4. Упоминания Магомета как святого и пророка на русских царских и княжеских доспехах XVI — начала XVII века
4. Упоминания Магомета как святого и пророка на русских царских и княжеских доспехах XVI — начала XVII века
Выше мы рассказали об арабских надписях на старинных русских церковных облачениях и на старом русском оружии. Но остается самый интересный вопрос: что именно было на них написано? Что было написано по-арабски на митре Мстиславских? Что было написано по-арабски на шлемах и доспехах московских царей и князей?
Надпись на митре пока не расшифрована окончательно. Надеемся, что со временем она будет прочитана. Один из возможных вариантов прочтения нижней строки надписи представлен на рис. 248. Если кто-то из наших читателей может прочесть эту надпись просьба сообщить на нашем сайте chronologia.org.
То же относится и к шлему Ф.И. Мстиславского, см. рис. 253, рис. 254, рис. 255. Полного перевода арабских надписей на нем у нас нет.
Однако переводы арабских надписей на некоторых других старинных русских вещах нам известны. И переводы эти весьма красноречивы. Воспользуемся упомянутой выше работой Е.А. Елисеева «Арабские надписи на старом русском оружии XVI–XVII веков», в которой приведены переводы арабских надписей на русском оружии, хранящемся в Оружейной Палате Московского Кремля, согласно рукописной Описи Оружейной Палаты [740:1].
Оказывается, на парадных доспехах московской знати, в том числе и самих царей, вплоть, до середины XVII века присутствовали восхваления МАГОМЕТУ как святому и пророку! Этот поразительный факт противоречит внушаемой нам романовской версии русской истории. Приведем некоторые примеры.
1) На зерцальном доспехе первого царя из династии Романовых, Михаила Федоровича Романова, хранящемся в Оружейной Палате Кремля под номером 4616, присутствовало несколько арабских надписей. Некоторые из них стерлись, но, по крайней мере, две сохранилась:
«МАГОМЕТ, ведущий на путь истинный»,
и Сура из Корана «Победа»:
«Дал тебе победу явную… да превозносят славу его денно и нощно».
2) На парадном шлеме — «шапке Иерихонской» — второго царя династии Романовых, Алексея Михайловича, хранящемся в Оружейной Палате Кремля под номером 4413, присутствуют следующие арабские надписи:
«Над полкою: „Во имя Бога благого и милосердного“,
по венцу: „Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает все что делается людьми и все что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен“,
на ушах: „Боже Единосущный, Царь всяческих, Бессмертный, Премудрый, Святый“,
на повершье: „Обрадуй правоверных обещанием помощи божьей и скорой победы“,
по венцу: „Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает все что делается людьми и все что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен“,
на полке: „Боже Единосущный, Бессмертный, Вседержитель, Премудрый, Праведный, Святый“,
на стрелке: „НЕТ БОГА КРОМЕ БОГА И МАГОМЕТ ПРОРОК ЕГО“ (обычно это арабское выражение переводят на русский язык так: „Нет Бога, кроме Аллаха и Магомет пророк Его“, но дословный перевод звучит так: „Нет Аллаха, кроме Аллаха и Магомет пророк Его“ — Авт.),
где-то на шлеме есть непереведенная надпись» [740:1].
3) На зерцальном доспехе боярина В.В. Голицына 1690 года, хранящемся в Оружейной Палате Кремля под номером 4415, сохранились следующие арабские надписи:
«На стрелке: „НЕТ БОГА КРОМЕ БОГА И МАГОМЕТ ПРОРОК ЕГО“,
по венцу: „Во имя Бога благого и милосердного“, „Дал тебе победу явную“, „Да отпусти Бог тебе грехи яже сделал еси и яже сотвориши. Исполнит тя Господь благодати своея и наставит тя на путь правды и укрепит тя помощию преславною“, „Отьял Он страх от сердца верных Ему, да умножится вера“» [740:1].
4) На зерцальном доспехе, предположительно принадлежавшим князьям Голицыным и хранящемся в Оружейной Палате Кремля под номером 4617, содержатся следующие арабские надписи:
«„Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает все, что делается людьми и все, что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен“ — на передней и правой боковых досках по наружной кайме.
По грудной доске внутри каймы часть Суры „Победа“ до слов „Он уготовил блаженство райское для правоверных мужчин и женщин“.
На спинной доске в кайме: „Бог есть защита человекам, ничто без Его воли не будет, Он знает, что было и что будет“,
а в центре: „Владыко“.
На левой боковой доске в кайме стихи:
„Взывай к Али чудотворцу
Он явится тебе помощником в горе
И все беды и несчастия исчезнут вмиг
Перед силой твоего пророчества, о Магомет.
И перед святостью твоею, о Али“» [740:1].
И так далее. Обратим внимание, что надписи с упоминанием имени Магомета были нанесены не в каком-нибудь укромном месте царского доспеха, а выставлены напоказ, на самом виду. Например — на стрелках парадных царских шлемов. То есть — прямо НА ЛИЦЕ ЦАРЯ. А значит, во время торжественных царских выездов эти надписи мог лицезреть весь православный русский люд. И это ничуть не смущало ни самого царя, ни стоящего рядом с ним патриарха. По крайней мере, ни о каких недовольствах по поводу этих надписей история не сообщает. Значит, в те времена ТАК БЫЛО ПРИНЯТО.
Но почтительное упоминание Магомета как святого и пророка, согласно общепринятой сегодня точке зрения, противоречит христианскому вероучению. Оно допустимо лишь в мусульманстве. А все христианские церкви, включая Русскую, якобы испокон веков проклинали Магомета, а не восхваляли его. Так нас учат со школьной скамьи. Выходит, что это НЕПРАВДА.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.