От переводчика
От переводчика
«Ревизионист» — слово, многим из нас памятное и хорошо знакомое. Им недавние времена клеймили тех марксистов, которые пытались что-то подправил обновить или изменить в железобетонной глыбе марксистско-ленинского учения. «Ревизионисты» были «наймиты», «прислужники» и «агенты» мировой буржуазии, от которых каждый истинный марксист должен был бежать как от идеологической холеры или чумы. На Западе эти ревизионисты жить могли довольно сносно (естественно, «на подачки от антикоммунистов»), а в Советской России и странах народной демократии им приходилось ой как туго.
Ныне все наоборот: «ревизионистов» в Европе травят в прессе, увольняют работы, судят и дают сроки, тогда как у нас их можно печатать невозбранно, не опасаясь шквального террора средств массовой информации. Но это, правда, пока, ибо у нас труды «ревизионистов» еще только начинаются переводиться и потом неизвестны широкому читателю. Предлагаемая книга Юргена Графа, ведущего швейцарского ревизиониста, наконец-то знакомит нас с очень продуктивным оригинальным направлением в современной западной исторической науке.
Впервые в виде тезисов эту книгу напечатала в сентябре 1996 года газета «Русский вестник», в феврале нынешнего года вышел брошюрой ее сокращенный вариант, полученный по Интернету и переведенный с английского. И вот теперь опубликован первый полный русский перевод, сделанный с языка оригинала и с согласия автора, который внес в первоначальный текст существенные дополнения. Труд Графа — это по сути дела первая большая публикация, по которой русский читатель может основательно познакомиться с главными идеями и особенностями ревизионизма.
Само название данной исторической школы никакого отношения к марксизму не имеет. Оно лишь показывает, что ее представители ревизуют, т.е. пересматривают установившиеся исторические догмы, факты и понятия, причем пересматривают на строго научной основе, используя как вспомогательные дисциплины, так и данные естественных наук. И делают они это уже в течение четверти века, несмотря на совершенно оголтелые нападки и обвинения в фашизме, нацизме, антисемитизме, которые весьма напоминают разносы сомневавшихся в марксизме со стороны правоверных партийных идеологов-догматиков.
Но почему с такой злобой об историках-ревизионистах, число коих не превышает во всем мире и сотни человек, пишет и левая, и либеральная, и даже умеренно-консервативная печать и критика? Ведь тиражи их книг невелики и в некоторых странах на них вообще наложен запрет. На телеэкран, как и в популярное периодическое издание, ревизионисту пробиться совершенно невозможно. Так отчего весь этот гам, проклятия и травля? Если ревизионисты кругом неправы, как твердят их оппоненты, то пусть себе фантазируют, как это делают разные уфологи, искатели Атлантиды и «открыватели исторических тайн». Они же давно никого не тревожат на плюралистическом Западе.
Дело, однако, в том, что в своих работах ревизионисты осмелились разоблачить самую, пожалуй, грандиозную ложь в истории человечества — миф о планомерном геноциде евреев посредством газовых камер во время Второй мировой войны. Эта ложь столь сильно внедрена в обыденное сознание, что большинству кажется таким же неоспоримым фактом, как битва при Ватерлоо или запуск первого спутника. На Западе данная ложь объявлена священной и неприкосновенной; в нашей стране она тоже официально утверждена и постоянно повторяется, особенно в последнее время, когда сионисты снова захватили верховную власть.
Опираясь на разные источники, Граф досконально прослеживает, как и почему появилась эта величайшая ложь, вскрывает ее исторические и идейные основы, механизм пропагандистского воздействия и причины живучести и канонизации. Он использует прежде всего показания самих «уцелевших», «обличительные» документы и результаты экспертиз, чтобы избежать обвинений в предвзятости и односторонности. Смотрите, указывает автор, вот что говорят и пишут сами очевидцы холокоста, их присяжные историки, их прославленные свидетели. И делайте из этого выводы, на чьей стороне историческая истина и кто и почему ее скрывал и скрывает.
Думаю, для подавляющего большинства русских читателей книга Графа будет настоящим откровением и многих привыкших ко лжи повергнет в шок. Она заставит также иначе воспринять роль еврейского элемента и его идеологии в жизни России XX века, и скорее всего наведет на мысль: была ли эта роль положительной и не зиждилась ли и она тоже на определенном обмане и своекорыстных национальных интересах, не просто чуждых, но даже глубоко враждебных интересам и идеалам русского народа?
Вспомнится при этом, сколько палачей с еврейскими фамилиями, будучи начальниками в ОПТУ и НКВД, занимались подлинным геноцидом русского, украинского и других народов России. Вспомнится, вероятно, и другое — писать об этом объективно сегодня значит навлекать на себя те же обвинения в национализме и антисемитизме, которые обрушиваются на западных ревизионистов. Достаточно указать на недавнюю историю с книгой «На палачах крови нет» Е. Лукина, написанную на выверенных документах и фактах. Правда и тут колет глаза сионистам, которые признают в отношении своего народа только славословие и восхищение.
И, думается, что, прочтя книгу Графа, наши честные и не ангажированные историки найдут в себе мужество ревизовать именно эту полузапретную тему, чтобы показать, что притесняемая при Гитлере еврейская элита сама была притеснителем, причем жестоким и кровавым, когда получила огромную власть в большевистской России. Если для нас это будет подтверждением давно известной истины, то на западного обывателя собранные факты произведут такое же шоковое впечатление, как и работы ревизионистов о холокосте. Хочется надеяться, что предлагаемая книга даст нашим исследователям, прежде всего молодым, именно этот толчок.
Однако было бы неверным полагать, что ревизионисты сосредоточены только на холокосте и газовых камерах. С этого они начинали, движимые стремлением снять с немецкого народа возведенный на него навет, и долго занимались данной темой, исследуя и сейчас отдельные ее стороны. Но сегодня историки-ревизионисты обращаются и к другим спорным проблемам, прежде всего Второй мировой войне и добрались даже до XVIII века, написав, например, исследования о роли евреев в работорговле и о некоторых аспектах Французской революции. Можно предположить, что круг тем будет расширяться по мере того, как ревизионизм будет возбуждать все больший интерес среди историков-нонконформистов из разных стран.
Быть ревизионистом в наши дни повсеместного сионистского засилья — это значит быть смелым и честным человеком, для которого истина дороже званий, похвал и славы. Это значит бороться с ложью и обличать ее апологетов в профессорских мантиях. Это значит идти против т.н. общественного мнения, которое формирует и которым ловко манипулирует сионо-американская номенклатура. Судьба Юргена Графа и его книга доказывают, что на Западе еще есть такие люди и, хотя их горстка, они самоотверженно бьются за честь и достоинство западной науки, которая некогда кичилась своей беспристрастностью, а сегодня полностью обслуживает еврейскую олигархию.
В конце предлагаемой книги приведена богатая библиография ревизионизма; хотелось бы надеяться, что самые интересные публикации из нее найдут переводчиков и станут доступны нашему читателю еще до того дня, когда сионисты добьются их запрета и распространения в России, потому что они прекрасно понимают — правда о холокосте сильнейшим образом подрывает их бесчеловечное иго, с такими усилиями вновь навязанное русскому народу.
Сергей Воронцов
20 мая 1996 года
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Открывая эту книгу, мы как бы входим в пестрый мир повседневности, быта, простых жизненных проявлений античного человека. Мы не увидим в ней человека в водовороте политических событий, в минуты высочайших взлетов философского или поэтического гения, но
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА В ряду исторических монографий одно из почетных мест принадлежит труду Ф. Грегоровиуса, знаменитого ученого, посвятившего свою научную деятельность изучению и исследованию римских древностей.Имя города Рима всегда представляло захватывающий интерес, и
От Переводчика
От Переводчика /13/ «Историю Швеции» написали три шведских историка – Ян Мелин, Альф В. Юханссон и Сюзанна Хеденборг.[2] Жанр книги авторы определили как пособие справочного характера, хронологически охватывающее всю историю страны. Подобный небольшой по объему и вместе с
От переводчика
От переводчика Немного найдется исторических персонажей, которым потомки уделили бы больше внимания, нежели «самой неудачливой британской правительнице» — Марии Стюарт, королеве Шотландской. Трагической судьбе королевы Шотландской посвящено немало биографических
От переводчика
От переводчика (Перевод Г.Дашевского)Русские переводы цитируются (иногда с изменениями) по изданиям: "Пир на пепле" [= "Великопостная вечеря"]. Пер. Я.Г.Емельянова // Джордано Бруно. Диалоги. М., 1949. "О причине, начале и едином". Пер. М.А.Дынника. Там же. "О бесконечности, вселенной и
От переводчика
От переводчика Книга Джесси Байока — пожалуй, самая крупная научно-популярная публикация на русском языке об Исландии и исландских сагах со времен выхода в свет знаменитых книг основателя российской скандинавистики Михаила Ивановича Стеблин-Каменского «Мир саги» (1971)
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Как ни стремительно развиваются в XX столетии наука и техника, человеческое воображение бежит еще быстрей. Люди не хотят довольствоваться тем, что имеют сегодня, и упорно стараются представить грядущий день. Этим занимаются теперь не только
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Вот уже почти полвека «Войны Роз», книга крупного специалиста по средневековой английской политической истории профессора Дж. Ландера, пользуется неизменным успехом. За это время монография переиздавалась в Великобритании десятки раз, а теперь и у
От переводчика
От переводчика Достаточно прочесть несколько страниц этой книги в оригинале, чтобы понять, что ее писал американский автор. Это намеренно упрощенный стиль изложения с обилием чисто разговорных выражений, поверхностное отношение к вопросам культуры и повышенное
От переводчика
От переводчика Я хочу выразить сердечную благодарность во-первых, автору книги Джо Бойду за то безграничное терпение и скрупулезность, с которыми он отвечал на мои бесконечные вопросы, возникавшие при переводе;во-вторых, Джону «Хоппи» Хопкинсу за уточнение некоторых
От переводчика
От переводчика Предлагаемая читателю книга принадлежит перу французского писателя и историка Жоржа Ленотра (1857–1935). Сейчас в России это имя никому не известно, но в начале XX столетия его знала самая широкая читательская среда: переводы рассказов Ленотра и отдельных глав
От переводчика:
От переводчика: Книга «Шпионы Первой мировой войны» британского автора Джеймса Мортона представляет собой сборник историй о работе разведок с начала ХХ века и до окончания Первой мировой войны. Как англичанин, автор основное внимание уделил британским секретным
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Человечеству необходим оптимизм и захватывающие цели, чтобы выжить. И при этом необходимо думать с важнейшем процессе — воспитании молодежи. История учит, что выживают только народы с высоким моральным уровнем и которые непрестанно заботятся с его
От переводчика*
От переводчика* * Предисловие переводчика, обозначенного инициалами В. С. (Из журнала «Морской сборник» № 10, 1915 г.) Географические названия и названия кораблей даны так, как были напечатаны в указанных источниках. Текст дополнен фотографиями из архива альманаха «Корабли и