Выдумка Шекспира
Выдумка Шекспира
В тексте исторической хроники не упоминается об Офелии, Горацио, Лаэрте. Но среди реальных персонажей, помимо Гамлета, можно узнать Гертруду, Полония, Клавдия… Но почему местом действия Шекспир выбрал Эльсинор? Ведь реальный Амлед жил совсем в другой части Дании, причем не в эпоху Ренессанса, а во времена викингов.
В эпоху Шекспира город Эльсинор был вторым по значению в Дании. Многие даже полагали, что он и есть столица королевства. Но особое восхищение вызывал замок – грозный, прекрасный и могучий, охраняющий покой и благополучие Дании. Скорее всего, именно поэтому на него пал выбор автора «Гамлета».
Правда, специалисты до сих не смогли выяснить: был ли Шекспир в этом замке или описывал его со слов других путешественников?
В пользу первой версии говорит тот факт, что при дворе датских королей в Эльсиноре жило немало англичан и шотландцев. Это были в основном купцы и разного рода торговцы. В городе существовал театр, куда регулярно наезжали английские труппы. Точно известно, что здесь бывали и актеры театра «Глобус», в котором работал Шекспир. Вполне возможно, что в 1586 году в Эльсиноре мог оказаться и он. Во всяком случае, многое из того, что происходило в замке Кронберг, нашло отражение в «Гамлете». Известно, например, что датские короли любили выпить, причем иногда не зная меры. После смерти короля Фредерика II дворцовый священник Андерс Серенсен писал: «Король честно и достойно умер от пьянства».
Шекспиру, конечно, была известна эта слабость монархов из северной страны. Вовсе не случайно Гамлет говорит Горацио:
Король не спит, и пляшет до упаду,
И пьет, и бражничает до утра.
На это Горацио отвечает:
Что ж, – обычай. И такой,
Который лучше было б уничтожить, чем сохранять.
Такие кутежи, прославленные на Восток и Запад,
Покрыли нас стыдом в чужих краях.
Там наша кличка: пьяницы и свиньи.
Подобные факты мог использовать автор, не только хорошо знавший хроники Саксона Грамматика, но и бывавший в Эльсиноре, жители которого знали, что происходило при королевском дворе.
Хотя, с другой стороны, есть и немало неточностей в описании замка-крепости, допущенных драматургом, например, вышеупомянутая ошибка в названии цитадели…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.