Тяжко гутарить (говорить) на мове

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Тяжко гутарить (говорить) на мове

2005 год. По приказу кучки сектантов из «нэзалэжного» правительства все названия и таблички на русском языке лихорадочно меняют на «польский жаргон», «мову», и дублируют по-английски. Вся официальная документация ведётся только на «мове», что вызывает море сложностей. Только на мове, с плохо скрываемым акцентом, общается с народом лишь президент, безродные сектанты из правительства и СМИ. Весь народ свободно говорит на русском языке, но в государственных структурах запрещают говорить на русском языке. Сами представители власти польского жаргона, «мовы» почти не знают и мучаются, «бедные», выдавливая из себя самостийные слова, придумывая новые, переходя на чистый польский язык и на «вражеский» русский, на котором почему-то легче говорить. Ай-яй-яй, «клятые москали». Речь на «мове» «народных избранников» в Верховной Раде Киева косноязычна, на лицах депутатов видно тягостное напряжение, как будто сейчас наложат в штаны. Тяжело говорить на «мове», почти как на китайском языке. Их «мова» – ополяченный русский язык.

«Новоявленная мова состоит на 1/3 из полонизмов, на 1/3 из германизмов и на 1/3 из придуманного варварского диалекта». Академик славист Николай Ильич Толстой

2005 год. Екатерина Михайловна Чумаченко, или Кэтрин Клэр, американская жена президента западной части Руси («Украины») Ющенко В., родилась в Чикаго, штат Иллинойс, в 1961 году. В 1986–1991 годах Кэтрин Клэр служит в госдепартаменте США, где плотно сотрудничает с длинноносыми агентами секты безродных паразитов. В 1993 году она сведена с Ющенко, который был ещё женат на Светлане Колесник. В 1998 году В. Ющенко разводится со своей женой, бросает двоих детей и сразу женится на Кэтрин Клэр, получившей «украинское» гражданство «Малой» Руси («Украины») только лишь в 2005 году.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.