Глава 6. ДИАЛЕКТИЗМЫ В НАПИСАНИИ НАЗВАНИЯ «РОССИЯ»
Глава 6.
ДИАЛЕКТИЗМЫ В НАПИСАНИИ НАЗВАНИЯ «РОССИЯ»
Греческая форма «Росия» уже на ранней стадии стала произноситься как «Росея». А. В. Соловьев объясняет этот факт известным правилом великорусской речи: общеславянское «и» перед йотой переходит в «е»{220}. С. Герберштейн, побывавший в России в 1517 и 1526 гг., уже наблюдал это явление, но дал ему другое объяснение:
Сами же московиты… уверяют, будто их страна изначально называлась «Россея» (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь «Россея» на русском языке и значит «разбросанность» или «рассеяние»{221}.
В середине XVI в. писцы Великих Миней Четьих переделали послание старца Филофея и назвали Русь «Росеским царством»{222}.
Несколько рукописей, переписанных в Москве рукой дьяка Стефана Басова, содержат название Руси именно в форме «Росея». Мерило праведное по списку ГИМ, Син., № 524 написано дьяком Стефаном в 1587 г. (приписка писца на л. 429—429 об.):
Правящаго скипетр Великаго Росейскаго царьства благовернаго царя и великаго князя Феодора Ивановича всея Русии самодержца. И тогда на высокоседалном степене стоящю и добре правящю престол вселеньскиа сьборныя и апостольскиа церкве Успениа Пречистыа Богородица господина святейшего митрополита Дионисия всея Росиа, его же и повелением списана бысть книга сиа Мерило праведное рукою многогрешнаго Стефана в преименитом граде Москве.
Псалтырь и послания апостольские по списку РГБ. Ф. 98. № 453 переписаны Стефаном в «богоспасаемом граде Москве» в 1587 г. «при благоверном царе и государе и великом князе Феодоре Ивановиче всея Великиа Росея самодержьце» (послесловие писца на л. 636 об. — 639).
Пролог РГБ. Ф. 256. № 323 написан Федором Басовым в 1590 г. «в богоспасаемем граде Москве при благочестивем царе и великом князе Феодоре Ивановиче всея Великиа Росея государя и самодрьжца» (послесловие писца на л. 394 об. — 396 об.).
В XVII в. употребление слова «Росея» мы зафиксировали в «Летописной книге» С. И. Шаховского (рукопись РНБ, Сол., № 880/990. Л. 161—222 об. — конца 20-х годов XVII в.). В основной части книги встречаются термины «Великая Росия», «Росийское государство (царство)»{223}. Слово «Росея» (вместо «Росия») начинает употребляться только в конце рукописи{224}, что может свидетельствовать о переписке этой части особым писцом: здесь встречаются выражения «Росейская держава», «Росейское царство», «царство Великия Росея»{225}.
Любопытные данные о бытовании слова «Росея (Расея)» в конце XVIII — начале XIX в. связаны с организацией в 1783 г. так называемой Российской Академии, переименованной в 1841 году в Общество русской словесности. Член этой Академии трудолюбивый П. И. Соколов, участвовавший в составлении Словаря Российской Академии, в 1802—1835 гг. являлся ученым секретарем Академии и, оказывается, носил звание «непременного секретаря Расейской Академии», за что удостоился памфлета от поэта А. Ф. Воейкова:
Вот он, с харей фарисейской
Петр Иваныч «осударь»,
Академии «Расейской»
Непременный секретарь.
Ничего не сочиняет,
Ничего не издает,
Три оклада получает
И столовыя берет{226}.
В связи с известностью «Расейской» Академии, вероятно, появились ироничные строки в письмах Пушкина 1825 г.:
Л. С. Пушкину («Многие из сих стихотворений — дрянь и недостаточны внимания россейской публики»), П. А. Вяземскому («Занимает ли еще тебя россейская литература?{227}. Хотя составители Словаря языка Пушкина трактуют слово «Россейский» как термин областной речи, просторечия{228}, нам представляется, что в данном случае речь идет о части «образованного» общества, близкой к «Расейской» Академии изящной словесности.
С другой стороны, в Словаре русских народных говоров зафиксированы значения слова «Россейские» как жителей Европейской части России (или переселенцев){229}. Во всяком случае для С. Есенина, происходившего из Рязанской области, слово «Расея» не было чуждым:
Таких теперь тысячи стало
Творить на свободе гнусь.
Пропала Расея, пропала…
Погибла кормилица Русь…{230}
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы По-видимому, они перемещались как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях: с севера на юг и с юга на
Глава 7 МИФЫ НАЗВАНИЯ
Глава 7 МИФЫ НАЗВАНИЯ …в Европу прорубить окно. А. С. Пушкин Современный человек (в том числе и житель Петербурга) редко сомневается — этот город назван в честь Петра I. На самом деле город был назван в честь святого Петра. Град святого Петра имел того же небесного
Приложение I. О НАПИСАНИИ.
Приложение I. О НАПИСАНИИ. Одни и те же слова автор книги сознательно писал по-разному. Цитируя разные источники, он сохранял оригинальное написание имен собственных, в итоге один и тот же человек, город или племя могут быть по-разному названы в разных разделах. Отсюда
11. Кто такие скотты в XIII–XIV веках и в какой Шотландии они тогда жили Появление названия Россия = Шотландия на средневековых картах Англии, начиная с XV–XVI веков
11. Кто такие скотты в XIII–XIV веках и в какой Шотландии они тогда жили Появление названия Россия = Шотландия на средневековых картах Англии, начиная с XV–XVI веков Название Шотландии звучит по-английски как Scotland. Оно состоит из двух слов Scot + Land. Слово Land переводится как СТРАНА.
6. Старое объяснение названия «Россия» как «Рассеяние» отражает великое = «монгольское» завоевание
6. Старое объяснение названия «Россия» как «Рассеяние» отражает великое = «монгольское» завоевание С библейским рассказом о Вавилонском столпотворении тесно связан термин Рассеяние. Библия говорит о строителях вавилонской башни: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там
Глава 7 Мифы названия
Глава 7 Мифы названия …в Европу прорубить окно. А.С. Пушкин Современный человек (в том числе и житель Петербурга) редко сомневается — этот город назван в честь Петра I. На самом деле город был назван в честь святого Петра. Град святого Петра имел того же небесного
Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании
Названия упоминаемых в книге кораблей и судов в русском и английском написании Ава Мару Awa MaruАльбакор AlbacoreАпполоу ApolloАргонот ArgonautАрчерфиш ArcherfishБалтимор BaltimoreБарб BarbБауфин BowfinБлэкфиш BlackfishБоунфиш BonefishБуллхэд BullheadГэтоу GatoДартер DarterДейс DaceКанко KankoКавэлла CavallaКонго
БИБЛИОГРАФИЯ (использованной при написании тома литературы)
БИБЛИОГРАФИЯ (использованной при написании тома литературы) Документы и материалы Архив Троцкого. Коммунистическая оппозиция в СССР. 1923–1927. Т. I. М. 1990. (Редактор-составитель Ю. Фельштинский)Батумская демонстрация 1902 года. М. 1937.Большевики. Документы по истории
Глава 9. АМЕРИГО ВЕСПУЧЧИ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «АМЕРИКА»
Глава 9. АМЕРИГО ВЕСПУЧЧИ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «АМЕРИКА» Два письма Веспуччи Америго Веспуччи родился 9 марта 1454 г. во Флоренции в семье нотариуса. Он поступил на службу в родном городке к флорентийским банкирам Медичи и мирно жил почти до 40-летнего возраста. В 1492 г.
5. Старое объяснение названия Россия как «рассеяние» отражает Великое = «Монгольское» завоевание
5. Старое объяснение названия Россия как «рассеяние» отражает Великое = «Монгольское» завоевание С библейским рассказом о Вавилонском столпотворении связан термин РАССЕЯНИЕ. Библия говорит о строителях Вавилонской башни: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал
Глава I. ДРЕВНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ НАЗВАНИЯ «РОСИЯ»
Глава I. ДРЕВНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ НАЗВАНИЯ «РОСИЯ» Народ Рос, с которым связано название России, в письменных источниках упоминается с IX в.: в Вертинских анналах под 839 г. (в форме Rhos) и в византийских документах при описании нападения «народа Рос» на Константинополь в 860 г.{69}
РАЗДЕЛ III. УПОТРЕБЛЕНИЕ НАЗВАНИЯ «РОССИЯ» В XVII — НАЧАЛЕ XVIII ВЕКА
РАЗДЕЛ III. УПОТРЕБЛЕНИЕ НАЗВАНИЯ «РОССИЯ» В XVII — НАЧАЛЕ XVIII
ПЕРЕЧЕНЬ ФОНДОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИ НАПИСАНИИ КНИГИ
ПЕРЕЧЕНЬ ФОНДОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИ НАПИСАНИИ КНИГИ Центральный государственный архив Октябрьской революции, высших органов государственной власти и органов государственного управления СССР (ЦГАОР)ф. 63 — Отделение по охранению общественной безопасности и порядка в г.