Часть I. Глава 2
Часть I. Глава 2
6. Chambers R. Beowulf, an introduction to the study of the poem и др. работы, 1921 г., 1932 г.; с приложением К.Л.Вренна (Wrenn С.), 1959. В Приложении обсуждается вопрос о том, что нового для понимания «Беовульфа» дают находки в Саттон-Ху, но в той части, где речь идет о взаимоотношениях шведов и геатов, К.Л.Вренна решительно расходится во мнении со своими скандинавскими коллегами. См. также: Girvan R. Beowulf and the seventh century, 1935, особенно главу "Folk-Tale and history" и Nerman B. Det Svenska rikets Uppkomst, Стокгольм, 1941.
7. В переводе В.Тихомирова, как уже указывалось, вместо «геаты» используется наименование «гауты». (Примеч. пер.)
8. "Тьодольв Мудрый из Хвинира был скальдом конунга Харальда Прекрасноволосого (из Норвегии). Он сочинил песнь о конунге Рёгнвальде Достославном. Эта песнь называется "Перечень Инглингов". Рёгнвальд был сыном Олава Альва Гейрстадира, брата Хальвдана Черного. В этой песне названы тридцать предков Рёгнвальда и рассказано о смерти и месте погребения каждого из них… (Мое) жизнеописание Инглингов написано сперва со слов Тьодольва и пополнено со слов мудрых людей". (Snorri Sturluson. Heimskringla. Здесь и далее цит. по: Снорри Стурлусон. Круг Земной. М.: Наука, 1980.) Двадцать семь стихов Тьодольва, полностью или частично, сохранились в "Саге об Инглингах", прозаическом повествовании, которым Снорри открывает свой "Круг Земной" — собрание жизнеописаний норвежских конунгов. Инглинги названы так потому, что они ведут род от Фрейра, одного из асов и правителя шведов, который воздвиг капище в Уппсале и сделал се своей столицей. По-другому Фрейр звался Ингви, "и это имя долго считалось в его роду почетным званием, и его родичи стали потом называться Инглингами". Первые семнадцать Инглингов вряд ли могут считаться историческими персонажами. А как о героях легенд едва ли что-либо скажет о них больше, чем их кончины. Конунг Фьёльнир пошел ночью за нуждой, упал в чан с медом и утонул; Свейгдир пьяный побежал за карликом внутрь камня и не вышел оттуда; Ванланди затоптала мара; Домальди принесли в жертву после трех лет неурожая; Дагу в голову кто-то метнул вилы, когда он шел мстить за воробья, и так далее до начала V в.
9. Так в "Саге…" именуется Ютландия. (Примеч. пер.)
10. Словообразовательная цепочка, предположительно, выглядит так: Angantyr > *Angila (уменьшительно-ласкательное) > *Agila(R) > Egill. Впрочем, куда более убедительным аргументом служит генеалогическое совпадение вкупе с тем, что, согласно «Беовульфу», Онгентеова убил Эовор (др. — англ. "кабан"), а в "Перечне Инглингов" говорится, что кровь Эгиля окрасила морду кабана, farra triono, хотя Снорри Стурлусон в "Саге об Инглингах" истолковал farre как «тур».
11. Перевод М.И.Стеблин-Каменского.
12. Саксон Грамматик уверяет, что Адильс умер, упившись на пиру, когда торжествовал "с неумеренной веселостью" по поводу смерти своего врага Хрольва (Хродульва).
13. Здесь нельзя не вспомнить также корабельное захоронение середины VII в. в Саттон-Ху, в Восточной Англии, где погребен, по-видимому, человек королевской крови. Находки Саттон-Ху еще неосмысленны в полной мере, но весь комплекс в целом — и огромный корабельный кенотаф, или курган, и отдельные артефакты: оружие, щит, шлем, серебряные ложки и посуда, изделия золотых дел мастеров и ювелиров, монеты, арфа и королевское знамя — по внешнему облику и общему ощущению удивительно соотносятся с описаниями «Беовульфа». Некоторые из этих сокровищ совершили долгое путешествие, прежде чем осесть в кургане: на серебряной посуде стоит клеймо византийского императора Анастасия (ум. 518 г.); четыре десятка меровингских монет из королевского кошеля; шлем и щит очень напоминают шведские — начала VI в. Профессор Бергер Нерман высказал предположение, что Саттон-Ху предназначался для кого-то из шведских конунгов (Nerman В. Sutton Hoo; en svensk Kunga- eller hovdinggrav / Fornvannen, 1948), однако это кажется маловероятным. Профессор Соне Линдквист рассматривает и поэму «Беовульф», и захоронение в Саттон-Ху исходя из гипотезы о шведском происхождении королевской династии Восточной Англии — династии Уффингов или Вюльфингов (Lindqvist S. Sutton Hoo and Beowulf / Antiquity, 1948). Читателям можно порекомендовать работу Bruce-Mitford R. The Sutton Hoo ship-burial / Hodgkin R. History of Anglo-Saxons, 1952, и его статью с тем же названием в ежегоднике Британского музея, 1966; также Wrenn R. Sutton Hoo and Beowulf / Chambers R. Beowulf, An introdaction., 1959; Green Ch. Sutton Hoo, 1963. В свете всего того, что было сказано выше, параллели между Саттон-Ху и Венделем столь же знаменательны, как параллели и между ними и поэмой.
14. Наши сведения о Гаутланде, однако, крайне скудны и маловероятны. О древних (VI в.) временах мы знаем лишь то, что гауты подводили к вопросу о выборе властителя очень серьезно: трон пустовал до тех пор, пока не появлялся претендент в два обычных человеческих роста, чтобы занять его. Не больше нам известно и о ярлах более поздних времен. Курт Вейбулль писал, что Рёгнвальд был шведским ярлом; утверждалось также, что он был выходцем из Гардарики (Русь) либо подданным датского конунга.
15. М.Стенбергер утверждает, что Гаутланд был присоединен к королевству центральной Швеции в конце VIII в. Спарлёсский камень (ок. 800 г.) возможно, воздвигнут в память об этом событии.
16. Др. — англ. sceaf — сноп. (Примеч. пер.)
17. Цит. по: Беовульф / Пер. В.Тихомирова // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М., 1975.
18. Выражение Харальда Андерсена, руководившего раскопками в Лейре.
19. Перевод В.Тихомирова. Цит. по: Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. (Примеч. пер.)
20. Датские конунги в "Хронике конунгов Лейре" и "Анналах Лунда" по живописности ничем не уступают шведским из "Саги об Инглипгах". Пятеро из них настолько впечатляют, что их просто нельзя обойти молчанием. Маленькая собачонка Ракке, которую шведы поставили править данами; песик честно исполнял свою роль до тех пор, пока однажды не разъярился настолько, что спрыгнул со стола на пол зала — там не столь высокородные, но куда более внушительных размеров псы разорвали его на куски и отправили в Хель (похожий сказочный сюжет встречается в более поздней истории о трендах). Ему наследовал Снио, которого съели вши на тинге в Ютландии; и, наконец, самый знаменитый из всех, Амблотий Ютландец (Амлет Саксона Грамматика), сын Хорвендиля, племянник Фенга, муж британской принцессы, любовник шотландской королевы, данник Рорика, жертва Виглейка, вдохновивший Шекспира, — Гамлет, принц Датский. Ракке и Снио правили до Хрольва, Гамлет — несколько позже. Затем появляется еще слепой Вермунд и его сын Оффа, который как говорится в «Видсиде»: "мечом границы / указал незыблемые / землям мьюрингов (народ, родственный саксам), / рубежи у Фифельдора (Эйдер)". (Пер. В.Тихомирова. Цит. по: Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982).
21. См. Саксон Грамматик. Кн. VIII.
22. Курган Харальда Боевой Зуб на знаменитой «панораме» Лейре Оле Ворма (1643 г.), останки которого сохранились и по сей день, на самом деле представляет собой вовсе не погребение VII или VIII в., а langdysse каменного века.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Часть I. Глава 1
Часть I. Глава 1 1. Цит. по: Павел Орозий. История против язычников / Пер. В.М.Тюленева. — СПб., 2002.2. Цит. по: Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Германии / Пер. А.С.Бобовича, под ред. М.Е.Сергиенко. — М., 1969.3. К крайне трудной и запутанной проблеме
Часть I. Глава 2
Часть I. Глава 2 6. Chambers R. Beowulf, an introduction to the study of the poem и др. работы, 1921 г., 1932 г.; с приложением К.Л.Вренна (Wrenn С.), 1959. В Приложении обсуждается вопрос о том, что нового для понимания «Беовульфа» дают находки в Саттон-Ху, но в той части, где речь идет о взаимоотношениях шведов и
Часть II. Глава 1
Часть II. Глава 1 23. Два возможных пути из Норвегии в Швецию проходили через Трандхейм или к югу от озера Мьёса. Тяготы южного пути — из Норвегии через Эйдский лес в Швецию — описаны в "Саге об Эгиле" (LXX–LXXVI) и в "Висах о поездке на Восток" скальда Сигвата сына Торда (они
Часть II. Глава 2
Часть II. Глава 2 32. Подобные сны посещали и матерей других героев — от персидского царя Кира Великого до Сигурда Крестоносца. К конунгу Хальвдану, до того вообще не видевшему снов, тоже пришло сновидение, когда он заснул в свином хлеву. Ему привиделось, что волосы у него
Часть II. Глава 4
Часть II. Глава 4 48. В чем причина столь враждебного отношения исландской традиции к Гуннхильд, Эйрику Кровавая Секира и его сыновьям, не слишком понятно, но в двух названных сочинениях Снорри Стурлусона эта неприязнь проявилась в полной мере. У Снорри отцом Гуннхильд
Часть III. Глава 1
Часть III. Глава 1 57. Ряду исследователей датировка представляется спорной.58. В русском переводе А.Корсуна этот отрывок проинтерпретирован иначе: "у Дана и Данпа / богаче дома, / земли их лучше / владений твоих; / ладьей они править / привыкли искусно / и раны умело / наносят
Часть III. Глава 2
Часть III. Глава 2 76. В главе "Легендарная история шведов и данов", а также в начале главы "Исторические предания Норвегии до 950 г."77. Этот вопрос рассмотрен более детально в Sawyer P.H. The Age of the vikings, 1962.78. Нечто самоочевидное часто упускают из виду. Скандинавы странствовали и по
Часть III. Глава 3
Часть III. Глава 3 90. Так, в Анналах Ульстера, в статье 820 г. говорится: "Море извергает на Эрин полчища чужеземцев, и не осталось ни одной бухты, пи одной пристани, ни одной крепости или города, которые не были бы наводнены викингами и пиратами".91. К 850-м гг. галл-гойдел стали
Часть III. Глава 4
Часть III. Глава 4 111. В "Саге о Гутах" сообщается, что первым конунгом, установившим прочный мир со шведами, был легендарный Авар Соломенная Нога, который вынудил готландцев ежегодно платить дань серебром. "Так случилось, что гуты добровольно приняли власть шведского
Часть IV. Глава 1
Часть IV. Глава 1 154. Как мы уже могли убедиться, в вопросах веры норманны проявляли редкую терпимость. Многие скандинавы, посещая христианские страны, принимали неполное крещение, primo signatio. Суть его состояла в том, что над язычником совершалось крестное знамение для
Часть IV. Глава 2
Часть IV. Глава 2 168. Старшая Эдда. Пер. А.Корсуна / Под ред. М.Стеблин-Каменского // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М., 1975.169. Гийом Жумьежский сообщает, что вскоре после этого англосаксы атаковали Котантен.170. Эта, по выражению Эрла, «ужасающая» статья Хроники
Часть IV. Глава 3
Часть IV. Глава 3 187. Адам Бременский, IV, xxxix.188. Крепких маленьких лошадок, utigangshestar, "пасущихся снаружи", и сегодня можно встретить в Исландии. В их умных и печальных глазах, взирающих на мир из-под густой челки, застыло вечное ожидание весны.189. Археологические данные
Джонс Гвин
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉