Среди скандинавских свидетелей обер-егермейстер шведского короля
Среди скандинавских свидетелей обер-егермейстер шведского короля
В Скандинавии, на родине старого Се-Орма, любимого дитяти епископов, можно констатировать ту же нехватку отчетов на рубеже веков, но те редкие, которые имеются, отличаются прежними качествами: точностью и серьезностью.
В июле 1894 года, когда было исключительно жарко (что примечательно), два морских змея были замечены повсюду к северу от Норвегии, в море у Финляндии. Один из них подверг настоящей блокаде рыбацкую деревушку Эрвикен, едва ли в 1200 метрах от Хаммерфеста, оставаясь целый день в пределах досягаемости с берега. Его созерцали семеро рыбаков, но не осмелились ни выйти в этот день в море, ни отправиться в Хаммерфест на лодке, чтобы вызвать китобоев и загарпунить зверя.
«Морской змей, ? сообщает „Финмаркпостен“, ? был темно-желтого цвета, с округлым туловищем и длинной не меньше пятидесяти пяти метров. Он передвигался с огромной скоростью сквозь воду, по-змеиному извиваясь. Голова была примерно размером с бочку, но чуть заостреннее спереди, и сразу же за ней существо имело большое кольцо (от ущемления? ? Авт.), расположенное, следовательно, между головой и телом, которое было гладким и без плавников».
Этот монстр со слабо развитой шеей был в тот же день замечен экипажем трех кораблей из Хаммерфеста и из одного соседнего района.
Это был морской змей с тремя горбами, что обычно для длинношеих экземпляров, вроде того, что появился 4 августа 1902 года на другом краю Норвегии, то есть у входа в Осло-Фьорд, и которого видели несколько человек с парусной яхты «Тонни». На борту было одиннадцать человек, среди которых четыре ребенка и даже владелец судна, преподобный Ганс Давидсен, которому мы и передаем труд описать существо, замеченное в полчетвертого пополудни:
«Мы сразу же поняли, что это неизвестное морское животное: оно приближалось, насколько мы могли судить, со скоростью примерно в четыре мили в час. Оно находилось в одном-двух кабельтовых от нас (двести или четыреста метров).
Время от времени три больших горба показывались из воды, и трое из нас точно видели голову существа, округлой формы, длину которой они оценили примерно в девяносто сантиметров. Горбы образовывали сплошную серию и были темного цвета, с блестящей поверхностью. Они, вероятно, были сантиметров шестидесяти в диаметре. Сбоку движения животного казались волнообразными. Невозможно дать точную оценку длины существа. По тому, что мы видели, голова и три видимых горба, без сомнения, составляли в сумме шесть метров. Учитывая расстояние между головой и горбами и длину и ширину этих последних, общая длина создания могла быть около пятнадцати-шестнадцати метров. Мы все видели, что горбы были соединены друг с другом и не могли принадлежать нескольким животным, плывущим гуськом.
По причине большой скорости животное оставляло за собой большую борозду. Мы не видели пены, но все отметили, что передняя часть туловища поднимает значительную волну. Голова держалась близко к поверхности воды, в наклонном положении. Один из пассажиров уверяет, что различил плавник на спине у существа. Мы наблюдали его в течение пяти-десяти минут, иногда невооруженным глазом, а иногда с помощью бинокля».
Морское чудовище, виденное в октябре 1906 года около элегантного курорта Сальтсьобаден, в часе хода от Стокгольма, представляется менее «классическим», но личность его главного наблюдателя гарантирует точность показаний. Это был не кто иной как господин Виктор Анкаркрона, обер-егермейстер шведского двора, самый близкий друг короля Оскара Второго, внука Бернадотта.
Прогуливаясь вдоль берега с тремя друзьями, Этот джентльмен увидел в каких-нибудь двухстах метрах некое животное длиной от пятнадцати до двадцати метров, которое мчалось со скоростью доброй моторки.
Движения животного были похожи на извивы червяка. Его голова, которая напоминала черепашью, была, как он сообщает, чрезвычайной величины по отношению к окружности туловища. Относительно спины он уверяет, что она была округлой и не имела на себе ни плавников, ни других каких-либо отростков. Весь зверь был одинакового серовато-коричневого цвета.
Это описание, во всяком случае, как оно было повторено в прессе, кажется отрывочным и очень плохо представляется зрительно; как бы хотелось увидеть хоть маленький набросок! Тогда бы никто не стал придираться, настаивая на том факте, что визуальный образ почти не передаваем простыми словами.
Можно вспомнить об очень ярком описании морского змея с длинной шеей по наблюдениям 1910 года в море у Ингей (Финляндия) учителя из Сандвикера, М. Р. Элиассена. В течение двадцати пяти лет он не осмеливался предать огласке эту встречу, опасаясь быть осмеянным: наконец, в 1934 году он поведал о ней в «Tidens Tegn» в Осло, под влиянием интереса, возникшего из-за дела лох-несского чудовища.
Одним погожим летним днем господин Элиассен рыбачил с лодки со своим отцом, когда на расстоянии каких-нибудь пятьдесят метров… «… длинная шея с маленькой головой на конце поднялась из воды примерно на метр пятьдесят ? метр восемьдесят. За шеей располагался длинный горб примерно такой же длины. За ним короткая часть туловища была погружена в воду, но затем оно снова поднималось в виде еще большего горба, внушающего мысль, что часть, скрытая под водой, должна была быть значительных размеров…»
Вот почему Элиассен-отец в спешке смотал свои удочки и счел более предусмотрительным удалиться, налегая на весла изо всех сил.
«Через короткое время существо стало плашмя погружаться и море вновь сделалось таким же гладким, как и прежде. Я должен прибавить, что мы не видели никакого перемещения этого зверя, ни вообще никаких других движений, кроме легкого наклона головы».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
5. В XVII веке русский язык был все еще широко распространен в Карелии и Финляндии Надгробная речь на похоронах шведского короля в 1697 году была еще на русском языке
5. В XVII веке русский язык был все еще широко распространен в Карелии и Финляндии Надгробная речь на похоронах шведского короля в 1697 году была еще на русском языке Оказывается, в Карелии и Финляндии «русский язык был довольно распространен во время шведского владычества:
Чужие среди своих («Свой среди чужих, чужой среди своих»)
Чужие среди своих («Свой среди чужих, чужой среди своих») Этот фильм стал дебютом Никиты Михалкова в большом кинематографе, и поэтому отношение к нему некоторых членов съемочной группы нельзя было назвать почтительным. Отдельные сотрудники административной группы
Глава седьмая ПОХОД ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ (1630-1632)
Глава седьмая ПОХОД ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ (1630-1632) Я надеюсь больше на самого короля Швеции, а не на его страну… Все зависит от него. Томас Роу Я полагаюсь на ваше величество как на ангела Божьего. Джон Дьюри 1 Конфликтовали Франция и Испания; Германия служила полигоном. Таково
Невероятное воцарение короля Карла ХIV Юхана Шведского
Невероятное воцарение короля Карла ХIV Юхана Шведского Это самая сенсационная история восшествия на престол. Ни одно монаршее семейство не может похвастать ничем подобным – только шведское!А началось все в бурные времена Французской буржуазной революции. Именно тогда
7. Официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году в Стокгольме — столице Швеции была произнесена шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора по-русски!
7. Официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году в Стокгольме — столице Швеции была произнесена шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора по-русски! Здесь мы вкратце напомним яркий сюжет, впервые опубликованный нами в
Глава седьмая ПОХОД ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ (1630-1632)
Глава седьмая ПОХОД ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ (1630-1632) Я надеюсь больше на самого короля Швеции, а не на его страну… Все зависит от него. Томас Роу Я полагаюсь на ваше величество как на ангела Божьего. Джон Дьюри 1 Конфликтовали Франция и Испания; Германия служила полигоном. Таково
133. ГРАМОТА ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА IX В ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД О ПОХОДЕ ШВЕДСКОГО ВОЙСКА НА НОВГОРОД
133. ГРАМОТА ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА IX В ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД О ПОХОДЕ ШВЕДСКОГО ВОЙСКА НА НОВГОРОД «Акты Археографической экспедиции», т. II, стр. 193–194.Божиею милостию вельможного и высокороженнаго князь и государь Каролус девятой, Свейского, Ходцкого, Виндейского, Финского,
LIII. Манифест Государя Петра I всему Малороссийскому народу: о неприятельском в Малороссию вступлении Шведского Короля, склонившего к себе Гетмана Мазепу прелестными обещаниями
LIII. Манифест Государя Петра I всему Малороссийскому народу: о неприятельском в Малороссию вступлении Шведского Короля, склонившего к себе Гетмана Мазепу прелестными обещаниями Божиею поспешествующею милостию, Мы, Пресветлейший и Державнейший Великий Государь, Царь и
LV. Манифест, выданный в Малоросии от Шведского Короля Карла XII
LV. Манифест, выданный в Малоросии от Шведского Короля Карла XII Мы Королус, Божиею милостию, Шведский, Готский, Венденский Король, Великий Князь Финский, Арцех земли Сканской, Естлянской, Лифлянской, Карельской, Бременской, Ферденской, Стетинской, Поморской, Казубской и
II. Крещение шведского короля Олава Шётконунга
II. Крещение шведского короля Олава Шётконунга Первый шведский король-христианин жил на двести лет позднее соответствующего датского. Согласно мнению, которое прочно закрепилось в историографии, это был Олав Эрикссон Шётконунг, правивший в 990-е – 1020-е гг. Традиционно
III. О предоставлении Государыне императрице кавалеров, кроме послов и министров, чрез обер-камергера, а дам чрез обер-гофмейстерину3
III. О предоставлении Государыне императрице кавалеров, кроме послов и министров, чрез обер-камергера, а дам чрез обер-гофмейстерину3 Ее Императорское Величество соизволила Высочайше указать, чтоб отныне впредь, кроме окредитованных послов и министров, все другие
2. На каком языке в Стокгольме, столице Швеции, шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора была произнесена официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году?
2. На каком языке в Стокгольме, столице Швеции, шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора была произнесена официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году? Вопрос, поставленный в заголовке, на первый взгляд вызывает