Работы европейских авторов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Работы европейских авторов

Открытие мемориальных надписей Чжэн Хэ в 1935 и 1937 годах вызвало полную переоценку всех хронологических данных об экспедициях Чжэн Хэ. В связи с этим даже обстоятельная сводная работа П. Пеллио [27], опубликованная в 1933 году, устарела в 1938 году, и пользоваться ей следует с осторожностью. Тоже еще в большей степени относится к более старым работам Дж. Фил-липса [20], В. Груневельдта [21], У. Майерса [23] и У. Рокхилла [30]. Впрочем, работа У. Рокхилла [30] — переводы из трудов Вань Да-юань, Ма Хуаня и Фэй Синя, до сих пор сохраняет свое значение, поскольку ни один европейский китаевед с тех пор не опубликовывал новых переводов китайских источников эпохи Чжэн Хэ.

Наибольший интерес представляют, несомненно, исследования Дюйвендака [15,16,17,18] и особенно его обстоятельная работа 1939 года, опубликованная на страницах лейденского китаеведного журнала «Т`oung Рао» в 1939 году [16].

Для предварительного ознакомления со всем кругом вопросов, связанных с экспедициями Чжэн Хэ, можао рекомендовать краткую, но весьма содержательную работу Дж. Миллса, вышедшую в свет в 1951 году [25].

К сожалению, список советских работ о Чжэн Хэ чрезвычайно скуден и ограничивается тремя названиями [19, 31, 32].