Часть II. Глава 3
Часть II. Глава 3
39. То, что осталось от Даневирке в наши дни, мало напоминает вал, тянущийся по всему северному берегу Эйдера от Балтийского до Северного моря. Но все равно это впечатляющее сооружение. Укрепления, строившиеся в течение трех веков (ок. 810 — ок. 1160 г.), защищали самый уязвимый участок датской границы между Холлингстедом на реке Трене и фьордом Шлее. Ховедфольд, или Главный Вал, начинается у Готторпа и тянется примерно на 5 км в юго-западном направлении — до Курборга, а оттуда еще около 10 км на запад до Холлингстеда (Крумфольд, Изогнутый вал). Второй вал — протяженностью 3 км начинается у Тюраборга и высохшего Даневирке Сё и заканчивается у валов Хедебю (Форбиндельсесфольд, Соединительный вал). Третий начинается на берегу Селкер Hoop примерно в 2 км к югу от Хедебю и заканчивается в 1,5 км от Курборга (Ковирке). Его длина составляет около 5 км. Часть этих укреплений сровняли с землей во время Второй мировой войны, когда немцы строили аэродромы и оборонительные сооружения на случай предполагавшегося, но так и не состоявшегося английского десанта. От четвертого вала, Эстерфольда, Восточного вала, примерно 3 км протяженностью, до наших дней практически ничего не сохранилось. Он защищал мыс Швапсен и, вероятно, заканчивался па балтийском побережье в Видебю Hoop. Кроме этих четырех главных валов, имеется еще множество небольших укреплений, насыпей, стен и рвов. Высота и ширина главных валов разная. Ковирке был, предположительно, около 2 м высотой, Ховедфольд в центральной своей части имел высоту 5,5 м и ширину — 28,5 м. За время строительства Даневирке эту секцию Ховедфольда укрепляли дополнительно не менее десяти раз, в частности был построен каменный бруствер 3 на 3 м, а во времена Вальдемара Великого возвели бастионы около 2 м толщиной и 6 м высотой. Несомненно, Даневирке была могучей преградой для любого неприятеля, пытавшегося напасть на Данию с юга, ибо она перекрывала единственный проход, остававшийся между фьордом Шлее и болотами в поймах Трене и Рейде.
Как выглядела Даневирке во времена Годфреда и насколько хорошо она исполняла свою роль, неизвестно. Но, несомненно, на южных соседей Дании затея Годфреда произвела впечатление. Какие именно из сохранившихся до наших дней укреплений построил Годфред, мы не знаем. Автор "Annales Regni Francorum" явно сам ее не видел, и по его расплывчатому описанию трудно судить, который из валов построили первым. В работе La Cour Vilh. Denevirkestudier, Copenhagen, 1951 приводятся убедительные доводы в пользу того, что Ковирке возвел не Годфред, а Свейн Вилобородый около 1000 г. — в то самое время, когда были построены Треллеборг, Фюркат и Аггерсборг. Таким образом, получается, что Годфред соорудил некий первый вариант Ховедфольда, Главного Вала. Немецкий исследователь Г.Янкунн (Jankuhn Н. Haithabu, ein Handelsplatz der Witcingerzeit, Neumunster, 1963), напротив, указывает, что, поскольку Хедебю во времена Годфреда, очевидно, существовал и именно его датский конунг хотел защитить, перекрыв подходы по Ратному пути, разумно предположить, что Годфред построил Ковирке. Ховедфольд, по мнению Г. Янкунна, возвели позднее, в X в., в тот промежуток между датским и шведским владычеством, когда Хедебю принадлежал Германии. В эпоху викингов для укрепления земляных валов применялось в основном дерево. Каменные постройки явно относятся к более позднему периоду.
40. Мы на удивление много знаем о Гамбурге IX–X вв. и можем достаточно точно представить себе, что происходило во время викингского нападения в силу некоего печального обстоятельства. Когда во время Второй мировой войны современный город был фактически стерт с лица земли, под ним обнаружились многочисленные древние фундаменты. Судя по всему, собственно крепость, имевшая в плане форму прямоугольника, и все, что находилось за ее могучими стенами — в том числе церковь Ансгара, — сгорели. Однако торговый квартал, располагавшийся снаружи, в районе современной Рейхснштрассенфлит, уцелел. Это был богатый, процветающий город.
41. Любопытно, что первые миссионеры, отправлявшиеся в скандинавские страны, посещали исключительно крупные торговые города, где, по крайней мере среди приезжих, можно было встретить немало христиан. Церковь, по всей видимости, больше заботилась об их душах, нежели о душах язычников, населявших обширные и темные северные земли. Жители отдаленных внутренних областей приняли новую веру лишь полтора столетия спустя.
42. В древнеанглийском оригинале употребляются выражения "hyr? in on Dene"; "?e in Denemearce hyra?"; " hyra? to Denemearcan" (о Лангеланне); и (далее) " hyra? to Sweon". Из них только " hyra? to" означает непосредственно "принадлежать (кому-то)". Следует ли другие выражения переводить иначе ("принадлежит к", "относится к", "связан с", "заселен тем же народом, что"), автор не возьмет на себя смелость судить.
43. См. фрагмент из "Повести временных лет", приведенный ниже. Гениальная прозорливость Анри Пиренна позволила ему увидеть (и показать всем нам), сколь существенное влияние оказало арабское владычество в Северной Африке, на Сицилии и в Испании на формирование торговых путей, связывавших Ливан с Северной и Западной Европой (см. Pirenne A. Economic and Social history of Medieval Europe, 1937; Pirenne A. Mohammed and Garlemange, 1939). Полемику с Пиренном см. в Latouche R. The so-called Grand Commerce of the Merovingian period / The birth of Western Economy, 1961, pp. 165–167.
44. В русском переводе "Круга Земного" Тюра именуется "спасительницей Дании"
45. Древнеанглийское название Дании Denemearc используется в прологе к переводу Орозия, сделанному Альфредом Великим в 890-х гг. Denimarca появляется в хронике Регинона Прюмского, завершенной в 908 г.
46. Назначение этого сооружения непонятно. Эйнар Дюггве пытается доказать, что это особого рода языческое святилище. Согласно его утверждениям, он обнаружил такие же V-образные сооружения в Тибирке и Тингстеде; в обоих случаях «треугольники» были обращены «открытой» стороной на юг, а напротив — с севера — располагались церкви. О.Ольсен оспаривает подобную точку, зрения, по крайней мере в отношении Тибирке и Тингстеда. Таким образом, еллингское сооружение оказывается уникальным, если только не считать его частью огромного skibs?tning. Но так или иначе, как указывает О.Ольсен, "у нас нет никаких оснований считать, что это сооружение представляет собой языческое капище… Комплекс в Еллинге, безусловно, был в первую очередь памятником умершим, а не священным местом для живых".
О том, что деревянная постройка, останки которой обнаружены под хорами каменной церкви, не была языческим храмом, см. в той же работе.
47. В этом как раз нет ничего необычного. Самый большой из северных курганов, Ракенхоген (100 м в диаметре, 18 м высотой), расположенный в тридцати пяти километрах к северо-востоку от Осло, — не что иное, как кенотаф. Фармансхотен в окрестностях Ярлсберга неподалеку от Тунсбергфьорда и Саттон-Ху в Восточной Англии, судя по всему, также кенотафы, а не могилы.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Часть I. Глава 1
Часть I. Глава 1 1. Цит. по: Павел Орозий. История против язычников / Пер. В.М.Тюленева. — СПб., 2002.2. Цит. по: Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Германии / Пер. А.С.Бобовича, под ред. М.Е.Сергиенко. — М., 1969.3. К крайне трудной и запутанной проблеме
Часть I. Глава 2
Часть I. Глава 2 6. Chambers R. Beowulf, an introduction to the study of the poem и др. работы, 1921 г., 1932 г.; с приложением К.Л.Вренна (Wrenn С.), 1959. В Приложении обсуждается вопрос о том, что нового для понимания «Беовульфа» дают находки в Саттон-Ху, но в той части, где речь идет о взаимоотношениях шведов и
Часть II. Глава 1
Часть II. Глава 1 23. Два возможных пути из Норвегии в Швецию проходили через Трандхейм или к югу от озера Мьёса. Тяготы южного пути — из Норвегии через Эйдский лес в Швецию — описаны в "Саге об Эгиле" (LXX–LXXVI) и в "Висах о поездке на Восток" скальда Сигвата сына Торда (они
Часть II. Глава 2
Часть II. Глава 2 32. Подобные сны посещали и матерей других героев — от персидского царя Кира Великого до Сигурда Крестоносца. К конунгу Хальвдану, до того вообще не видевшему снов, тоже пришло сновидение, когда он заснул в свином хлеву. Ему привиделось, что волосы у него
Часть II. Глава 4
Часть II. Глава 4 48. В чем причина столь враждебного отношения исландской традиции к Гуннхильд, Эйрику Кровавая Секира и его сыновьям, не слишком понятно, но в двух названных сочинениях Снорри Стурлусона эта неприязнь проявилась в полной мере. У Снорри отцом Гуннхильд
Часть III. Глава 1
Часть III. Глава 1 57. Ряду исследователей датировка представляется спорной.58. В русском переводе А.Корсуна этот отрывок проинтерпретирован иначе: "у Дана и Данпа / богаче дома, / земли их лучше / владений твоих; / ладьей они править / привыкли искусно / и раны умело / наносят
Часть III. Глава 2
Часть III. Глава 2 76. В главе "Легендарная история шведов и данов", а также в начале главы "Исторические предания Норвегии до 950 г."77. Этот вопрос рассмотрен более детально в Sawyer P.H. The Age of the vikings, 1962.78. Нечто самоочевидное часто упускают из виду. Скандинавы странствовали и по
Часть III. Глава 3
Часть III. Глава 3 90. Так, в Анналах Ульстера, в статье 820 г. говорится: "Море извергает на Эрин полчища чужеземцев, и не осталось ни одной бухты, пи одной пристани, ни одной крепости или города, которые не были бы наводнены викингами и пиратами".91. К 850-м гг. галл-гойдел стали
Часть III. Глава 4
Часть III. Глава 4 111. В "Саге о Гутах" сообщается, что первым конунгом, установившим прочный мир со шведами, был легендарный Авар Соломенная Нога, который вынудил готландцев ежегодно платить дань серебром. "Так случилось, что гуты добровольно приняли власть шведского
Часть IV. Глава 1
Часть IV. Глава 1 154. Как мы уже могли убедиться, в вопросах веры норманны проявляли редкую терпимость. Многие скандинавы, посещая христианские страны, принимали неполное крещение, primo signatio. Суть его состояла в том, что над язычником совершалось крестное знамение для
Часть IV. Глава 2
Часть IV. Глава 2 168. Старшая Эдда. Пер. А.Корсуна / Под ред. М.Стеблин-Каменского // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М., 1975.169. Гийом Жумьежский сообщает, что вскоре после этого англосаксы атаковали Котантен.170. Эта, по выражению Эрла, «ужасающая» статья Хроники
Часть IV. Глава 3
Часть IV. Глава 3 187. Адам Бременский, IV, xxxix.188. Крепких маленьких лошадок, utigangshestar, "пасущихся снаружи", и сегодня можно встретить в Исландии. В их умных и печальных глазах, взирающих на мир из-под густой челки, застыло вечное ожидание весны.189. Археологические данные