Глава I. ДРЕВНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ НАЗВАНИЯ «РОСИЯ»
Глава I.
ДРЕВНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ НАЗВАНИЯ «РОСИЯ»
Народ Рос, с которым связано название России, в письменных источниках упоминается с IX в.: в Вертинских анналах под 839 г. (в форме Rhos) и в византийских документах при описании нападения «народа Рос» на Константинополь в 860 г.{69} Имя народа Рос, скорее всего, является самоназванием, потому что, по гипотезе Б. А. Рыбакова, «Племя росов, или русов, было частью славянского массива в первые века нашей эры. Имя росов связано с рекой Росью, притоком Среднего Днепра»{70}.
А вот страна росов — Росиа впервые упомянута в византийском сочинении середины X в. Константина Багрянородного «Об управлении империей»{71}. Главным городом росов указан Киев (Киав), стоящий на реке Днепр. Киевский князь Игорь назван «архонтом Росии»{72}. Сохранились греческие печати и других русских князей XI—XII вв. с надписью «архонт Росии»: Владимира-Василия Мономаха{73}, Андрея-Мстислава{74}, княгини Феофано Музалон{75}.
Для нас важнее, однако, отметить, что имя Росиа носила созданная около 997 г. Русская митрополия. В первоначальных редакциях греческого перечня митрополий Константинопольской патриархии кафедра «Росиа» занимала место с номером 60.{76} Сохранилась печать начала XI в. с надписью по-гречески «Богородица, помози Иоанну, митрополиту Росии»{77}. На греческих печатях последующих митрополитов (Феопемпта, Ефрема, Георгия, Николая, Михаила, Никифора, Константина, Кирилла) они назывались митрополитами (архипастырями) «Росии» или «всея Росии»{78}.
Более 400 лет слово «Росия» звучало только по-гречески, на русском языке же название «Росия» впервые было записано 24 апреля 1387 г. в Константинополе, в Студийском монастыре. В этот день глава Русской Церкви митрополит Киприан закончил переписку Лествицы Иоанна Синайского и в конце рукописи сделал запись: «В лето 6895, априлиа 24, съвръшишяся сия книгы в Студийской обители Киприаном смереннымъ митрополитом Кыевскымъ и всея Росия» (РГБ. Ф. 173/1. № 152. Л. 279 об.). Несклоняемость формы «Росия» в данном случае означает, что это была калька с греческого языка{79}.
Рукопись МДА-152 представляет собой автограф митрополита Киприана{80} и вместе с ее владельцем вернулась на Русь. В Москве Лествица митрополита Киприана хранилась скорее всего в митрополичьей казне[1], финальная же приписка Киприана была скопирована 17 сентября 1487 г. в Москве дьяком Иваном Черным на л. 210 рукописи другой Лествицы (ГИМ. Увар. № 447 (40))[2]. В конце XV в. Киприановская Лествица находилась уже в книгохранилище Троице-Сергиева монастыря, где с нее тогда же была сделана копия с воспроизведением подписи митрополита Киприана с названием «Росия» (РНБ. Кир.-Бел. № 53/178. Л. 169 об.){81}.
«Росийский» титул митрополита Киприана, без сомнения, был известен и в западно-русской части митрополии, поскольку в 1409 г. Григорий Цамблак написал Надгробное слово митрополиту Киприану под названием: «Григория мниха и прозвитера, игумена обители Плинаирьскыа, надгробное иже во святых по истинне Киприану, архиепископу Росийскому», причем в самом тексте Киприан назван «светилом Росийской земли» (ГИМ. Син. № 384. Л. 236, 244){82}. Список Надгробного слова Киприану (Син. № 384) датируется 20-ми годами XVI в. (отдельная тетрадь л. 236—244а с филигранью Единорог: Лихачев, № 1538 (1527 г.)) и представляет единственный список этого произведения. Но мы нашли ранний сборник 50-х годов XV в. со Словами митрополита Григория Цамблака[3], где его титул сопровождается словом «Росийский»:
Григориа архиепископа Росийскаго слово на божественое Преображение Господа и Бога и Спаса нашего Исус Христа (Унд. 1157. Л. 85); Григориа архиепископа Росийскаго слово на всечестное успение преславныя Владычица наша Богородица (Унд. 1157. Л. 91 об.);
Григориа архиепископа Росийскаго слово на усекновение главы честнаго и славнаго Пророка и Предтеча и Крестителя Иоанна (Унд. 1157. Л. 96).
Титул «архиепископа Росийского» при имени Григория Цамблака означает, что произведение написано в 1415—1419 гг.
В научной литературе обращается внимание еще также па заголовок Правды Русской краткой редакции по Академическому списку (БАН, 17.8.36): «Правда роськая», но я (вместе с А. В. Соловьевым){83} полагаю здесь описку — пропуск надстрочного у над о, тем более, что далее в том же списке читается «Правда оуставлена Роуськой земли»{84}. Академический список я датирую серединой 40-х годов XV в.{85}
Замена названия «Русь» на византийский вариант «Росия» означала по существу приобщение русской политической терминологии к европейской языковой культуре (в странах Византийского мира употреблялось название «Росия», в западноевропейских — Russia) и связана была с выходом складывавшегося централизованного Русского государства на международную арену и утверждением его мирового статуса.
Первоначально термин «Росия» символизировал единую, неразделенную Русскую митрополию и бытовал в столичной, в основном — церковной среде. Характерно, что составленный в 1418 г. митрополичий летописный свод (Фотия)[4] включил каталог епархий Константинопольской патриархии, где на 61 месте значилась митрополия «Росия»{86}.[5] Свод митрополита Фотия в оригинале не сохранился, но его отражениями служат Софийская первая и Новгородская четвертая летописи, старшие списки которых не только содержат чтение Росия, но и сами принадлежат к XV веку. Я имею в виду списки Софийской первой летописи: М. А. Оболенского (РГАДА. Ф. 135. Отд. V, рубр. 2. № 3) конца 70-х — начала 80-х гг. XV в., и Н. М. Карамзина (РНБ. Q.IV.298) — также конца 70-х — начала 80-х гг. XV в. (о датировке списков Софийской первой летописи см. наше предисловие к изданию шестого тома (вып. 1) новой серии Полного собрания русских летописей (М., 2000), с. V—VIII). Из списков старшей редакции Новгородской четвертой летописи следует отметить Новороссийский (БАН. Собр. Текущих поступлений. № 1107) — 70-х годов XV в., а младшей редакции — списки Фроловский (РНБ. F.IV235), конца 70-х — начала 80х годов XV в., и Строевский (РНБ. Собрание Погодина. № 2035), последней четверти XV в. (о датировке списков Новгородской четвертой летописи см. наше предисловие к изданию четвертого тома новой серии Полного собрания русских летописей (М., 2000)).
В старообрядческих сочинениях конца XVII — начала XVIII в. обнаруживается ссылка на пергаменную рукопись, ценная для нас в смысле упоминания названия Росия: «Книга соборник, собрана старописная, харатейная, в четверть листа, списано в лето 6908, месяца генваря въ 20 день, при благоверном князе Даниле Борисовиче, при освящением митрополите Фотии Киевском и всея Росии, Иоасафу архимандриту Печерскому рукою многогрешнаго Захария» (Белокуров С. А. Арсений Суханов. Ч. 1. М., 1891. Приложение. С. XXXIII). В приведенном описании имеются две явные ошибки: во-первых, в дате — в 1400 (или в 1401 — в зависимости от стиля летоисчисления) году сборник не мог быть написан, так как упомянутый в записи митрополит Фотий прибыл на Русь только весной 1410 года, во-вторых, в имени Печерского архимандрита — по данным П. Строева, в первой трети XV века в Нижегородском Печерском монастыре не было архимандрита с именем Иоасаф, но зафиксирован архимандрит Иосиф (под 1424 г.). В других источниках наш сборник описан более точно: правильно указано имя Печерского архимандрита Иосифа и приведена дата — «в лето 6932» (об этих источниках см.: Горский А. А. Судьбы Нижегородского и Суздальского княжеств в конце XIV — середине XV века // Средневековая Русь. 2004. № 4. С. 161). С учетом последних данных и распространенности в первой трети XV века на Руси мартовского стиля летоисчисления следует датировать составление Печерского сборника с указанием титула митрополита «Киевского и всея Росии» 20 января 1425 г. (в том случае, если все же имелся в виду сентябрьский стиль, то составление сборника придется датировать 20 января 1424 г.).
Обнаружение нами рукописи Церковного устава (Иерусалимской редакции; РГБ. Ф. 304/1. № 239), написанной около 1435 г.[6], подтверждает наше мнение о бытовании термина «Росия» на начальной стадии именно в среде, близкой к митрополиту: в Уставе Троиц. 239 в тексте служб в навечерия Рождества Христова и Богоявления предписывалось петь многолетие «митрополиту Киевскому и всея Росиа» (л. 121, 137 об.). Включение термина «Росиа» в богослужебный устав свидетельствует о том, что новое название страны, по крайней мере, начиная с 1435 г., начинает внедряться в массовое народное сознание (поскольку богослужение проводилось именно по Церковным уставам).
С этого времени термин «Росия» все чаще появляется в русской письменности. Так, в сборнике (РНБ. Пог. № 1281), и слое, датируемом концом 70-х — началом 80-х годов XV в.[7], нал. 293—298 об. помещено Похвальное слово митрополиту Петру под названием: «Слово похвалное иже въ святых отца нашего в иерархох великаго чюдотворца Петра митрополита всея Росия» (т. е. снова подразумевается написание текста в московской митрополичьей среде).
Установление автографа митрополита Киприана в рукописи 1387 г., содержащей термин «Росия» (и бытовавшей на Руси уже по крайней мере с середины XV в.), введение нами и научный оборот Устава 1435 г. с наименованием «митрополита Киевского и всея Росиа» и списка 50-х гг. XV в. сочинений Григория Цамблака, «архиепископа Росийскаго», полностью опровергают мнение А. В. Соловьева, что «до падения Византии Русь не пользовалась византийской формой своего имени»{87}. Наоборот, еще до приезда Софии Палеолог в 1472 г. на Руси название «Росия» становится достаточно известным (особенно в церковной среде, близкой к митрополиту), а посредством богослужебного Устава, распространявшего повсеместно титул митрополита «Киевского и всея Росия» (не позднее 1435 г.), термин «Росия» внедряется в массовое сознание.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы
6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы По-видимому, они перемещались как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях: с севера на юг и с юга на
ГЛАВА II ДРЕВНЕЙШИЕ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ В ИТАЛИЮ.
ГЛАВА II ДРЕВНЕЙШИЕ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ В ИТАЛИЮ. О первом переселении человеческого рода в Италию нет не только никаких сведений, но и никаких преданий; в древности даже существовало общее убеждение, что там, как и повсюду, первые жители были коренным местным населением. Впрочем,
Глава 6 Древнейшие морские пути
Глава 6 Древнейшие морские пути Сегодня почти нет серьезных историков, которые все еще утверждали бы, что Америка была открыта Христофором Колумбом, да еще по ошибке. Помимо того что прославленный мореход прекрасно знал, куда он направлялся, нелепо думать, что
Глава I. Конница в древнейшие времена
Глава I. Конница в древнейшие времена 1. Конницы: скифская и ассирийская[32] Совершенно невозможно точно определить время, когда впервые вошла в употребление конница в настоящем значении этого слова. Во время Троянской войны или, по крайней мере, когда Гомер писал об этой
ГЛАВА І. ДРЕВНЕЙШИЕ ОБИТАТЕЛИ БЕЛОРУССИИ
ГЛАВА І. ДРЕВНЕЙШИЕ ОБИТАТЕЛИ БЕЛОРУССИИ § 1. ЭПОХА ДОИСТОРИЧЕСКАЯ Долгое время мысль ученых искала тех мест, которые были прародиной и всех индо-европейских народов и в частности славянского племени. Сначала наука выводила все народы из Азии, и в частности находила
Глава 1 Упоминания об Атлантиде в древних источниках
Глава 1 Упоминания об Атлантиде в древних источниках "Десять тысяч лет назад существовал остров, лежавший пред тем проливом, который называется на вашем языке Геркулесовыми столпами. Этот остров превышал размерами Ливию и Азию вместе взятые. На этом острове,
Глава 2 Упоминания об Атлантиде в Древнем Египте
Глава 2 Упоминания об Атлантиде в Древнем Египте "Не исключено, что Атлантида — некий собирательный образ, легенда, основанная на нескольких подобных извержению Санторина, катастрофах. Возможно, в тайне мифического погибшего острова скрыта тайна гибели нескольких
Глава 1. Конница в древнейшие времена
Глава 1. Конница в древнейшие времена Скифская и ассирийская конница Невозможно установить период, когда впервые начали использовать конницу в современном значении этого слова. Однако она не была известна в Греции во время Троянской войны (традиционные даты осады Трои
РАЗДЕЛ I. НАЗВАНИЕ «РОСИЯ» В ИСТОЧНИКАХ XIV-XV ВЕКОВ
РАЗДЕЛ I. НАЗВАНИЕ «РОСИЯ» В ИСТОЧНИКАХ XIV-XV ВЕКОВ Глава I. ДРЕВНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ НАЗВАНИЯ «РОСИЯ» Народ Рос, с которым связано название России, в письменных источниках упоминается с IX в.: в Вертинских анналах под 839 г. (в форме Rhos) и в византийских документах при описании
Глава 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ТЕРМИНА «РОСИЯ» В НАЧАЛЕ XVI ВЕКА
Глава 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ТЕРМИНА «РОСИЯ» В НАЧАЛЕ XVI ВЕКА В XVI в. название «Росия» сосуществует еще с названием «Русь», но постепенно начинает превалировать (особенно в московских источниках) и, наконец, занимает самое почетное место в документах официального происхождения.В
Глава 7. НАЗВАНИЕ «РОСИЯ» В ЛИТЕРАТУРЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА
Глава 7. НАЗВАНИЕ «РОСИЯ» В ЛИТЕРАТУРЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА Как мы показали выше, в XVI веке термин «Росия» входит во все большее употребление и постепенно завоевывает себе место в официальных документах.Между тем, как выяснил М. Н. Тихомиров, с начала XVII в. окончательно
Глава 2. Первые упоминания о Гиперборее
Глава 2. Первые упоминания о Гиперборее Как уже говорилось, упоминаний о Гиперборее у различных античных авторов – много. Но каждое такое упоминание интересно по-своему. Приведем только небольшую часть упоминаний об этой удивительной цивилизации. Но даже из этого