Валаамова ослица

Валаамова ослица

Вскоре после того оказались израильтяне в степях Моава [1] на реке Иордан, против Иерихона. Царь моавитян Балак, сын Циппора, сказал старейшинам мидианитян: "Объедят пришельцы все вокруг нас, как поедает бык полевую траву". И отправил он послов в Месопотамию [2] за известным повсюду колдуном Валаамом (Биламом). Гонцы передали Валааму слова Балака:

— Вот пришел народ из Египта, и уже покрыл он лик земли и живет близ меня. Явись проклясть этот народ, потому что он сильнее меня, ибо известно, что, кого ты благословишь, тот будет благословен, а кого проклянешь, тот погибнет.

Долго не соглашался помочь Валаам моавитянам. Но все слал и слал своих гонцов Балак, и, наконец, прельщенный щедрыми дарами, сел Валаам на свою верную ослицу и отправился в путь.

Однако Бог вознегодовал на Валаама за то, что он согласился помочь врагам Израиля, и послал вестника с приказанием остановить колдуна. Ослица увидела вестника, преградившего дорогу, и свернула в поле. Напрасно Валаам бил животное, чтобы оно вернулось на дорогу. Ослица пошла узкой тропой, образованной виноградником и забором, но вестник и здесь не пустил её. Ослица прижалась к стене, придавив ногу Валаама, и снова он начал бить её. Пройдя немного, легла ослица на землю под Валаамом. Воспылал гнев Валаама, и стал он колотить её палкой.

И тогда отверз Йахве уста её, и заговорила она:

— Что я сделала тебе? Почему безжалостно бьешь ты меня?

В ярости даже не удивился Валаам, что бессловесная тварь заговорила, и вступил со своей ослицей в перебранку:

— Негодная ты скотина! Будь у меня меч, зарубил бы я тебя!

— Не я ли твоя ослица? — возразило животное. — Не на мне ли ты ездил много лет? Разве я противилась когда-либо воле твоей?

— Нет! — признался Валаам.

И открыл Бог ему глаза, и увидел он вестника Господня с обнаженным мечом и низко ему поклонился.

— Глупый ты человек! — сказал вестник Валааму. — За что трижды избил ты ослицу твою, жизнь тебе сохранившую? Ведь пойди ослица вперед, увидев меня, я убил бы тебя, а её оставил в живых.

— Согрешил я, — проговорил Валаам. — Ибо не ведал, что это ты преграждаешь путь. Теперь я вернусь назад.

— Нет, не возвращайся! — возразил вестник. — Иди с теми, кто пришел за тобой.

В Моаве Балак уже ожидал Валаама. Выйдя навстречу ему, упрекнул он его:

— Почему ты не шел на призывы мои? Неужели мало сокровищ в царстве моем, чтобы вознаградить тебя?

И ответил Валаам Балаку:

— Вот теперь я здесь. Но смогу ли я что-то сказать от себя? Ведь скажу я лишь то, что вложит Господь в уста мои.

Наутро Балак возвел Валаама на высоты Вааловы, чтобы показать ему тех, на кого просил обратить проклятие. И построил Балак, как распорядился Валаам, семь жертвенников, и приготовил семерых тельцов и столько же овнов для заклания. Принесли они вместе по тельцу и по овну в жертву на каждом из алтарей, и, оставив Балака возле всесожжения, отошел Валаам в сторону, на возвышенное место, в надежде, что бог его вразумит.

И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему: "Иди к алтарям".

Вернулся Валаам к тому месту, где возле алтарей ждал его Балак. Обратился он лицом к пустыне, и увидел Израиль, стоящий по коленам своим, и снизошел на него Дух Божий, и полились вдохновенные слова из уст его:

— Как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! Расстилаются они, как сады при реке, как алойные дерева. Богом насаженные, как кедры при водах. Переполняются ведра его водою, и семя его при обильных водах. Превзойдет царь его Агага [3], и возвысится царство его. Привел его из Египта Бог. Мощь дикого быка у него, пожрет он народы, раздробит кости врагов своих и стрелами своими пронзит. Преклонится, ляжет, как лев и как львица. Кто посмеет поднять его? Всякий благословляющий тебя благословлен, и проклят проклинающий тебя [4].

— Иди вон отсюда! — в ярости прокричал Балак. — Я призвал тебя проклясть врагов моих. Ты же благословляешь их!

Встал Валаам, и пошел, и спустился в низину, где послушно ждала его ослица, сел на неё и продолжал глаголить:

— Вижу его, но не теперь, смотрю на него, но не близко. Взойдет звезда от Иакова, и восстанет жезл от Израиля [5] и сокрушает пределы Моава, и разит мятежников Израиль, явив силу. И Эдом и Сеир будут под властью врагов своих…

Вскоре после этого моавитян постигла заслуженная кара. Двенадцать тысяч израильских воинов опустошили всю страну, увели тридцать две тысячи невольниц, захватили семьдесят две тысячи голов рогатого скота и шестьдесят одну тысячу вьючных ослов.

1. Страна Моав, получившая название по народу Моав (моавитяне), находилась к востоку от Иордана и Мертвого моря. Судя по надписи царя Моава Меши, моавитяне мало отличались от израильтян по языку. Поэтому в книгах «Бытие» и «Второзаконие» они и мыслились как родичи Израиля. Но моавитяне почитали не Йахве, а Ваала и Кемоша. Рассказ о Валааме и его ослице отражает религиозную рознь между двумя соседними народами. Царь Моава призывает на помощь колдуна из Месопотамии, чтобы уничтожить противников, но Йахве спасает свой народ, воспользовавшись, как орудием, ослицей — она задерживает Валаама. Впоследствии Йахве вкладывает в уста Валаама вместо проклятий благословения.

2. Авторы разных библейских книг колеблются в определении Родины Валаама. Наряду с Месопотамией называется Мадиам и Эдем.

3. Агаг — царь амалекитян, взятый в плен Саулом (I Сам., 15). Упоминание его задолго до вступления в страну обетованную, анахронизм.

4. Оракул Валаама явно заимствован из какого-то произведения израильской народной поэзии или создан ему в подражание.

5. Впоследствии взошедшие звезды и поднявшийся скипетр были осмыслены христианами как пророчество будущего царства Иисуса.