XI: Приключения большой парижской звезды

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XI: Приключения большой парижской звезды

Мюзик-холл и Разведывательная служба. – Деликатные миссии в Италии, Швейцарии и Испании. – Танцовщица в монастыре. – Об этом сказал король!

Среди «маленьких женщин», которые сыграли роль в шпионаже, были и те, кто был известен всему Парижу, всей Франции и даже всей Европе, а порой даже обеим Америкам.

Одна из них – певица мюзик-холла, которая доставляла и все еще доставляет радость публике в Париже и Брюсселе. Мы не будем называть ее имя, хотя господин Мальви, действительно, очень неловко, и произнес ее имя перед Верховным судом. Скажем только, что англичане называли ее «очень изящной мисс».

Добавим, что у нее красивые ноги, что она умна до мозга костей, и что у нее есть дар вызывать безудержный смех. Мы не скажем больше, так как не нужно, чтобы ее узнали!

Однажды S.C. R. (Центральная Разведывательная служба) мило обратилась к ней:

– Вы могли бы нам оказать услугу. Хотите ли вы взяться за это дело?

– Хочу, – ответила она, – если я могу быть полезной для моей страны.

Ее попросили поехать на гастроли в Италию. Это было в самом начале войны. Она тотчас же умчалась в страну макарон, и по воле случая ей даже не приходилось прилагать усилий, чтобы узнавать о происходившем. В самом большом отеле города перегородки между номерами были очень тонкими. И несмотря ни на что, ей – разумеется – удалось узнать об интересных деловых переговорах между немцами и итальянцами. Ой! Речь шла конечно, о чисто коммерческих переговорах: дайте нам риса, мы вам дадим макаронные изделия, и т.д… – вполне оправданная тема, чтобы поддерживать разговор между брокерами обеих наций.

Позже ей рекомендовали съездить в Швейцарию, страну среди гор. Она готова была решиться на такую поездку, и ей предложили интересную экскурсию, особенно по немецкоязычной Швейцарии.

– Но я не знаю немецкого языка! – возразила она.

– За этим дело не станет: мы вам дадим автомобиль и немецкого шофера…

– Немца? Настоящего немца? Вы в этом точно уверены?

– Совершенно точно! Это шофер принца Айтеля Фридриха, одного из сыновей императора Вильгельма…

– Вот как! – воскликнула она с той выразительной живостью, которая ее прославила и заставила смеяться столько смелых людей. Но тогда это будет поездка в логово льва?

– Что вы, никакой опасности. У нас здесь его жена и два ребенка. Мы за ними следим, как за заложниками.

Большая звезда подчинилась, хотя и страшно рассердилась. Такое занятие не было ее ремеслом, эта женщина была создана не для этого, и у нее был ангажемент в Париже. Еще мать знаменитой танцовщицы Габи Дели говорила: «Нельзя пойти пить чай с нею, не опасаясь, что она обо всем расскажет».

И затем, какой повод у нее был, чтобы отправиться в германоязычную Швейцарию? Неужели можно было захотеть поехать в Швейцарию просто ради какой-то чепухи?

– Повод вполне естественен: разве вы не хотели бы узнать, где находится ваш пленный друг, ваш партнер по танцу, «рыцарь» без страха и упрека…

– Черт возьми! С помощью шофера принца Айтеля? Это подходит! Давайте!

Умчалась она на четвертой скорости с фальшивым пропуском, о котором, впрочем, предупредили всех, кого следовало, чтобы ей не мешали. В Сансе солдат территориальных войск, с примкнутым штыком, преградил ей путь и чуть не пробил штыком левую переднюю шину.

– Проезд закрыт!

– Вот мои документы!

– Даже если бы вы переодетым маленьким капралом, вы не пройдете. Сержант! Вызовите патруль для проверки!

– Но я не военная! Я – обычный человек.

– Меня это не касается! Сержант, приведите патруль!

– Он здесь!

Сержант подошел поближе, рассмотрел взъерошенную голову артистки, и категорически заявил:

– Это подозрительно! Надо вас отвезти в казарму, которая находится в монастыре!

– Меня, в монастырь?! Я же не Луиза де Лавальер! Это уже слишком!

Караульные взяли сорок лошадей в поводу и отвели ее… в караульное помещение.

Оттуда нашу девицу не торопились выпускать. Она топала ногами от возмущения:

– Вызовите командира, обратитесь к властям!

– Это невозможно! Полковник собирается пойти играть в карты!

Смелый комиссар полиции, которого удалось найти, пожертвовал собой ради нее.

– Но, черт меня побери! – воскликнул изумленно чиновник. – Я вас узнал. Я вам часто аплодировал в Париже!… Успокойтесь! Сейчас мы все уладим… Сразу же?… Нет, не сразу же. Надо позвонить в Парижу: увы, чересчур поздно.

Волей-неволей, остроумной актрисе пришлось переночевать в казарме. Только на следующее утро в Санс из Парижа пришел приказ, разрешавший ей продолжить путь.

Проснувшись, заключенная на одну ночь воскликнула:

– Нет тут здравого смысла! [Здесь игра слов. Город, где ее задержали, называется «Санс», это слов означает, буквально, «смысл». Актриса сострила, имея в виду: «Нет ничего хорошего в этом Сансе».]

– Ну, так уж и нет, – произнес сержант, – вам разрешили ехать.

До Берна добрались с различными перипетиями. Наша артистка, устроившись, сочла своим первым долгом заняться необходимыми действиями для поиска своего друга. Эти действия привели к тому, что ее познакомили – по воле случая – с главой немецкого шпионажа, который оказался предельно любезным и организовал праздник в ее честь.

– Мадемуазель, – сказал ей немец, улыбаясь с чудаковатым, пардон, насмешливым выражением лица, – я поздравляю ваc с тем, что вы пришли именно сюда, чтобы попытаться узнать новости о вашем друге… Мы попробуем вам помочь… Но тем временем позвольте мне вам заметить, насколько неумелы ваши шпионы: я о них знаю все… Держите, вот B. Там, это N. И затем O. Они вовсе не хитрые! Хотите, чтобы я вам это доказал? Я сейчас их позову, и они мне расскажут обо всем, что я захочу.

Появилось несколько индивидов, и сделали вид, что ответили на его вопросы так, чтобы его удовлетворить.

– Вы видели? – спросил немец с видом триумфатора.

– Да. Она их увидела и запомнила.

.

Тем временем наша подруга занялась другой миссией, тоже весьма деликатной. Шла речь о том, чтобы узнать, не был ли один французский журналист, работавший в большой парижской газете, подкуплен немцами. Для этого артистка обратилась к нему, сделав вид, что она сама у немцев на службе:

– Нет ли у тебя новостей, которые я могла бы передать им? Ты знаешь: я работаю с другой стороны!… Какое это имеет значение! Я хочу накопить денег. Ты ведь тоже мог бы на этом заработать, разве нет?

Молодой человек вспыхнул:

– Что! Ты действительно сделала это?… Ты меня очень огорчила! Я не хочу тебя разоблачать, потому что ты моя подруга. Но это отвратительно!…

Артистка бросилась ему на шею:

– Отлично! Я говорила так, просто чтобы проверить. Я так счастлива, что теперь могу доказать, что тебя подозревали напрасно.

Таким образом, журналист, которому всерьез угрожал расстрел, был очищен от любых подозрений и оправдан благодаря дальновидной и сообразительной парижанке.

Вместо этого она помогла арестовать и надолго посадить в тюрьму одного крупного банкира, который был опасным шпионом.

Но дела с шефом шпионажа стали ухудшаться.

– Вы сильны, – сказал он нашей специальной посланнице. – Да, очень сильны, мадемуазель!

– Очень сильна? – ответила она, притворившись непонимающей. – Да, я очень сильна, у меня превосходное здоровье!

Артистка сочла лучшим не продолжать в том же духе и решила удрать. Она собрала багаж и вернулась в Париж.

Но ее странствия на этом не закончились.

– Если бы вы соизволили поехать в Мадрид, – обратились к ней в S.C.R, – вы оказали бы нам еще одну большую услугу.

– Опять?!

– Подумайте: вы получили новости от вашего друга. И теперь речь идет о том, чтобы поспособствовать его освобождению. Отправляйтесь туда и встретьтесь с королем.

– Это идея! Альфонс мне не откажет! Давайте!

И талантливая артистка преодолела Пиренеи.

И здесь мы дадим слово одному английскому капитану:

«В эту пору, в 1916 году, во Франции сложилась очень тяжелая ситуация, а Испания, очень благожелательная по отношению к Германии, вполне могла попытаться осуществить свои старые притязания к Франции в Марокко. Поэтому мадемуазель X. поторопилась туда, чтобы собрать сведения о направлении испанской политики. У этой миссии был интересный результат: Испания осталась в хороших отношениях с Францией до конца войны, и, самое важное, Франция точно знала, что такое положение сохранится до конца конфликта».

Об этом сказал король!

Но мадемуазель X. – или мисс, если более загадочно – получила и другое удовлетворение: Его величество король Испании Альфонс XIII предпринял в Берлине соответствующие шаги, и смелый артист, ее друг, который столь отважно выполнил свой долг, был репатриирован.

Теперь хотелось бы сделать одно важное замечание. Остроумная парижанка действовала, как положено хорошей француженке, она доказала свое мужество и ум; она рисковала свободой и даже жизнью – и ей ничего не дали. Зато было награждено немало девиц, которые прежде не дождатлись бы и кусочка ленты в награду. Мы просим об исправлении этой несправедливости и надеемся, что правительство засвидетельствует этой француженке свою признательность, которую она в полной мере заслужила.