23

23

Хорунжий Славкин доставил девушку в номер гостиницы. Там он усадил Юлю на диван и, на всякий случай, приказал связать ей руки.

— Мне больно.

— Потерпи, красавица, — подмигнул ей потрепанный господин, — дальше будет хуже, так что о руках позабудешь точно.

— Георгий Александрович, вы захватили меня в плен, но вполне могли бы избавить от хамства.

Кивком головы Славкин отослал агента в угол комнаты. Другой угол облюбовал второй агент, а сам Георгий Александрович уселся рядом с девушкой на диван.

— Извините, фройляйн Юлия, за поведение моего агента. Все мы в этой бюргерской стране немного охамели.

— Принимаю ваше извинение, — гордо вздернув голову, сказала Юля.

— Мы обязаны соблюдать правила приличия, но, как солдаты, в первую очередь должны выполнять приказ, понимаете?

— Нет, я — то не солдат!

— Это я к тому, что если нам придется вас расстрелять, то мы сделаем это корректно.

Юля вздрогнула, ее плечи потеряли твердый разворот.

— Вы серьезно?

Славкин достал портсигар.

— Вы не возражаете?.. — он прикурил и глубоко затянулся. — Все очень серьезно, — как можно душевней сказал он, — но если вы нам поможете, то мы сумеем сохранить вам жизнь и даже вернем вас на родину.

— Что вам надо?

— Нам бы хотелось знать, с каким заданием прибыл в Германию ваш друг чекист?

— Но Валерий уже не служит в ЧК.

— Смею предположить, что речь идет о диверсии, а? — Славкин старался смотреть на девушку как можно пристальнее, это должно смущать допрашиваемую.

— Что вы мелете?

— Поймите, Валерий Михайлович, приехав сюда, скрыл свою причастность к ВЧК, что по местным законам автоматически делает его шпионом. Так что если вы, Юлия, сообщите нам о его задании, то ничем ему уже не повредите. Я уверен, что если вы поговорите с вашим другом, он даже возражать не будет. В отличие от вас, невинной, он знал, на что шел. Более того, в компании с вами, мне кажется, он рассчитывал вызвать меньше подозрений со стороны местных властей и если бы не мы, то…

— Георгий Александрович, — торжественно сказала Юля, — вы сволочь и провокатор!

— А я думал, что вы из интеллигентной семьи, — сказал, порозовев, хорунжий Славкин.

— Я-то — да.

В дверь вежливо постучали.

— Кто там? — спросил хорунжий, довольный, что можно сменить тему.

— Обслуживание в номерах.

— Ужасно хочется есть, — оживился Славкин, — а вы что-нибудь желаете?

— Когда вы меня схватили, я как раз собиралась идти обедать, ответила девушка.

— Минуточку! — крикнул офицер. — Я вас развяжу, но не пытайтесь звать на помощь или убегать, обещаете?

— Ладно, — кивнула Юля, предпочитая в любом случае иметь развязанные руки.

Славкин освободил девушку и кивнул агенту. Тот открыл дверь и на пороге возник официант со столиком на колесах.

— Прикажете горячее? — спросил он.

Юля откинулась на подушку дивана, чтобы себя не выдать. Мартин, не глядя по сторонам, вошел и подкатил столик с судками прямо к коленям хорунжего. Поворачиваясь, он не удержался и подмигнул Юле.

— Приятного аппетита, — получив на чай, официант вышел, дверь за ним снова заперли.

Нежный запах еды невольно привлекал, а штабс-капитан, гоняя с утра своих людей по делам, о провианте даже не позаботился. Сам виноват, что придется заплатить за эту закуску. Агенты приблизились к столику и потянули носами.

— Кажется, что-то жареное, — сказал Славкин и приподнял самую большую крышку. С блюда действительно поднимался дымок, только аромат его был неаппетитным запахом горящего бикфордова шнура — на блюде лежала толовая шашка.

— Ложись! — заорал хорунжий и одним прыжком оказался за спинкой дивана. Оба агента повалились на пол. Юля сжалась в комок и зажмурила глаза.

Валера, Мартин и Густав только этого сигнала и ждали. Под дружным напором дверь сорвалась с петель и они ворвались в комнату.

— Лежите как лежите, и все останетесь живы! — крикнул Валерка, подхватывая с дивана испуганную Юлю. Она никак не могла поверить, что уже спасена. Густав хладнокровно плюнул на пальцы и, потушив фитиль, положил шашку себе в карман.

— Пошли скорее, — позвал Мартин, который остался у дверей и следил за коридором.

Друзья выскользнули из комнаты и быстро спустились в фойе гостиницы. Густав бросил шашку в первую попавшуюся урну и как раз вовремя: на крыльце показались полицейские.

— Гостиница не взорвется? — показывая одними глазами на урну, спросила Юля.

— Ну что ты, — улыбнулся Валера, — это же только обертка от шашки, без взрывчатки. Неужели ты думаешь, что я бы позволил Густаву зажечь настоящую?

— Всем оставаться на своих местах, — громко сказал с порога полицейский капрал.

— Влипли, — сказал Мартин.

— Кто: мы или они? — ободряюще приобнял его отец.

* * *

— Вы действительно служили в карательной организации ЧК? — спросил капрал.

— Да, герр офицер, — признался Валерий, — но я этого не скрывал, а кроме того, сюда я приехал как инженер.

— Это наводит на размышления, — глубокомысленно сказал полицейский.

— На какие?

— Ваши раненные соотечественники, находящиеся сейчас в больнице, утверждают, что это вы совершили диверсию, взорвав их в бильярдной.

— Бывшие соотечественники, герр офицер, — поправил Мещеряков. — Если вы положите их по разным палатам, а потом допросите по отдельности, то кто-нибудь обязательно признается, что когда меня туда привели, то сразу обыскали.

— Вы могли спрятать взрывчатку заранее.

— Они же меня приехали искать, а не я их. Кроме того, как бы я мог достать из тайника шашку и зажечь ее на глазах четверых вооруженных мужчин? Вы всерьез меня в этом обвиняете?

— Нет, иначе бы я не позволил участвовать при разговоре вашим спутникам, — заметил капрал. — Но дверь в гостинице вы все-таки сломали?

— Но ведь меня же схватили эти люди, как вы не поймете! — воскликнула Юля со своего места.

— Я не с вами разговариваю, фройляйн, — сказал полицейский. — Вам следовало обратиться в полицию с заявлением, а не вламываться в номер.

Кстати, эти тоже утверждают, что мальчишка сначала принес им на блюде горящую толовую шашку.

— Она взорвалась? — невинно спросил Валерка.

— Пока нет, — задумавшись, брякнул капрал. — То есть, постойте, не хотите же вы сказать?..

— Раз не было взрыва, то, наверное, и шашки не было, логично? спросил Мещеряков.

— Логично… Что вы меня путаете? — возмутился страж порядка. — Вы понимаете, что за хулиганство в гостинице на вас могут подать в суд русские постояльцы?

— Они не подадут, — уверенно сказал Валера.

— Ас управляющим гостиницы мы договоримся, — сказал вдруг молчун Густав. — Она ведь принадлежит фирме "Бруно и сын", как и половина нашего поселка?

— Кажется, да, — согласился полицейский, — к чему вы клоните?

— Герр офицер, поселок и все его жители живут, имеют работу благодаря угольной компании, так?

— Да.

— А вот эти русские платят за свою стажировку у Бруно золотом. Неужели вы хотите, чтобы разгорелся международный скандал, герр офицер? Эти русские инженеры уедут на родину, а мы с вами потеряем работу. — Густав чуть передохнул от такой длинной речи. — Спор о том, кто прав, решить с помощью фактов нельзя, все свидетели — заинтересованные лица. Поэтому выбор прост: или международный скандал с непредсказуемыми последствиями, или белоэмигранты получат срок за хулиганство, который большая часть из них проведет на больничных койках.

— Можете им даже не сообщать о наказании, — сказала Юля, — они и не узнают!

— Хорошо, а кто договорится с владельцем бильярдного зала? — в отчаянии спросил капрал.

Друзья переглянулись и дружно пожали плечами.

— Может быть, капитан Овечкин? — предположил Валерка. — Ведь это была его идея — немного поиграть…