцы автора Литаврин Геннадий Григорьевич

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН* [*Указатели составлены В. Г. Шурыгиной. Имена, упоминаемые в примечаниях, в указателе имен не приводятся.] Алдебрандин 68Александр 18, 78Алексей I Комнин 3, 22, 23, 25–29, 33, 35, 36, 39, 40, 41, 43, 44, 46, 50–52, 56–58, 61–64, 66, 67, 69, 70, 72, 73, 78Алексей III Ангел 9, 15, 46Алексей Студит 26, 32,


Полная неразбериха

Из книги Нацизм. От триумфа до эшафота автора Бачо Янош

Полная неразбериха В эти часы на Бендлерштрассе, в здании ОКВ, в штабе заговора господствует нервная, неуверенная, до предела напряженная обстановка.Уже поздний вечер, когда генерал-полковнику Беку вообще приходит в голову мысль спросить: «Скажите, Ольбрихт, какие


5. Почему на саркофаге волхвов и на некоторых других старинных изображениях известный царь Соломон представлен женщиной?

Из книги Книга 1. Библейская Русь. [Великая Империя XIV-XVII веков на страницах Библии. Русь-Орда и Османия-Атамания — два крыла единой Империи. Библейский пох автора Носовский Глеб Владимирович

5. Почему на саркофаге волхвов и на некоторых других старинных изображениях известный царь Соломон представлен женщиной? Отвлекаясь на минуту от Волхвов, отметим один любопытный штрих. Ковчег Волхвов-Царей-Магов, несмотря на все «реставрации», все же сохранил много


Языковая неразбериха

Из книги Фашизм как стиль автора Молер Армин

Языковая неразбериха Фашизм традиционно относят если не к консерватизму, то к правым силам вообще. Сами консерваторы, теснимые со всех сторон, не раз пытались «сдвинуть» влево такие понятия, как фашизм и национал-социализм. Как после 1936 так и после 1945 гг., они пытались


Неразбериха с престолонаследием

Из книги Я познаю мир. История русских царей автора Истомин Сергей Витальевич

Неразбериха с престолонаследием После отказа от притязаний на престол другого брата — Константина Павловича, император Александр I написал особый манифест о передаче права наследования Николаю. Но сам Николай не знал о существовании этого манифеста. Поэтому когда


6. Омская «неразбериха»

Из книги Трагедия адмирала Колчака. Книга 1 автора Мельгунов Сергей Петрович

6. Омская «неразбериха» Составленный по соглашению состав Совета министров Всероссийского Временного правительства был достаточно демократичен по своим политическим взглядам. Ни одной реставрационной фигуры не было в его среде. Но он не удовлетворил оппозиционеров.


Дополнительные сведения о некоторых лицах, упоминаемых в сборнике.

Из книги КОМАНДАРМ УБОРЕВИЧ. Воспоминания друзей и соратников. автора Уборевич Иероним Петрович

Дополнительные сведения о некоторых лицах, упоминаемых в сборнике. Составили А. С. Mepкулова, Ю. А. Геллер, Ю. И. КуликовАВКСЕНТЬЕВСКИЙ К. А. (1890-1941) - учитель, подпоручик старой армии. Член РСДРП(б) с 1917 г. После Октябрьской революции активно участвовал в установлении Советской