12.1. Как звали Христофора Колумба?
12.1. Как звали Христофора Колумба?
Этот на первый взгляд странный вопрос достаточно интересен.
Поскольку, оказывается, Колумб фигурирует в разных документах под разными именами. См. ниже их перечень, извлеченный нами из книги [1223].
Поразительно, что сам он подписывался — считается, что только в конце своей жизни, [1223], с. 127, — так:
S.
S.A.S.
X M Y
:???FERENS /
К. Сейл пишет: «Первая часть имени абсолютно загадочна и вне всякого сомнения является каббалистической; она выдержала многочисленные попытки дешифровки, предпринимавшиеся на протяжении последних пяти столетий. Последняя часть имени — это смесь греческого и латинского, и является просто именем Адмирала как Христа-Несущего» [1223], с. 127. То есть Христоносца, или Крестоносца.
Вот другие его имена. Считается, что при рождении его назвали Cristoforo Colombo или Christofferus de Colombo. Затем в Португалии якобы стал называть себя Christobal или Christovam Colom или Colombo. В Испании именовал себя как Crist?bal Col?n. Как пишет К. Сейл, именно «эта форма его имени использовалась в десятилетие его наивысшей славы» [1223], с. 54. Автор XVII века Томас Фуллер (Thomas Fuller) называл его в 1642 году Петром (!) Колумбом (Peter Columbus) [1223], с. 328.
Далее следуют имена: ??o?аl de Col?n и ??o?аl Col?n. Здесь первое имя, как отмечает К. Сейл, является греческим сокращением слова Христос. Начиная с 1493 года он называл себя ??o Ferens.
Отсюда видно, что это — не обычное собственное имя, а нечто вроде прозвища Крестоносец Колонист, то есть человек, именем Христа колонизирующий открытую им страну. А потому имя могло появиться лишь после того, как этот человек совершил первое плавание в Америку. Считается, что в 1492 году. На рис. 6.24 приведен герб Колумба. То обстоятельство, что имя COLON означало просто КОЛОНИЗАЦИЯ, совершенно справедливо отмечает и К. Сейл.
Рис. 6.24. Герб Колумба. Обратите внимание на надписи. Взято из [531], с. 42.
Но в таком случае возникает подозрение, что до нас не дошли подлинные документы XV века о плавании Колумба. И все, что сегодня мы имеем, — это лишь поздние записи, составленные уже не очевидцами далеких событий XV века. Для потомков вполне естественно назвать вождя первого плавания через океан условным именем Крестоносец Колонист. Ибо подлинного его имени они уже не знали. Пришлось обойтись условным прозвищем Крестоносец Колонист, которое, впрочем, хорошо отражало его великое деяние. Под таким прозвищем он и вошел в историю. Да и библейские авторы тоже ограничились условным именем Новый, Ной, Невий. Это прозвище также вполне отражало суть деяния: некий великий вождь-мореплаватель открыл НОВЫЙ мир. Именем НОВЫЙ назвали не только весь континент — Новый Свет, но и самого первооткрывателя.
Объяснение простое. Все эти тексты будут написаны позже, вероятно в XVI–XVII веках. Подлинных документов осталось очень мало. Уцелели лишь скупые свидетельства, помогающие восстановить только грубый скелет событий: Великий океан… Ковчег-корабль… Новый вождь народа… Иаред-Орда и брат Иареда-Орды… Их плавание под знаменем Христа… Открытие новой страны… Заселение нового света, колонизация… Остальное — в тумане.
Кстати, имя Христофор является слиянием двух имен: Христ + Фор, вероятно, ХРИСТОС и ЕФЕР или ЕТЕР. Напомним, что Ефер-Етер — название книги Библии мормонов, рассказывающей о плавании иаредийцев-ордынцев через океан. Кроме того, словосочетание Христо-Фор могло означать «Христа Торю», то есть «Несу Христа», в том смысле, что «распространяю христианство», «несу крест», то есть фактически Христофор означало то же самое, что и Крестоносец. Христофора, несущего Христа, изображали в символическом виде на многих старинных картинах, см., например, рис. 6.24а. По преданию, Христофор был своего рода паромщиком, переносившим людей через реку. Мандейн изобразил крутящийся водный поток, через который идет Христофор. Эта символика прекрасно соответствует подвигу Христофора Колумба, пересекшего океан и «принесшего Христа» в Новый Свет.
Рис. 6.24а. Святой Христофор. Ян Мандейн. Якобы 1540–1550. Мюнхенская Пинакотека. Взято из [797:00], с. 192, илл. 113.
Обратимся к известному средневековому сочинению — Книге Козьмы Индикоплова [398]. Он рассказывает о библейском Ное следующее. Во-первых, у Ноя, оказывается, было еще и другое имя. А именно, его звали (КСИ)СУФРА [398], с. 297. Козьма Индикоплов повторяет это имя Ноя несколько раз. Здесь первая буква имени — греческое КСИ, которая в латинице передается буквой X. Нетрудно видеть, что (КСИ)СУФРА — это легкое видоизменение имени ХРИСТОФОР. Итак, средневековый Козьма Индикоплов ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ НАЗЫВАЕТ БИБЛЕЙСКОГО НОЯ ИМЕНЕМ ХРИСТОФОР, ТО ЕСТЬ ИМЕНЕМ КОЛУМБА.
Во-вторых, плавание Ноя ПРЯМО ОПИСАНО КАК ПЛАВАНИЕ ЧЕРЕЗ ОКЕАН, «с другой стороны земли». Процитируем: «Десятород пребыша на оной стране земля человеце, и при десятом реку ж при Нои бывшю потопу, приидоша в киоте на землю сию, на горах Арарат, седшю киоту, сего бо Ноа прозывают (Кси)суфра» [398], с. 297. В другом месте сказано так: «Иж при Нои философ тако тъ пишеть землю сию окружаему от океана оноа страны земля» [398], с. 297.
Переведем на современный русский язык: «Десять поколений люди ПРЕБЫВАЛИ НА ДРУГОЙ СТОРОНЕ ЗЕМЛИ, и при десятом, то есть при Ное, случился потоп, и приплыли в киоте (то есть в корабле — Авт.) на землю эту. Киот (корабль — Авт.) остановился на горах Арарат. ЭТОГО НОЯ НАЗЫВАЮТ (КСИ)СУФРА». Таким образом, Ной прибывает С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ЗЕМЛИ, то есть переплывает океан. Тут же Козьма Индикоплов и произносит слово ОКЕАН. Переведем вторую цитату из него: «Философ, который был при Ное, тот пишет, что ЭТА ЗЕМЛЯ ОКРУЖЕНА ОКЕАНОМ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ КОТОРОГО — ДРУГАЯ СТОРОНА ЗЕМЛИ».
Это значит, что прибытие Ноя с другой стороны земли — это и есть переправа через океан. Любопытно, что при Ное, оказывается, был философ. Который записывал происходящие события. Сидя в библейском ковчеге.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.