За мгновение до катастрофы

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

За мгновение до катастрофы

В те последние дни февраля месяца 1940 года, когда части 8-й финской дивизии впервые сцепились в схватке с наступавшими ротами Красной армии за высоту у парома в Вуосалми, на изуродованной земле к востоку от Суванто-ярви оказавшиеся на острие наступления советских войск гарнизоны 5-й и 6-й позиций в Теренттиля подверглись нескольким массированным атакам. Вся западная часть высоты «Груша», у которой они находились, уже была в руках Красной армии. Не выдерживая напора атакующего противника, финны несколько раз покидали свои позиции, но через короткий промежуток времени вновь возвращали их назад. С первых кровопролитных боев февраля тактика выбивания неприятеля была отработана до мелочей. Для выполнения этой задачи финны формировали штурмовую группу, состоявшую из нескольких человек. Продвигаясь ползком или согнувшись в три погибели, группа подбиралась к окопам, где уже хозяйничали красноармейцы. Затем гранатометчики выдергивали чеку из гранаты и выжидали ровно столько, сколько необходимо времени для срабатывания запала непосредственно после самого броска, тем самым лишая противника тех спасительных трех-пяти секунд, в течение которых он мог швырнуть ее обратно. Сразу же после броска, не выжидая, когда рассеется дым из свежих воронок, в дело вступали один или несколько расчетов, вооруженные тяжелым автоматом «Суоми». Пока вторые номера с патронными дисками и сменными стволами наготове слегка задерживались, стрелки выскакивали на бруствер, либо словно призраки появлялись из-за поворота траншеи и поливали очередями все пространство перед собой, выдирая клочья и из только что разорванных тел и из еще шевелящихся или оглушенных красноармейцев. Очистив траншею от противника, участники штурмовых групп вновь занимали позиции и готовились к новому отражению атаки Красной армии, чтобы через минуту, час, день полечь здесь от беспощадного огня, либо вновь оставить этот окоп, чтобы хотя бы на время оттянуть неминуемую смерть. Каждая смена хозяев позиций уносила десятки жизней людей с обеих сторон. По всему изрытому полю вокруг переходящих из рук в руки позиций темнели тела как финских, так и советских военнослужащих. Врываясь в полузасыпанные мелкие траншеи, временные победители ввиду отсутствия лишних минут и средств для укрепления обороны, как уже было заведено, кидали на бруствер трупы убитых вражеских солдат, чтобы через несколько часов укреплять позиции уже своими телами. Их перемешанные кости еще долго встречались в ложбинках по всему северному берегу реки Бурной.

С советской стороны тактика прорыва, пожалуй, не претерпела изменений с декабря 1939 года. Первые ударные подразделения перемалывали финскую оборону, сами порой переставая существовать, как это произошло, например, со вторым батальоном 222-го полка в боях за высоту «Груша» 20 февраля. За ним, чтобы не дать супостату опомниться, мгновенно, без какого-либо временного промежутка, в бой вводились подразделения второго эшелона, в приводимом примере это был 3-й батальон 15-го полка. Когда и он оказывался неспособен продолжать бой из-за больших потерь, в сражение направлялись следующие свежие силы, в данном случае две роты третьего эшелона этой же войсковой части. Двум полным сил и уверенности в победе подразделениям сопротивляться было практически некому — финны отступили, оставив в земляном месиве убитых и раненых. Но введенные в бой красноармейцы так увлеклись преследованием противника, что углубились почти на километр в глубь вражеской территории. И тут финны начали отсекать их от основных сил фланговыми ударами. Теряя людей, ротам еле-еле удалось вырваться назад из огневого мешка…

Как уже было сказано, вследствие переброски войск на более важные направления группировка финских сил на Тайпале существенно ослабла. Теперь там было всего два полка, 19-й и 21-й, каждый из которых по своей численности составлял немногим более батальона. Они занимали самые опасные направления в центральной части фронта, а по берегу Ладоги, вплотную прилегающему к театру боевых действий, уже без всякой смены располагался 7-й легкий отряд и группа «Метсяпиртти».

Новая линия обороны в Теренттиля к концу февраля проходила в полукилометре от первоначальных позиций по старому песчаному карьеру, или «Хиеккакуоппа», как называли его финны. На протяжении многих лет жители приходов Метсяпиртти и Саккола добывали здесь песок и гравий для хозяйственных нужд и строительства дорог, и поэтому все это место было сплошь изрыто ямами глубиной два-три метра. С самого начала войны близость карьера к ведущей на передовую дороге вынудила финнов разместить здесь склады боеприпасов и вспомогательные службы. Теперь из тыловой линии карьер превратился в передовую. Пустые ящики от боеприпасов, в изобилии валявшиеся в округе, теперь использовались для дополнительного укрепления окопов. Траншея, ведущая к болоту Сурмансуо и служившая основной магистралью для снабжения подразделений на страшных 1-й и 2-й позициях, превратилась в передовой окоп, за которым уже был только неприятель. Собственно, это и была «Линия Такала», построенная в январе 1940 года. Далее на север, в неглубоком тылу, на рубеже Волоссула — деревня Каарнайоки — Линнакангас в феврале было начато строительство третьей оборонительной полосы. В связи с тем, что ни времени, ни средств, ни достаточной рабочей силы из солдатской массы у финнов уже не было, для оборудования позиций третьего рубежа обороны 21 февраля на Тайпале привезли десять старых танков «Рено», которые врыли в мерзлый грунт, переоборудовав их в стационарные огневые точки. Правда, уже на том этапе вид танков двадцатилетней давности вызывал у строителей большие сомнения в их способности каким-либо образом повлиять на ход боевых действий.

Но до этих, на скорую руку подготавливаемых, оборонительных рубежей противника Красной армии было еще сравнительно далеко. Не останавливаясь на достигнутом, советские полки упорно, в лоб давили и давили на неприятеля. Восточнее песчаного карьера, через дорогу, как раз и находилась вожделенная высота «Груша», которой стремились овладеть части 49-й дивизии.

Высота «Груша», как любая маломальская возвышенность на плоской местности, конечно имела определенное стратегическое значение. Но непосредственно на самой высоте финские войска не оборудовали ни единого оборонительного сооружения. Опорные пункты номер четыре и пять были расположены перед этой высотой, то есть даже не на самом ее южном склоне, а еще ближе к передовой линии. А после того как их оборона начала рушиться, новые позиции были перенесены за высоту, т. е. за ее северный склон. На самой же высоте теперь гордо занимал позиции 222-й полк, огрызающийся на финские контратаки и пытающийся продвинуться еще дальше на северо-восток, в район хуторов Вирстакиви и Хейккила.

Будучи на острие наступления, полк подвергался ежедневным обстрелам с финской стороны. Обычный день передышки в наступлении в конце февраля описывался следующим образом:

«Противник ведет редкий артогонь по второму стрелковому батальону из направления Тайпале и Каарна-йоки, минометный из леса севернее высоты „Груша“ и Хейккила, ружейно-пулеметный с направления леса восточнее, севернее и западнее высоты „Груша“. Производится обогревание бойцов в траншеях, высланы чистые портянки и грелки. Производится перегруппировка бойцов, из тыловых подразделений переведены в строевые подразделения. Личный состав после боя находится в своих подразделениях. Производится собирание оставленного на поле боя оружия и патронов. Первым стрелковым батальоном собрано тринадцать станковых, восемь ручных пулеметов и триста винтовок. Подобрано трупов за ночь тридцать пять человек»[82].

Левее 222-го полка, на западной оконечности заснеженной пустоши болотного луга Суонийтют, в последние два дня февраля два батальона 756-го полка 150-й дивизии атаковали противника с отбитого у финнов пятого опорного пункта или высоты «Стул». Их целью был ДОТ № 105, который являлся не бетонной, а дерево-земляной огневой точкой, препятствующей обходу неприятельских позиций в Кирвесмяки с восточного фланга. Двухдневные попытки привели к плачевным результатам. Оба батальона почти сумели подобраться к вражеским траншеям и ДОТу, но, остановленные плотным огнем, залегли в каких-то ста метрах от цели. «2-й и 3-й стрелковые батальоны в результате боев 28.02 и 29.02 понесли потери среднего командного состава 32 человека и младшего командного и рядового состава до 250 человек»[83].

Тем не менее с приходом марта положение дел на фронте Карельского перешейка становилось для финнов все хуже и хуже. Тесня сопротивляющиеся войска истощенной и выдохшейся финской армии, советские стрелковые дивизии рвались к Выборгу. По мере наступления командование Северо-Западного фронта Красной армии стало все с большей и большей обеспокоенностью обращать внимание на широкий выступ финской территории на своем правом фланге — позиции на Тайпале до сих пор не были прорваны.

Мрачная ирония ситуации заключалась в том, что финское командование также осознавало всю выгодность такого положения, когда, обладая достаточными людскими ресурсами в количестве трех-четырех хорошо укомплектованных дивизий, с достаточным танковым парком, можно было одним ударом отсечь наступающие войска РККА от их линий снабжения, восстановить линию Маннергейма и уничтожить окруженного противника, подобно тому, как это в меньшем масштабе, но с успехом продемонстрировал генерал Сииласвуо под Суомуссалми. Именно так в 1941 году и поступили финны, направив свой удар с северо-востока на юг Карельского перешейка, тем самым отрезав остававшиеся под Выборгом части советской 23-й армии.

Но в марте 1940 года у финнов такой возможности не было. Имевшиеся в наличии войска были измучены и находились у последней черты усталости, когда только чудом можно было объяснить то, что русских еще удается сдерживать на подступах к второму по величине городу Финляндии. Имея перед собой бессчетное количество потенциальных мишеней, финские артиллеристы не могли их поразить из-за катастрофического положения с боеприпасами. Зная это, направляющиеся к передовой советские обозные колонны даже не утруждали себя соблюдением ночной светомаскировки.

Последние с грехом пополам собранные резервы вооруженных сил Финляндии были брошены к Выборгу, потому что, по их мнению, именно там необходимо было любой ценой задержать советские части. Одновременно с этим Маннергейм все чаще обращался к политикам с требованием о начале мирных переговоров с хозяевами Кремля, потому что промедление могло обернуться для армии, а значит, и для всей страны катастрофой. Просчитывая варианты дальнейших событий, в штабе вооруженных сил Финляндии был разработан план операции «Рыба», согласно которому при прорыве советских войск в районе Тайпале войскам предписывалось отступить на новую стратегическую линию обороны, которая должна была пройти по дефиле между озерами Суванто-ярви, Киима-ярви (Комсомольское), Пюхя-ярви (Отрадное), Юля-ярви (Гусиное) и упереться в Ладожское озеро.

2 марта 1940 года из Москвы пришла директива, согласно которой командующий 13-й армией командарм Грендаль должен был передать свои полномочия комкору Ф. А. Парусинову «в связи с переходом на другую должность». Трехмесячное топтание на одном месте, неудачные попытки штурма, число потерь, приближающееся к шестнадцати тысячам, вероятно, входили в число причин, вызвавших его смещение с должности.

Впрочем, должность Грендаль сдал, а взысканий никаких не получил. Он всего-навсего был назначен на другую должность — начальника артиллерии всего Северо-Западного фронта. Вероятно, Сталин наконец-то понял, что основной специальностью командарма все же является артиллерия, а не руководство армией. В принципе занявший его пост комкор Парусинов теперь всю вину за неудачи своих войск мог бы свалить на своего предшественника. Но ввиду того что предыдущий командующий не был отправлен за решетку и не был объявлен шпионом и вредителем, Парусинов просто вступил в должность и продолжил начатое Грендалем.

С точки зрения «инструментального» способа ведения войны ничего не изменилось. С приходом марта количество ненастных дней свелось к минимуму, полностью предоставив свободу действий советской авиации и артиллерии. Пользуясь добытыми разведывательными данными, массированные удары стали наноситься по батареям ладожской береговой обороны, начиная с Ярисевянниеми и острова Коневец и заканчивая предместьями Кексгольма. 1 марта на Ярисевя обрушилось двадцать два авианалета, результатом которых стали около пятисот сброшенных бомб. Некоторые воронки от разрывов достигали десятиметрового диаметра и пятиметровой глубины. Через день тридцать самолетов отбомбились по Коневцу. Затем интенсивность советских авиационных рейдов снизилась, но не исчезла совсем. И по мысу Ярисевянниеми, и по острову Коневец до самого конца войны наносилось в среднем по два налета по пять-шесть часов артиллерийских обстрелов ежедневно. И если Коневец в силу своей небольшой активности и удаленности от берега не претерпел каких-либо существенных разрушений, то территория батареи «Ярисевя» уже давно представляла собой пустошь, обильно покрытую воронками, вывороченной мерзлой землей и остатками деревьев.

А кривая потерь 13-й армии, не останавливаясь, продолжала свой путь наверх. Теперь массовым подсчетом убитых и раненых занимались писари трех дивизий, штурмующих вражеские позиции у Эйряпя.

Да, активность 150-й и 49-й дивизий на Тайпале значительно снизилась, но не остановилась совсем. В отличие от предыдущих атак, в которых участвовало до половины личного состава советских дивизий, на штурм финской обороны теперь посылалось не более батальона. Основной причиной замедления наступления теперь стали мины — противник заминировал все, что ему пришлось оставить при переносе позиций в глубь обороны, и красноармейские части тратили массу времени на разминирование направлений своего продвижения.

В Теренттиля, которая, по сути, уже осталась за спинами красноармейцев, роты 49-й стрелковой дивизии продолжали атаковать вражеские позиции. 222-й полк все так же находился в центре наступления, создав трехсотметровый выступ линии фронта, простреливаемый противником с трех сторон. Слева от него, в песке карьера между дорогой и болотом Теренттилянсуо, увяз в позиционных перестрелках 212-й полк. Справа без особого успеха батальоны 15-го полка пытались выбить финнов с «шестерки» и «семерки». Остановившись на достигнутом, советское командование отдало приказ организовать боевое охранение по фронту, а в тылу начать проводить занятия по теме «борьба с мелкими группами противника». Судя по данным разведки, к марту месяцу крупных групп финских войск в качестве сопротивляющейся силы уже не ожидалось.

Поэтому если советскими войсками и предпринимались атаки, то были они несравнимы с теми, что происходили в середине февраля. Но даже такое ослабление нажима финнам не принесло много радости. Талвела ожидал нового удара. И хотя он знал о проходящих в Москве переговорах, его настроение не улучшалось. Силы его шести батальонов в Теренттиля и Кирвесмяки стремительно таяли. С отправкой в Вуосалми последних резервов и генерал, и командиры полков 7-й дивизии осознавали, что если русские предпримут еще пару атак, подобных февральским, к брустверам окопов уже будет некому встать.

Пришедшая весна с первыми дневными оттепелями также не сулила ничего хорошего. Конечно, финские офицеры резонно предполагали, что при продолжении боевых действий мокрая распутица превратит дороги в труднопроходимую массу из грязи и льда, что существенно затормозит и без того не очень быстрый темп советского наступления. Но в данный момент, применительно к болотистой местности Тайпале, первые признаки поворота зимы к весне только осложняли окопную жизнь солдат.

Хуже всего обстояло дело на и без того неудачных 1-й и 2-й позициях на болоте Теренттилянсуо. Пребывание на этом участке обороны ничего, кроме содрогания, у финских бойцов не вызывало. Потери появлялись уже при выдвижении взводов на передовую. Из-за воды по дну траншеи идти или ползти было неудобно, а любое появление над бруствером означало неминуемую смерть или ранение от пулеметной очереди или пули советского снайпера. И это не говоря о методичных артиллерийских обстрелах и авианалетах. На самой позиции дело обстояло не лучше. Захватив находящиеся от них слева окопы по краю болота, роты РККА смогли простреливать болото вдоль основной мелиоративной канавы, которая, собственно, и была финской передовой. Находившимся на боевом дежурстве финнам ничего не оставалось, как вгрызаться в откосы, дабы избежать лишних потерь. Но болото есть болото, и на глубине более метра дно ячеек тут же покрывалось водой. Сутки под обстрелом на морозе, без каких-либо укрытий и блиндажей, с постоянно мокрыми ногами приносили финнам дополнительные весьма серьезные проблемы. И если старые опытные бойцы были привыкшие ко всем опасностям фронта, то прибывающее пополнение почти сразу же становилось жертвой пули или снаряда. Были случаи, когда подоспевшее подкрепление обнаруживало в окопах всего три-четыре яростно сражающихся человека, отбивающих неприятельские атаки, причем до солдат противника зачастую оставалось не более тридцати метров.

Правда, их непосредственному противнику, советским 469-му и 674-му полкам 150-й стрелковой дивизии, приходилось находиться в точно таких же условиях. Большинство участков прорытых ходов сообщения были произведены на низкой болотисто-торфяной местности, поэтому для того, чтобы бойцы хоть как-то чувствовали себя получше, дно окопов устилалось специально привезенной соломой. Только в зоне ответственности 469-го полка на эти нужды на передовую было отправлено около шестидесяти возов сена.

На других участках, где условия для обороны были покомфортнее, чем на «Гиблом болоте», общая картина для финского командования также была неутешительной. Данные разведки вызывали уныние: в дополнение к постоянно пополняющимся силам противника финские летчики обнаружили, что к фронту, протянувшемуся вдоль Тайпалеен-йоки и Суванто-ярви, движется около четырех сотен советских грузовиков и шестьдесят танков. Этой силе генерал Талвела уже не мог ничего противопоставить. Позиции были ненадежными. Фактически окопами уже трудно было назвать месиво из воронок, разбитого оборудования и остатков бревенчатых блиндажей. Обороняться на таких позициях не представлялось никакой возможности, а учитывая неослабевающий напор неприятеля и все более и более увеличивающийся дефицит в боеприпасах и людских резервах, Талвела был вынужден принимать очередное непопулярное тактическое решение. 7 марта 1940 года командиры батальонов получили приказ об очередном переносе передовой линии в глубь обороны и передаче противнику всех опорных позиций в Теренттиля. Это было уже планомерное и целенаправленное отступление.

И все-таки главной причиной отвода войск были начавшиеся переговоры в Москве. Талвела был одним из генералов, готовивших пространный отчет о положении на своем участке фронта. И он знал, что на основе представленных Маннергейму докладов финский маршал настоятельно рекомендовал правительству завершить войну дипломатическими способами. Теперь, когда переговоры начались, необходимо было выиграть время.

Солдаты 7-й пехотной дивизии покинули свои позиции ночью, максимально скрыв сам факт отрыва от противника. Они еще дальше отошли от самых напряженных 4-й и 5-й позиций, в течение полумесяца бывших ареной кровопролитных схваток. Они оставили 6-ю и 7-ю позиции, где в последнее время сражались почти в окружении в связи с продвижением советских частей вдоль основной дороги. Они наконец-то покинули страшную канаву на «Гиблом болоте» и оторвались от частей РККА на расстояние около километра, заняв третью линию обороны.

Естественно, опять оставленные окопы были заминированы. Естественно, заново оборудованные пулеметные позиции были нацелены на свои же бывшие траншеи…

Ночь и тихое отступление скрыли маневр финнов от советского командования. На следующее утро, как и каждый день, около роты красноармейцев начали атаку. Но пустые окопы, словно призраки, начали открывать огонь. Финны оставили небольшую группу, которая своим присутствием создавала видимость оживленного сопротивления. А вкупе с действиями артиллерии и минометов, открывших огонь по давно пристрелянной местности, видимость организованной обороны была налицо. Этот мрачный театр продолжался почти полдня. Тем не менее на следующий день все оставленные позиции были заняты противоборствующей стороной.

По записи 212-го полка от 8 марта: «Противник начал отход с занимаемых позиций на север за р. Каарна-йоки. Наши передовые подразделения, 1 СБ, 3 СБ и разведрота, начали вести преследование противника с целью занятия оставленных им позиций… Пройдя около ста метров, наши подразделения наткнулись на сплошные минные поля… Коварство противника выражалось и в том, что он подложил мины под свои трупы, оставленное оружие и многочисленные предметы (часы, одеяло, велосипеды и т. д.)»[84].

Как видно, те способы минирования актуальны и в наше время. И похоже, к сожалению, будут актуальны еще много-много лет…

Для дальнейшего продвижения минные поля необходимо было ликвидировать, и поэтому основная нагрузка по выполнению боевой задачи легла на плечи советских саперов. Они методично выковыривали из снега фугасы и противопехотные мины, а снайперы противника внимательно отслеживали все их передвижения, охотясь за начальствующим составом. Во время таких работ 10 марта был убит командир 2-й роты отдельного саперного батальона лейтенант Лушпенко, тот самый, который в период февральских атак пытался спасти своих подчиненных от скоропалительных приказов бездумно идти в атаку. Почти все три месяца он находился на фронте с красноармейцами своей роты, которые под его руководством минировали и разминировали передовые позиции, рыли траншеи и строили землянки, очищали дороги от снега, изготавливали противогранатные сетки и изучали устройство самодвижущихся торпед, и погиб всего за три дня до окончания войны.

Благодаря самоотверженной работе инженерных подразделений Красной армии отрыв в один километр был тут же сокращен наступавшими советскими войсками до нескольких десятков метров. Песчаный карьер стал использоваться атакующими ротами РККА как место сосредоточения для предстоящих атак. Теперь между противоборствующими сторонами не простиралось открытое поле, и вылазки могли стать намного успешнее всех предыдущих.

Положительным моментом для финнов было то, что прибывающее пополнение советских войск уже давно не обладало достаточной степенью напористости. Отсутствие должной боевой настойчивости в поведении атакующих красноармейцев в первую неделю марта можно было бы объяснить упорно циркулирующими известиями о приближении конца войны. Распространение слухов невозможно остановить, особенно если они оптимистичные. Поэтому и в финских землянках также активно обсуждалась возможность возвращения домой живыми. Слухи действовали разлагающе. Выжив в трехмесячном сражении, занимать свою ячейку на передовой становилось очень трудно, не говоря уже об участии в штурме. Финны косвенно помогали начинавшим расслабляться красноармейским частям — на протяжении последних нескольких дней войны записи в журналах боевых действий частей Красной армии постоянно упоминали крайнюю пассивность противника. Исключением из этого правила, наверное, можно назвать запротоколированную разведывательную вылазку двух групп неприятеля в районе Суонийтют в направлении 1-го батальона 756-го полка, который отогнал их огнем из станковых пулеметов.

Тем не менее от солдата, да и от офицера среднего звена на фронте ничего не зависит. Команды на начало атак спускаются из штабов соединений. Но взгляды комкора Парусинова были прикованы к пятачку на северном берегу Вуоксы у Эйряпя. Там был реальный прорыв, там полки 8-й и 4-й дивизий создали угрожающую для противника ситуацию, и продолжайся война дальше, о последствиях форсирования реки у Вуосалми можно было бы строить предположения отнюдь не в пользу Финляндии. В связи с этим проблема Тайпале перестала быть актуальной.

Да и московские переговоры в конце концов увенчались успехом. Соглашение о мире было достигнуто.

13 марта 1940 года Финская война закончилась.

Значительная часть военнослужащих противоборствующих сторон узнала о наступлении мира за день до этого, 12 марта. День выдался снежным, и о ведении боевых действий напоминали только обычные артиллерийские обстрелы финских позиций и пулеметные перестрелки.

После ночного снегопада утро 13 марта 1940 года выдалось ярким и солнечным. Белое покрывало расстелилось на изрытых полях Теренттиля и холмах Кирвесмяки, льду Суванто-ярви и Ладожского озера. Только Тайпалеен-йоки шумела своими не замерзающими в любые холода порогами. Природа словно специально ознаменовала конец кровопролития, подарив солдатам прекрасный, хоть и морозный, весенний день.

Но настроения по поводу окончания мира по разные стороны фронта существенно различались. Первую информацию об условиях мира получили финские офицеры, внимательно слушавшие радиопередачи. Большинство из прильнувших к приемникам финнов испытали глубокое потрясение, когда премьер-министр Таннер на всю страну объявил условия мирного договора. Финляндия должна была попрощаться с большинством земель, на которые так и не смогла ступить нога солдата Красной армии. Многие из них не могли сдержать слезы, потому что родились в тех местах, которые теперь должны были стать частью территории Советского Союза. В их сердцах было смятение и противоречивые чувства. С одной стороны, война проиграна. С другой, их армия не разгромлена и не капитулировала, а их страна не потеряла своей независимости. Возможно, именно в этот день родилась знаменитая финская горькая шутка: «В „Зимней войне“ победил Советский Союз, но маленькая Финляндия заняла почетное второе место».

Капитан Иокела вспоминал: «Вечером (12-го марта) нас собрал Кемппи (командир 21-го пехотного полка) и сообщил, что утром нам надо отсюда уходить, чтобы избежать окружения. Наши соседи с востока и запада уже отступили, так что нам надо будет осуществлять отход довольно быстро. Блиндажи необходимо было взорвать и приготовиться к долгому переходу, как минимум до Пюхяярви. При разговоре присутствовали все командиры батальонов, врачи, да и вообще все, кто в этот момент находился в Ювясхови. Бывшие когда-то тыловыми, наши сегодняшние позиции уже были на расстоянии выстрела из стрелкового оружия русских. Наутро мы выполнили работу по уничтожению, хотя уже знали, что перемирие близко»[85].

Все воюющие части с советской стороны, так же, как и их противник, получили известие о прекращении боев ночью, по радио. Несмотря на радостные новости, утром первого мирного дня перестрелки продолжались. В основном огонь велся с советских позиций, хотя сказать, что он был прицельным, нельзя. И пехотинцы, и артиллеристы расстреливали оставшийся у них боезапас, чтобы не возиться с ним после завершения боевых действий во время передислокации. Впрочем, хотя это было и так, но до наступления мира оставалось еще несколько часов, и до этого момента приказа о ведении боевых действий никто не отменял. Поэтому со стороны казалось, что на передовой гремит интенсивный бой. Все так же ухали орудия и минометы, раздавались винтовочные выстрелы и длинные пулеметные трели. Те, кто находился в это время на передовой, никак не могли представить, что это может внезапно кончиться. Слишком привычен был этот многоголосый шум войны, и слишком активно действовали все рода войск.

Но это случилось. В одиннадцать часов по финскому времени и в двенадцать по московскому на фронт опустилась тишина.

О внезапной, ошеломляющей, непривычной тишине первых минут мира вспоминали все ветераны «Зимней войны», и финские и советские. Это было хотя и ожидаемо, но так непривычно и так внезапно, что сознание отказывалось поверить в реальность произошедшего. Молчали орудия, молчали окопы, молчало небо. Солдаты тоже молчали, осмысливая первые послевоенные минуты.

Первыми показались из окопов красноармейцы. Сначала робко, по одному-два человека, затем все большими и большими группами они вскарабкивались на брустверы и пытались обратиться к своему недавнему противнику. На смену тишине пришел радостный гул сотен голосов, радовавшихся судьбе, подарившей им возможность остаться в живых. Из передвижных радиоточек, еще вчера передававших пропагандистские передачи для войск противника, теперь раздавались песни. По воспоминаниям уже упоминаемого в этой книге Эмиля Заславского, словно в память о не доживших до этого часа, пластинка с шипением разносила песню «Он ушел» в исполнении Изабеллы Юрьевой.

В советских частях в первый день мира командиры и политработники весьма сумбурно разъясняли бойцам, для чего они рисковали жизнью. На немногочисленные неудобные вопросы красноармейцев, почему прекратили войну, а не стали продолжать ее вплоть до захвата Хельсинки, и куда подевалось «народное правительство Куусинена», политруки отговаривались общими фразами, что «наверху видней» и объяснение «текущего политического момента» будет дано позже. Оно действительно потом было дано в центральных газетах, представив трехмесячную бойню как большое достижение советской мирной политики. Впрочем, и рядовые и командиры в своей массе особых вопросов и не задавали. Помимо того, что это было небезопасно, никакое любопытство не могло пересилить чувство радости и благодарности судьбе за то, что они выжили.

«Ночью получено по радио сообщение о подписании мирного договора между СССР и Финляндией. Весть эта облетела все подразделения (212-го) полка. Утром состоялись митинги личного состава, на которых бойцы и командиры одобрили мудрую мирную политику нашей партии и правительства…»[86]

С финской стороны тоже устроили построение, на котором солдатам 7-й пехотной дивизии, которые три месяца сдерживали натиск противника, огласили последний, возможно излишне пафосный, приказ ее командира:

«Солдаты 7-й дивизии! Защитники Тайпале и Суванто! Несгибаемые, непоколебимые, вы отразили смертоносный удар с востока.

В этот час, когда смолкли орудия, мы помним, что коварный враг напал на нас, прервав переговоры, несмотря на то, что еще в последний момент наше правительство заявляло о готовности их продолжить. Ни тогда, ни сейчас у нас не оставалось выбора кроме как сражаться. Сражаться за наш народ, нашу страну, сражаться за наши дома, детей, жен, за нашу собственную землю.

Иного выбора у нас не было.

Если бы мы не сражались с этими варварскими и непобедимыми восточными ордами, наше существование было бы под угрозой темноты и бездушной неизвестности, несравнимой с жизнью, которая подразумевает существование независимого народа.

Спасибо вам за ваше понимание, за вашу твердость, спасибо тем отважным тысячам погибших бойцов, принесших себя в жертву тому, что наш народ прекратил сражение и добился наступления мира. Этот мир воистину тяжелый, но он для нас важен, так как дает нам возможность вновь начать созидательную работу во имя будущего.

Бойцы! Вы в течение всех этих месяцев, когда наша страна подверглась суровым испытаниям, были готовы добровольно расстаться с жизнью и исполнить свой долг.

Мы выжили, мы сражались за будущее, за всю нашу общую землю.

Наша вера и чувства крепки. Мы уверенны в том, что „новый день еще все изменит“!

Эти наши чувства в настоящий момент озаряют нас. Наш народ благодарит своих воинов. Вы показали себя настоящими финнами, уважаемыми своим народом.

Командир дивизии

Полковник А. Вихма»[87].

В связи с условиями мирного договора и с общим настроением в войсках финны и вели себя гораздо сдержанней, чем красноармейцы. Их настроение в связи с жесткими условиями мира было гораздо хуже, чем у их бывших врагов. Поэтому и особого братания среди солдат по разные стороны фронта на Тайпале не было. Несколько человек из передового охранения в Теренттиля смогли непосредственно вплотную разглядеть друг друга и обменяться парой-тройкой фраз, но массового столпотворения на нейтральной полосе не допустили ни командиры Красной армии, ни финские офицеры. В Кирвесмяки, где линия фронта стабилизировалась и оставалась практически незыблемой с февраля, подойти вплотную вообще не представлялось возможным — между позициями противников располагались минные поля.

Через час после объявленного прекращения огня из окопов 222-го стрелкового полка в расположении недавнего врага были замечены три фигуры в «рогатых» касках, которые оставили на врытой в землю башне от танка белый конверт, а на ближайшем дереве демонстративно, уже не таясь, развесили четыре бумажных листа. После этого, не подав ни знака в сторону советских траншей, они удалились, торопливо перебирая ногами в пьексах. И любопытство, и желание быть первыми на той, еще не занятой территории вынудило четырех командиров Красной армии отправиться за оставленной финнами передачей. Осмотрев конверт и бумагу, они крикнули ожидавшим их однополчанам, что это схема расположения минных полей. Затем все четверо нырнули в находившуюся рядом оставленную недавним врагом землянку. Через мгновение мощный взрыв разметал в куски тела всей группы. Командир 1-го батальона старший лейтенант Ковалев, командир саперного взвода лейтенант Горбачев, помощник командира взвода Степанов и командир отделения Давидов оказались теми, кто завершил список погибших в боевых действиях. Последние жертвы Финской войны на Тайпале погибли уже после заключения мира.

В других местах обстановка была не столь драматичной. На льду озера Суванто-ярви вчерашним противникам даже удалось сфотографироваться чуть ли не в обнимку. Чтобы запечатлеться вместе в первые часы наступления мира, они плотной шеренгой встали перед объективом фотоаппарата — финны и русские, рядом, словно они не убивали друг друга всего сутки тому назад.

Но даже в тех местах, где это удалось, недолгое знакомство военнослужащих вчерашних противоборствующих сторон завершилось всего через пару часов. Солдаты просто разошлись по своим тыловым блиндажам, чтобы готовиться к маршу. Одни — за новую государственную границу, другие — на присоединенные территории. Кроме всего прочего, отвод финских войск был обусловлен условиями договора. В первый час после прекращения огня между противниками должна была быть установлена километровая полоса. Осуществляя план разделения боевых частей на передовой, советские части оставались на месте, а финские отступали.

Еще два дня бойцы финской 7-й пехотной дивизии оставались на месте своей стодневной боевой вахты. За это время выставленным на демаркационной линии постам предписывалось не допускать прохода на свою территорию военнослужащих другой стороны. А попыток таких было достаточно, причем в основном с территории, занятой советскими войсками. Речь идет не о перебежчиках, хотя уже после заключения мира были и такие. И красных командиров, и их подчиненных обуревало простое человеческое любопытство. Многие из тех, кто сражался на этом плацдарме в течение не одной недели, вообще не видели солдат противника. Для них финны казались чуть ли не призраками, которые сидели на другой стороне поля и огрызались свинцовой метелью на попытки сломить их сопротивление. К этому чувству прибавлялось еще одно — желание узнать, что же там, на той стороне было такого, что не позволяло на протяжении всей зимы одержать победу «непобедимой и легендарной» армии, обладающей недюжинной силой и мощью. Все, кто прошел нелегкий трехмесячный путь службы в 49, 150, 4 и 142-й стрелковых дивизиях, видели, как день за днем вздымается земля на той стороне от шквальных залпов артиллерии и от массивных бомбардировок. После такой обработки врага казалось, что на финской стороне не должно остаться ничего живого. Но неудачи следовали за неудачей, и после того как последний залп ознаменовал конец войны, больше всего им хотелось увидеть, что же там было.

Один из непосредственных участников событий марта 1940 года вспоминал, что, когда он, перейдя лед Суванто-ярви, попытался пройти на финский берег, тропинку преградил финский офицер. Когда тот попытался его обойти, не произнесший ни слова финн одним движением недвусмысленно расстегнул висящую на ремне кобуру. Пришлось вернуться на свой берег и ждать, пока неприветливые «соседи» сами оставят северный берег озера.

В шесть часов утра 15 марта одновременно из Кирвесмяки, Теренттиля и Линнакангаса на север двинулись длинные колонны «героев Тайпале», как их впоследствии будут называть в финских литературных источниках. О них будут писать книги и статьи в журналах, снимать телепередачи и фильмы. Они станут легендой уже через пару лет, когда на новую войну придут те, кому по возрасту не пришлось сгибаться под советскими снарядами зимой 1940 года. Они шли мерным солдатским шагом и очень напоминали такие же колонны, которые направлялись сюда в октябре, четыре месяца назад. Только теперь, когда на марше солнце светило им в спину, их лица отражали пережитое в течение войны, их форма была потрепана от ползанья по окопам на передовой, и их мысли были далеки от тех, что посещали их до призыва. Да и численность их была гораздо меньше. Их провожал треск огня и запах дыма — далеко на севере, в Кякисалми, горел завод Вальдхофа, а за их спинами пылали их блиндажи, подожженные ими самими. Им предстояло в течение семи дневных переходов уйти за новую границу, обогнув западный берег Ладожского озера.

Отвод финских дивизий и последующее поступательное движение советских частей производились поэтапно, причем в подписанном в Москве договоре оговаривалось, что между бывшими противниками обязательным условием должна была оставаться буферная зона. На деле иногда получалось, что выходящие на очередные рубежи передовые роты Красной армии догоняли отступающую сторону.

В один из дней первого весеннего месяца молодой финский часовой у демаркационной линии, пересекающей дорогу на Виллакала, с испугом доложил своему офицеру, что к ним направляется целая рота «чертей». Вышедший навстречу колонне прапорщик увидел около роты красноармейцев, возглавляемых офицером. У передовых подразделений 13-й армии не было времени на баню и приведение себя в порядок — они должны были постоянно отслеживать отход финнов, и поэтому вид небритых и черных от копоти костров бойцов действительно напоминал описанный постовым образ. Картину довершали буденовки, которые издалека и были приняты за рога.

Начальник поста с помощью жестов и нескольких знакомых русских слов попытался объяснить, что, согласно договору, советская сторона должна занять эту территорию только через несколько часов и что до установленного времени авангардные подразделения РККА не имеют права приближаться к разграничительной линии. Однако красный командир с жаром принялся ему доказывать обратное, с недовольством указывая на столб дыма, поднимающийся из района Кякисалми. Его речь и жесты были столь эмоциональны, что финн быстро уяснил сказанное своим недавним врагом. Советская сторона не могла сидеть на месте, видя, как уходящие со своей бывшей территории финские войска на их глазах уничтожают имущество, которое уже формально принадлежит СССР. Поспорив еще немного, финский прапорщик отдал приказ собраться и покинуть пост. Они договорились, что красноармейцы дадут им время на то, чтобы догнать свои войска, и только потом продолжат свой путь.

Для пехотных подразделений финнов сняться с блиндажного городка и отправиться восвояси не составляло больших проблем, тем более что их позиции и места их дислокации в последние недели войны постоянно подвергались перемещениям.

Сложнее дело обстояло со стационарными укреплениями по берегу Ладоги и имуществом на острове Коневец. В связи с окончанием войны части финской береговой обороны Ладожского озера вышли из подчинения III армейского корпуса, и когда пришло известие о мирном договоре, все оставшееся после налетов бомбардировщиков имущество надо было демонтировать и увезти с передаваемой СССР территории. Если территория батареи «Ярисевя» представляла собой перепаханный бомбами и снарядами мыс с чудом уцелевшим одним домиком, то орудия «Каарнайоки» оставались целыми и невредимыми, не считая изношенных от стрельбы стволов. Демонтаж пушек обеих батарей завершили за два дня, причем единственное оставшееся покалеченное орудие из «Ярисевя» отправили сначала на станцию Мюллюпельто, а затем в Хельсинки под покровом финского национального флага, как почетного покойника. Сейчас именно оно занимает место в экспозиции музея в крепости Суоменлинна.

От ладожских береговых подразделений Финляндии на встречу с советскими парламентариями были высланы три офицера с фамилиями Кареярви, Риисанен и Виитала, которые не забыли взять с собой переводчика Пенттиля. Во главе группы переговорщиков от Красной армии выступал майор Тимофеев. Задачей финнов было обсуждение графика отвода войск и передача планов минных полей. Когда офицеры двух стран встретились на дороге у южной оконечности мыса Юляярви, финны пригласили их в ближайший дом, недавно оставленный финским взводом и приведенный в нежилое состояние. Войдя внутрь и изумившись царившему во внутреннем помещении разгрому, Тимофеев через переводчика поинтересовался у Кареярви: «Это и есть ваша западная культура?»

А с острова Коневец вместе с финским гарнизоном снималось с места подворье с монастырскими монахами. Три месяца они терпеливо переносили налеты советской авиации и сейчас так же смиренно готовились к переезду в глубь Финляндии. Кстати, монастырь почти не пострадал во время боевых действий, и ни один из находившихся на острове монахов не был убит или ранен. Все время они молились…

От Коневца до материка уже протянулся пятикилометровый санный след — эвакуация началась незамедлительно после извещения о заключении мира и его территориальных условиях. 16 марта в три часа дня на остров пришло известие, что русские прибудут через час. Представители РККА к условленному сроку опоздали, но обитатели Коневца и финский гарнизон оставили остров за полчаса до времени встречи. По воспоминаниям одного из послушников, Андрея Пешкова, события на ладожском острове происходили следующим образом:

«Перед тем как монахи покинули остров, они собрались в храме святого Николы-чудотворца и отслужили молебен, посвященный Коневещой иконе божьей матери. После службы игумен потерял самообладание и заявил, что икона должна остаться в монастыре. Однако настоятель заявил, что пока он жив, икона останется при нем. Икона вместе с монахами на санях покинула монастырь… Советскому Союзу в монастыре досталось большое количество имущества, включая церковную библиотеку, за исключением одного старинного издания Ветхого завета. Все имущество монахов в кельях, все иконостасы в церквях, иконы и колокола были оставлены. Единственные колокола, которые удалось вывезти, были из скитов»[88].

Как бы то ни было, день за днем батальоны 7-й дивизии оставляли Карельский перешеек. Наконец, 22 марта 1940 года последний финский солдат из воевавших на Тайпале полков покинул Элисенваару — городок, ставший после мирного договора пограничным из-за своей близости к новому государственному рубежу.

По их стопам опустевшие населенные пункты занимали квартирьеры Советской армии. Новым комендантам предстояла большая работа по учету доставшегося имущества. Первым впечатлением у вошедших в город Кякисалми подразделений было ощущение полного разгрома. Покидая город, финны попытались привести в негодное состояние все, что было возможно.

Кякисалми, или Кексгольм — небольшой, если не сказать маленький городок, утопающий в зелени летом и почти сплошь состоящий из отдельных небольших деревянных домиков, над которыми возвышаются купола православной церкви и лютеранской кирхи. По счастливому обстоятельству, оба архитектурных памятника сохранились до нашего времени, хотя лютеранская церковь давно служит местом увеселения местной молодежи, чему не может помешать даже установленный несколько лет назад рядом с ней памятник над местом упокоения погибших в ту зиму жителей этого города. Кстати, летом 2001 года здание серьезно пострадало от пожара. Но речь не об этом. Несмотря на значительные бомбардировки, разрушения в городе были гораздо меньше, чем, скажем, в Выборге или Сортавале. Это объясняется и гораздо меньшим размером самого города, и малым количеством архитектурных памятников, и, наконец, меньшей активностью советской бомбардировочной авиации в этом районе по сравнению с западными областями Перешейка. Но то, что успели сделать уходящие из Кексгольма финны, сразу бросалось в глаза. В большинстве зданий были выбиты стекла, разбита мебель, уничтожена утварь. Правда, основной акцент делался на здания, помещения которых наиболее подходили для временного обустройства казарм для входящих в город частей, поэтому жилой фонд (тот, что не пострадал во время авиационных налетов) перешел в руки советских квартирьеров практически нетронутым..

Согласно установившемуся бюрократическому делопроизводству, вошедшим войскам надлежало принять имущество, доставшееся от бывшего противника. Один из таких актов до сих пор занимает достойное место в местном краеведческом музее. В нем тщательно записано, что в помещениях казарм выбиты все окна, а большая часть имущества, в число которого вошел деревоперерабатывающий завод Вальдхофа, испорчена. Можно представить злорадство финского ротмистра Валдена, подписывающего этот документ вслед за озабоченным хозяйственными делами первым советским комендантом города майором Челюсткиным. Акт маленькой мести за большое поражение состоялся.