Почему «Вильнюс», а не «Вильнис»?
Почему «Вильнюс», а не «Вильнис»?
Можно ясно увидеть, кто создавал названия населенных пунктов. Все наши и мазовские топонимы на «-ичи» созданы западными балтами. Наши топонимы на «-исы» созданы восточными балтами. В захваченной немцами Северной Германии топонимы на «- иц» тоже производные от нас, как и фамилии на «-иц» (немецкий перевод «-ич». Столица Пруссии Кролевиц (Krolewicz, переименованный в Кёнигсберг, с сохранением смысла — «королевский город») четко показывает, что это город западных балтов пруссов, изначально «Кролевич» или «Кролевичи», а не полабских славян, у которых его название было бы «Королев» или «Королевск».
При этом западные балты имели топонимы не только на «-ичи» (типа Барановичи, Смолевичи), но также топонимы, аналогичные славянским на «-ов». Это, видимо, не столько славянское влияние, сколько отражение каких-то глубинных черт самих языков западных балтов, от которых, напоминаю, и произошли славяне с их языком.
Однако есть большое различие: в топонимах западных балтов вариация ответа на вопрос «чей? » звучала не как у славян на «-ов», а видимо, как «-оу» (как ныне в беларуском, искаженном при русификации, или как немцы переводили топонимы западных балтов на «-ау» типа Пиллау или Дахау) либо просто как «о» с редукцией согласного «у» (славянского «в»).
В итоге вот типичные названия городов западных балтов: Гродно, Вильно, Дрезно (ныне Дрезден), Ковно, Ровно, Дубно и т. д. Самое интересное и малоизвестное заключается в том, что до 1772 года города и в восточной части ВКЛ - Беларуси, которые ныне на «-ов», именовались без «в», введенного царизмом. Например, на французских картах BKЛ 1760-х годов вместо «Быхов» — «Быху», вместо «Борисов» — «Борису» и т. д.
Центральной частью украинского этноса являлись днепровские балты (тоже западные балты, хоть уже без заметной традиции заканчивать фамилии на «-ич», хотя Янка Станкевич эту тенденцию упоминает), поэтому не удивительно, что украинские фамилии точно так же рудицируют «-ов» на «-о» с подразумеваемым «у». Ющенко(у) — вместо славянского «Ющенков», Тимошенко(у) — вместо славянского «Тимошенкова» и т. д. Интересно, что фамилия Янукович оказывается чисто беларуской (по версии Янки Станкевича, который в 1922 году и про днепровских балтов ничего не знал).
Сейчас восточные балты переименовали Вильно на «Вильнюс», а Ковно на «Каунас», что в рамках топонимики является издевательством над топонимами, ибо устраняет их изначальный смысл, отвечающий на вопрос «чей? ».
На самом деле жемойты и аукштайты для сохранения смысла этих топонимов (которые ныне в их языке являются полной тарабарщиной) должны были назвать их Вильнис и Каунис. То есть дать в своем языке ответ на вопрос «чей ? ». И ответить на него прилагательным на «-is». Ведь, если рассмотреть топонимы Летувы, все они исконные — аналоги нашим на «-ичи» (там все на «-ис»).
По своему невежеству они этого не сделали, а переименование указанных топонимов в банальные существительные именительного падежа только показало, что к этим топонимам население нынешней Летувы исторического отношения не имеет. У восточных балтов большинство своих исконных названий действительно отвечает вопросу «чей? », давая «-ис», поэтому одиозно контрастируют коренной Паневежис и придуманный Вильнюс. Первое — прилагательное, отвечающее на вопрос «чей? », а второе — кабинетная выдумка, существительное именительного падежа. Хотя название топонима Вильно изначально точно так, как Паневежис, отвечало на вопрос «чей? ». Но это в нашем языке, а не в языке восточных балтов. И тут лингвистика срывает покровы мифов.