29. Берналь Диас — соратник и летописец Кортеса Сава Ефимов — соратник и летописец Ермака

29. Берналь Диас — соратник и летописец Кортеса

Сава Ефимов — соратник и летописец Ермака

Как отмечают комментаторы, книга Берналя Диаса «Правдивая история завоевания Новой Испании» — наиболее достоверная и самая яркая из хроник конкисты, ценнейший материал по истории завоеваний в Америке [10], с. 320.

Берналь Диас дель Кастильо родился якобы около 1492 года в Испании в городе Медина дель Кампо (Medina del Campo), умер около 1582 года В ГЛУБОКОЙ СТАРОСТИ в Гватемале. ОН — УЧАСТНИК ЗАВОЕВАТЕЛЬНЫХ ПОХОДОВ КОРТЕСА, ЕГО СОРАТНИК И НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ СВИДЕТЕЛЬ ЗАВОЕВАНИЯ МЕКСИКИ. Как мы уже говорили, его хроника была издана лишь в 1632 году. Вероятно, Берналя Диаса даже изображали на старинных рисунках в виде испанца-конкистадора, пишущего историю похода. См., например, рис. 8.171, где показан конкистадор, что-то записывающий в тетрадь, см. справа. Из наших результатов следует, что время жизни Берналя Диаса следует сдвинуть вверх на несколько десятилетий. Вероятно, умер он в первой половине XVII века.

В имени Берналя Диаса присутствует слово КАСТИЛЬО. Скорее всего, оно указывает на его происхождение из КАСТИЛИИ. Но мы уже понимаем, что он был казаком, пришедшим в Америку с реки ВОЛГИ. Здесь нужно пояснить, что в книге «Библейская Русь», гл. 14:31, мы показали, что средневековое название КАСТИЛИЯ означало ранее вовсе не часть современной Испании, как считается сегодня, а всю Русь-Орду. Не исключено, что само слово КАС-ТИ-ЛИЯ — это слегка искаженное сочетание КАЗЫ-ИТИЛ, то есть КАЗАКИ С ВОЛГИ. Напомним, что Волгу в средние века называли ИТИЛЬ. Другими словами, КАС-ТИЛИЯ или КАЗАКИ С ВОЛГИ могло быть одним из старых названий РУСИ-ОРДЫ или ВОЛЖСКИХ КАЗАКОВ. Напомним: казаки — скок — скакать. Так что слово КАСТИЛЕЦ в имени Берналя Диаса вполне оправдано.

Отношение к нему, как к летописцу, потом сильно и неоднократно менялось. Например, «живший позднее него официальный историк Антонио де Солис-и-Рибаденейра (1610 г. — 1686 г.), хотя весьма часто использовал его труд при написании своей „Истории завоевания Мешико“, постоянно делал в ней „критические“ выпады в его адрес. Например: „…Из многих мест его [(Берналя Диаса)] сочинения ясно видно его немалое честолюбие и негодование… Нередко возводит он незаслуженные и горькие жалобы на Эрнана Кортеса — величайшую личность в истории… Бесспорно Берналь Диас был храбрым солдатом и владел лучше мечом, нежели пером“. Сам же Берналь Диас говорит, что рассказывает лишь то, что сам видел и точно знает» [10], с. 320.

Любопытно название дошедшего до нас труда Берналя Диаса: «ПРАВДИВАЯ история завоевания Новой Испании». Зачем вставлено прилагательное ПРАВДИВАЯ? Чтобы отличить книгу Берналя Диаса от других каких-то свидетельств, которые теперь, получается, объявлены НЕПРАВДИВЫМИ? Скорее всего, дело было так. Очевидец Берналь Диас написал свою хронику, говорящую о завоевании Центральной Америки казаком-атаманом Ермаком-Кортесом. Хроника стала известна как важное свидетельство очевидца и соратника великого атамана-конкистадора. Однако вскоре началась эпоха Реформации. Новым «прогрессивным историкам» потребовалось изменить взгляд на историю ранее XVII века. Книга Берналя Диаса явно мешала. Как, впрочем, и все остальные ПОДЛИННЫЕ летописи Великой = «Монгольской» Империи. Хронику Берналя Диаса, в числе прочих, тенденциозно отредактировали в нужном ключе. Затем приделали к ее названию напористое слово ПРАВДИВАЯ. Дескать, ранее она была не очень правдивой: ведь ее автор — всего лишь вояка-рубака. Писал плохо и коряво, слог имел не изящный, солдатский, часто ошибался. Зато теперь его книга, заботливо изданная нами, стала ужасно ПРАВДИВОЙ. Заодно и стиль заблистал новыми красками, стал гладким и сочным. Читайте и наслаждайтесь.

В итоге суть дела хотя и сохранилась, но была запачкана позднейшими реформаторскими искажениями.

Обратимся теперь к русским источникам. Сообщают ли они что-либо о КАЗАКЕ-ЛЕТОПИСЦЕ, СОРАТНИКЕ, УЧАСТНИКЕ И ОЧЕВИДЦЕ великого похода атамана Ермака? Да, сообщают.

Рассказывая об архиепископе Киприане, Фишер сообщает: «Он оказал так же и ученому свету не малыя услуги в разсуждении Сибирской истории. По пребывании своем в Тобольске, приказал он быть к себе оставшимся еще товарищам Ермака Тимофеева, и спрашивал их о всех обстоятельствах Ермакова похода. Сии сообщили ему письменное известие о всем, что знали, или по крайней мере думали, что знают; и Киприан велел имена убитых на сражениях, вписать в Синодик соборной в Тобольске церкви… Помянутое письменное известие, сообщенное козаками Архиепископу, должно почитать за основание, на котором утверждались сочинители Сибирских летописей, коих есть еще много рукописных. В главном деле все они между собою согласны, но в описании особенных обстоятельств весьма разнствуют. Самая полная Сибирская летопись написана САВОЮ ЕФИМОВЫМ, который окончил книгу свою 1 Сентября 7145 (1636) года. Помянутый Ефимов именно в оной объявляет, что ОН ИЗ ЧИСЛА ЕРМАКОВЫХ ТОВАРИЩЕЙ, И ЧТО ПРИ ВСЕМ ТОМ, ЧТО ИМ ОПИСАНО, БЫЛ ОН САМ ОЧЕВИДНЫМ СВИДЕТЕЛЕМ» [83], с. 306–307.

Вот и всплывает перед нами имя казака, участника экспедиции Ермака, оставившего после себя целую книгу с описанием похода. Она легла в основу известных нам сегодня летописей. И, как мы только что показали, свидетельства Савы Ефимова действительно в основном правдивы и прекрасно согласуются с другой отредактированной версией его же труда, известного сегодня как книга «Берналя Диаса дель Кастильо». По-видимому, в XVII веке был сделано несколько редакций книги казака Савы Ефимова = Берналя Диаса. Ее переписывали как на Руси, в Сибири, так и в Западной Европе, в Испании. Кое-что меняли, в частности, имена действующих лиц, однако суть дела в общем сохранялась. Именно поэтому нам и удалось сегодня восстановить истину, обнаружив яркое соответствие между Сибирскими Летописями и испанской = османской книгой Берналя Диаса. В основе обеих групп этих текстов лежали подлинные свидетельства очевидца-летописца похода Ермака-Кортеса. Тот факт, что основных версий сохранилось именно две, нам уже понятен. Ведь завоевание Мексики осуществили Русь-Орда и Османия-Атамания. Поэтому в истории Руси-Орды остался вариант, названный потом «книгой Савы Ефимова», а в истории Османии-Атамании — другой ее вариант под названием «книга Берналя Диаса».

Интересно, что хроника Берналя Диаса считается опубликованной в 1632 году а летопись Савы Ефимова была завершена в 1636 году Эти две даты очень близки. Как мы теперь понимаем, не случайно. Речь идет об одном и том же замечательном труде.

Надо сказать, что немецкому и романовскому историку Фишеру сведения о летописце Саве Ефимове не нравятся. Он говорит следующее: «Ермак с товарищами своими пришел в 1577 году к Строгоновым братьям на реку Чусовую. С 1577 по 1636 год будет 59 лет. Итак ежели Сава Ефимов был Ермаков товарищ, и положил, что ему тогда не больше было 21 года, как отправлял он ремесло свое на ВОЛГЕ (Кас-Итиль, см. выше — Авт.), то было сочинителю 80 лет, что почитается за нечто редкое для НЕУЧЕНОГО РАЗБОЙНИКА, КОТОРЫЙ КОНЕЧНО В ЖИЗНЬ СВОЮ ПРОЛИЛ БОЛЬШЕ КРОВИ, НЕЖЕЛИ ЧЕРНИЛ» [83], с. 307.

Итак, согласно вычислениям Фишера, Саве Ефимову было около 80 лет, когда он завершил свою летопись. То есть был глубоким стариком по тем временам. Кроме того, Сава мог еще какое-то время жить после завершения своего труда. Так что ему могло быть в момент смерти и больше восьмидесяти.

Похожие сведения сохранились и о конкистадоре Бернале Диасе. Ведь умер он в возрасте ДЕВЯНОСТА ЛЕТ: родился якобы около 1492 года и скончался якобы в 1582 году. Таким образом, обе версии — и русская и испанская = османская — утверждают, что основной летописец знаменитого мексиканского похода завершил свой труд в глубокой старости и умер в возрасте около 90 лет.

В обеих версиях здесь звучит одно и то же снисходительнопрезрительное отношение позднейших историков: дескать, не очень изящный солдат-рубака написал объемистую хронику. Она, конечно, очень важна для истории, но ее автор был всего лишь «неученым разбойником». Крови пролил куда больше, чем чернил. Потому, мол, и рассказал много басен.

ВЫВОД. Один из соратников Ермака-Кортеса написал летопись похода 1581–1584 годов. На Руси он стал известен под именем Савы Ефимова. В Испании он же знаменит как Берналь Диас дель Кастильо = кастилец. Его труд лежит в основе современных представлений о завоевании Центральной Америки. Романовские историки тенденциозно отредактировали эту летопись, перенеся место действия исключительно в Сибирь. Сделали вид, будто в Америке казачьи войска Ермака никогда не были. И вообще постарались исказить историю так, что сама мысль о повторном покорении Мексики ордынскими казаками в конце XVI века, стала казаться абсурдной. Так и стараются убеждать нас до сих пор.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.



Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Третий летописец

Из книги Путешествие в страну летописей автора Натанов Натан Яковлевич

Третий летописец О Сильвестре сообщают Лаврентьевская и «родственные» ей летописи.О Несторе — некоторые летописи да Печерский патерик.О третьем летописце больше семи веков никто и не подозревал, хотя все эти семь веков его записи читали и переписывали. Но вот он


Летописец об усобице

Из книги Курс русской истории (Лекции I-XXXII) автора Ключевский Василий Осипович

Летописец об усобице Как на борьбу разновременных слоев местного общества смотрели на ход и значение описанных событий и современные наблюдатели, люди Суздальской земли. Описанная княжеская усобица рассказана современным летописцем, жителем города Владимира,


17. Летописец похода Ермака-Кортеса

Из книги Реконструкция подлинной истории [OCR] автора Носовский Глеб Владимирович

17. Летописец похода Ермака-Кортеса Как отмечают комментаторы, книга Берналя Диаса «„Правдивая история завоевания Новой Испании“ — наиболее достоверная и самая яркая из хроник конкисты, ценнейший материал по истории завоеваний в Америке» [64:3], с. 320.В то же время, «самая


ЛЕТОПИСЕЦ ИЛИ ИСТОРИК?

Из книги Полный курс русской истории Николая Карамзина в одной книге автора Карамзин Николай Михайлович

ЛЕТОПИСЕЦ ИЛИ ИСТОРИК? В далекое дореволюционное время Николай Михайлович Карамзин считался отцом-основателем русской истории. Практически все учебники для детей и юношества строились на основе его многотомного труда «История государства Российского». Само собой,


Царь-летописец

Из книги Иван Грозный автора Скрынников Руслан Григорьевич

Царь-летописец Простив брата, Грозный позаботился о том, чтобы подготовить почву для расправы с ним в случае возникновения нового кризиса. Он обратился к старым летописям и позаботился о том, чтобы включить в них подробный отчет о первом заговоре Старицких в годы


17. Летописец похода Ермака-Кортеса

Из книги Реконструкция подлинной истории [litres] автора Носовский Глеб Владимирович

17. Летописец похода Ермака-Кортеса Как отмечают комментаторы, книга Берналя Диаса «"Правдивая история завоевания Новой Испании" – наиболее достоверная и самая яркая из хроник конкисты, ценнейший материал по истории завоеваний в Америке» [64:3], с. 320.В то же время, «самая


Амбивалентный соратник

Из книги История Финляндии. Линии, структуры, переломные моменты автора Мейнандер Хенрик

Амбивалентный соратник В январе 1941 г. в обстановке глубокой секретности были выработаны направления германско-финляндского сотрудничества для крупномасштабного наступления на восток. Немцы должны были наступать из северной половины Финляндии. Взамен финское военное


Глава 10 Известный маршал Франции Жиль де Рэ, легендарный соратник Жанны д’Арк, описан в Библии под именем знаменитого воина и богатыря Самсона

Из книги Книга 1. Западный миф [«Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культ автора Носовский Глеб Владимирович

Глава 10 Известный маршал Франции Жиль де Рэ, легендарный соратник Жанны д’Арк, описан в Библии под именем знаменитого воина и богатыря Самсона Обнаруженное нами соответствие между французской историей маршала Жиля де Рэ и библейской легендой о Самсоне является


19.2. Сначала друг и соратник. В то же время был хитрецом, на первых порах весьма почитал Дон Кихота = Грозного

Из книги Дон Кихот или Иван Грозный автора Носовский Глеб Владимирович

19.2. Сначала друг и соратник. В то же время был хитрецом, на первых порах весьма почитал Дон Кихота = Грозного Бакалавр Самсон Карраско, сын Бартоломе Карраско, обучавшийся в Саламанке, впервые появляется в романе только во второй его части, в самом начале, ч. 2, с. 25.Сервантес


ЛЕВ БОРОВИЧ: СОРАТНИК РАДЕКА И КУРАТОР ЗОРГЕ

Из книги Разведчики и резиденты ГРУ автора Кочик Валерий

ЛЕВ БОРОВИЧ: СОРАТНИК РАДЕКА И КУРАТОР ЗОРГЕ «Густые каштановые волосы, ярко синие глаза и немного загадочная улыбка». Таким он остался в памяти людей знавших его. Впрочем, улыбка Льва Александровича видна и на некоторых из тех черно-белых фотографий, которые сохранились


Генерал Оскар фон Нидермайер — стратегический агент советской разведки и соратник Власова

Из книги Генерал Андрей Власов - агент стратегической разведки Кремля автора Гицевич Лев

Генерал Оскар фон Нидермайер — стратегический агент советской разведки и соратник Власова Для более полного помимания тех исторических событий, необходимо рассказать о генерале Оскаре фон Нидермайере — активном участнике антигитлеровского заговора и стратегическом


Соратник и единомышленник Н.А. Пизани

Из книги Русский Стамбул автора Командорова Наталья Ивановна

Соратник и единомышленник Н.А. Пизани В 1793–1794 годах русский монах Мелетий совершил путешествие из Москвы до Иерусалима через Константинополь. В конце XVIII века в Москве была издана его книга «Путешествие во Иерусалим Саровския общежительныя Пустыни иеромонаха Мелетия в


Глава 2 Известный маршал франции Жиль де Рэ, легендарный соратник Жанны д’Арк, описан в Библии под именем знаменитого воина и богатыря Самсона

Из книги Жанна д’Арк, Самсон и русская история автора Носовский Глеб Владимирович

Глава 2 Известный маршал франции Жиль де Рэ, легендарный соратник Жанны д’Арк, описан в Библии под именем знаменитого воина и богатыря Самсона Обнаруженный нами параллелизм между французской историей маршала Жиля де Рэ и библейской легендой о Самсоне является


14. Соратник

Из книги Конструкторы автора Вишняков Василий Алексеевич

14. Соратник Дизель В-2 понравился. Духову. Монолитный, из серебристого алюминиевого сплава. Двенадцать цилиндров расположены в два ряда под углом наподобие латинской буквы V. В развале между блоками — такой же серебристый топливный насос с паутиной медных трубок к