§ 6. Судебник Мхитара Гоша – главный источник Судебника Смбата

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Важнейшим действовавшим сборником правовых норм в Киликийской Армении был Судебник Мхитара Гоша, ставший главным письменным источником для Судебника Смбата гундстабля. Когда именно Судебник Гоша стал применяться в Киликии мы не знаем. Однако достоверно известно, что он применялся до 1265 г., когда появился Судебник Смбата.

Ограниченные рамки настоящей работы не позволяют нам включить в нее исследование, в котором на основе сопоставления судебников Гоша[148]и Смбата показаны сходство и различие этих двух памятников. В нем воспроизведено также мнение И. Карста о рукописных списках Судебника Смбата. Оставляя опубликование этого исследования на будущее, сделаем на его основе лишь некоторые выводы.

Постатейное сравнение этих двух памятников не оставляет никакого сомнения в том, что в основе Судебника Смбата лежит Судебник Гоша. Но вопрос о том, какой именно вариант последнего был взят за образец, остается пока открытым. Существует мнение, что Смбат составил свой Судебник на основе первой (третьей) «редакции» Судебника Гоша. Не касаясь спорного вопроса о двух редакциях последнего памятника, можно с уверенностью отметить, что так называемая «третья» редакция составлена кем-то другим на киликийском (среднеармянском) наречии, исходя из утилитарных целей: облегчить ее применение судебными и другими государственными органами Киликии. Однако этот «перевод» оказался настолько неудачным, что Смбату пришлось на его основе или на основе подлинника Судебника Гоша вновь «переложить», и по существу составить свой Судебник. К такому выводу мы пришли, исходя из слов самого Смбата: «...так как (при его переводе) с древнеармянской речи в новую он был настолько переиначен и отдален (от оригинала), то его совсем не понимали, и им нельзя было пользоваться, – и я напряженным трудом перевел его...на нашу...речь...».

Утверждая, что Судебник Гоша лежал в основе Судебника Смбата, И. Карст высказывает предположение, что Смбат составил новый Судебник ввиду неприемлемости Судебника Гоша для Киликийского государства. Судебник Гоша устарел по двум причинам: во-первых, он написан на древнеармянском языке, непонятном большинству населения; во-вторых, он не отвечал новым запросам, возникшим вследствие внедрения новых институтов права западноевропейского феодализма на Востоке. Киликийское государство перестроилось по франко-латинскому образцу, не чуждому древнеармянскому феодализму. Поэтому перед Смбатом возникла задача -не просто «перевести» указанный источник, но одновременно обновить и изменить его, по существу.

В Судебнике Смбата даны новые правовые нормы вместо соответствующих норм Гоша. Смбат вводит в текст своего Судебника новые термины, употребленные им впервые, например: барон вместо князя, дзиавор вместо азата, парикос вместо шинакана, лидж джорт вместо вассала и т.д. Он либо усиливает значение отдельных правовых положений, либо, наоборот, ослабляет подчеркнутое Гошем. У Смбата есть, наконец, такие главы, которые настолько отклоняются от глав первоисточников, что отождествлять их трудно. Зачастую, как указывают А. Овнанян и И. Карст, формально статьи как будто и берутся у Гоша, но под старой формой скрыто новое содержание. Такими отклонениями и переработками характеризуются §§ 1, 2, 11, 40, 42, 45, 46, 70, 99, 100, 103, 112, 113, 121, 132, 138, 139, 155, 163 и 166.

Ряд глав Судебника Гоша в Судебнике Смбата значительно расширены. С этой целью Смбат широко использовал законы армянской церкви и в еще больших размерах – армянское обычное право, частично затронув и современное ему византийское и франко-нормандское право. По мнению И. Карста, существенно были расширены § 33, большая часть которого является новшеством, §§ 34-36 и 38, где нет и следов Судебника Гоша, значительная часть §§ 72, 75 и 170.

Совсем не включены в Судебник Смбата те части Судебника Гоша, которые не имели уже никакого практического значения для судебных органов Киликии. Он сознательно опустил длинный, теологический трактат Гоша в § 113 первой части, касающийся ангелов и небесной иерархии. Не нашли отражения в Судебнике Смбата параграфы 92, 108 и 109 I части и §§ 97, 98 и 105 II части. Эти параграфы не использованы, по мнению Карста, потому, что они не имели важного значения для публичного права или касались второстепенных вопросов; к тому же эти вопросы затронуты в канонах церкви. О том, что Смбат сознательно опускал все то, что не имело непосредственного практического значения, свидетельствуют его же прямые указания на это. Например, в § 21 он говорит: «но сократил по. мере возможности», в § 33 «...и это сильно сокращено», в § 34- «а теперь установления о монастырях (мы) сократили и записали...». Передав каноны Саака Партева, Смбат опускает длинные цитаты, приведенные в канонах из Библии.

Таким образом, Смбат, используя первоисточники, взял из них все то, что отвечало поставленной им цели- создать чисто юридический, имеющий практическое значение судебник для армянского государства, учитывая при этом западноевропейские влияния. Однако большинство статей первоисточников нашли свое отражение в Судебнике Смбата.

Хотя Судебник Смбата и включил весь чисто юридический материал первоисточников, тем не менее он по своему содержанию не является ни идентичным, ни полностью им родственным. Характерной чертой труда Смбата является еще и то, что в нем мы находим ясное, систематическое расчленение правового материала.

Расположение правового материала в последовательности:

а) государственное право,

б) церковное право,

в) гражданское право – не случайно.

Предположение В. Бастамянца о том, что первый раздел о царском и княжеском праве является результатом позднейшей перестановки материала, И. Карст считает необоснованным. И действительно, сам Смбат в своем предисловии указывает, что в самом начале он излагает царское право. Нельзя упускать из внимания тот факт, что Смбат составил свой Судебник в условиях довольно централизованной монархии, где светская власть уже взяла верх, и интересы царя и государства стояли на первом месте; поэтому естественен порядок излагаемого материала: царская власть, церковь, подданные.

Смбат изложил весь второй раздел Судебника согласно каноническому праву. Здесь рассматривается весь круг вопросов, касающихся отношений между церковниками, а также между ними и мирянами. Но излагая нормы канонического права, Смбат нередко отвергает попытки духовенства установить себе привилегии, по сравнению со светским населением. Например, он подчеркивает, что клирики, совершившие преступление, должны привлекаться к ответственности светской властью. Проф. И. Карст, не усвоив сути дела, считает такой подход со стороны Смбата произвольной выдумкой. Дело в том, что армянская феодальная церковь, начиная с IV в., вела ожесточенную борьбу против светской власти, оспаривая свое первенство. Аршакидам не только не удалось сломить хребет церковной власти: они сами оказались побежденными. С V по IX вв. церковь легко подчиняла себе отдельных феодалов, но при Багратидах борьба между духовной и светской властями разгорелась вновь. Багратиды также сошли в XI в. со сцены, не разрешив конфликта. В Киликии же церковь была подчинена государству, и лишь формально патриарх считался стоящим выше царя. Отсюда и стремление государственной власти подчинить себе всю область уголовного и гражданского права и ограничить компетенцию церкви областью религии, морали и нравственности. Этих исторических фактов и не учел проф. И. Карст.

Смбат стремился везде не только формально, но и по существу передать в сжатой форме длинные и тяжеловесные нормы первоисточников, причем его заслуга заключается и в том, что он объединил и систематизировал однородные нормы. Иной раз в результате такой редакционной работы материал перерабатывался настолько, что его нельзя даже сравнить с первоисточником.

Высказанное выше мнение о том, что Смбат не просто перевел Судебник Гоша или каноны церкви, а использовал их как материал, доказывается и тем фактом, что при изложении ряда статей Смбат вносил в один и тот же параграф правовые нормы как из Судебника Гоша, так и из канонов церкви. Так, например, § 33 состоит из правовых норм, взятых из §§ 100 I части Судебника Гоша и 5 канона Саака Партева.

Смбат использовал весь материал 254 параграфов Судебника Гоша в 175 параграфах своего Судебника, включив в него многое из других источников, причем исходными установками для Смбата при изложении его Судебника было следующее:

1) удалить все теологические, ненужные для правового кодекса, рассуждения, которыми пестрят в изобилии первоисточники;

2) взять из этих первоисточников только самую сущность правовых норм и проверить их ценность на основе обычного права;

3) передать действующие правовые нормы сжато и ясным юридическим языком, не превращая Судебник в полемический трактат, как это нередко делает Гош;

4) объединить однородные правовые нормы в одном разделе;

5) разделить разнородные нормы, смешанные в первоисточниках;

6) изложить весь материал систематически, в первую очередь дать нормы государственного права, затем церковного и, наконец, гражданского.

С другой стороны, Смбат не упускал из виду и порядок изложения Судебника Гоша и, где это было возможно, следовал ему.

Единственным исследователем, оспаривавшим этот факт, был доктор юридических наук монах А. Клтчян, характерной особенностью стиля которого являлось то, что он вообще больше декларировал, чем доказывал. В предисловии к своему изданию «Судебника князя Смбата», который не представляет научной ценности, он, не оспаривая того, что судебники Смбата и Гоша по содержанию во многом совпадают, не соглашается, что Судебник Гоша в течение 70-80 лет мог быть общепризнанным кодексом до такой степени, чтобы оказать влияние на работу Смбата. Он считает, что Смбат мог пользоваться книгами канонов и Судебником Давида сына Алавика. Ничем не подкрепленным остается указание, что только эти сборники, а не Судебник Гоша были общепризнанными в то время. Это мнение Клтчяна несостоятельно, хотя бы потому, что Гоша в его время хорошо знали и в Армении, и в Киликии. В конце XII и начале XIII вв. голос Гоша непосредственно или опосредственно раздавался на всех церковных собраниях в Армении и в Киликии. Он был личным другом Захария Спасалара, переписывавшегося с Левоном II по многим вопросам, между прочим, и церковным; в решении этих вопросов участвовал и Гош как один из виднейших ученых-правоведов своего времени. Хотя Алишан и считает, что при монголо-татарах Судебник Гоша не мог иметь широкого распространения в Армении, но его знали все те, кто интересовался вопросами права, в том числе и Смбат.

Необоснованное мнение А. Клтчяна недавно повторил А. Галстян в предисловии к своему изданию Судебника Смбата.

Если Клтчян не признает сколько-нибудь серьезным влияние Мхитара Гоша на Смбата, то другие исследователи считают Судебник Смбата ни чем иным, как просто переводом Датасханагирка Гоша, хотя и соглашаются с тем, что Смбат вносил в него кое-какие изменения. Этого мнения придерживаются многие авторы с первых же дней открытия Судебника Смбата, но признать его правильным нельзя. Оно было частично опровергнуто в 1897 г. Овнаняном. Разбирая труды Смбата. с чисто филологической точки зрения, он отметил, однако, что Смбат внес существенные изменения при переводе Судебника Гоша.

Серьезный разбор Судебника Смбата произвел проф. И. Карст, категорически опровергнув трафаретный взгляд об идентичности судебников и указал, что Судебник Смбата – это творение самого Смбата, а Судебник Гоша – главный его источник.

Но и в наше время отдельные армянские историки права продолжают придерживаться старого ошибочного взгляда. Например, по А. А. Паповяну, Судебник Гоша – это оригинальный кодекс, а Судебник Смбата – лишь его копия. Он пишет: «Судебник Мхитара Гоша остается, таким образом, единственной попыткой представить систематическое изложение начал национального армянского права-в области государственного, гражданского и уголовного права...»[149]. И далее: «Судебник же Смбата гундстабля, составленный им через шестьдесят лет после смерти Мхитара Гоша, не представляет собой ничего оригинального. Он является (в подавляющем большинстве статей) лишь популярным изложением на киликийском наречии Судебника Мхитара Гоша с утилитарными целями субсидиарного значения»[150].