XVII

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XVII

Известие, что все готово для бегства, мы получили вечером в пятницу, а в субботу был день свидания с братом. Все, что можно было собрать из оставшейся провизии и белья, мы собрали, и этот маленький узелок и немного денег я понес брату «на прощание» в его Чесменский лагерь. Брат был очень доволен и не скрывал своей радости, что мы не только очутимся в безопасности, но даже побываем в его имении, о котором он очень беспокоился. Бегство наше предполагалось на вторник, и мы с братом довольно наивно условились, что если кто-нибудь из нас в следующую субботу к нему не придет, то это будет означать, что наше бегство удалось и что мы уже за границей. Вместо меня через субботу его обещал навестить И. П. Флорин, с большой сердечностью относившийся к нашей семье. Я живо помню наш радостный, возбужденный вечер накануне отъезда и наши окончательные сборы. Они были не долги, так как у нас, в сущности, уже ничего не было. Мы захватили с собой только особенно памятные фотографии да вещицы, с которыми мы не хотели расстаться. Я – свой золотой портсигар, первый подарок от вел. кн. Михаила Александровича и золотые часы, жена – два червонца брелока, память от ее отца, и брошку от императрицы; дочь – длинную цепочку с пасхальными яичками и медальон с портретом маленького наследника. Все это они зашили в свои муфты. В подкладку своего дорожного костюма я заделал, как мне казалось – совершенно незаметно, записочку с сердечными словами великих княжон как оставшуюся у меня единственную память о них и о государе.

В маленькие ручные корзиночки, по одной для каждого из нас, мы уложили по одной смене белья, немного провизии да кой-какие умывальные принадлежности для дороги. Чтобы не брать отдельного свертка, я оба имевшиеся еще у меня костюма надел один под другой. Вышло довольно уродливо, очень неудобно, но зато тепло. Ехал я под видом железнодорожного техника строившейся через мое имение новой железной дороги.

Поднялись мы, когда еще было совершенно темно, и, провожаемые пожеланиями и советами нашего милого сожителя И. П. Флорина, двинулись в трамвае к Финляндскому вокзалу, где в казенном доме жил наш комиссар. К счастью, трамвай на этот раз не останавливался на несколько часов, как бывало тогда не раз из-за недостатка тока, и мы не опоздали. Комиссар был дома и нас ждал. Его старушка мать встретила нас необычайно приветливо и сейчас же провела в маленькую, чистую комнату самого небольшевистского вида, с образами и лампадкой в углу. Ее сын оказался молодым, крайне необщительным человеком, в обычном комиссарском кожаном одеянии. На лице его нельзя было ничего прочесть, кроме ленивого безразличия. Ни особого доверия, ни большой тревоги оно не вызывало. У комиссара мы оставались недолго.

Вручили ему положенную плату, которую он равнодушно, не пересчитывая, сунул в карман, спросили о беспокоивших нас подробностях, получили в ответ: «Ручаюсь вам, что будет все чисто сделано», и сейчас же все вместе вышли на улицу. Комиссар нас провел на вокзал, просил подождать в главной зале и пошел доставать билеты. Эти билеты никому без особого разрешения разного большевистского начальства не давались, и получить их было необычайно трудно. По словам комиссара, мы должны были ехать с обычным утренним поездом по Лемболовской ветке и высадиться на каком-то полустанке, не доезжая до станции Грузино. На этом полустанке нас будут ждать надежные люди, которых нам укажет проводник. Вскоре комиссар появился с билетами и с проводником. Этот последний оказался приземистым, плохо говорившим по-русски финном, с юркими движениями, с белобрысым, хитрым, но веселым лицом. Ничего флегматичного чухонского в нем не было. Глаза его бегали во все стороны, что мне не особенно нравилось, но я решил, что у людей, идущих на подобные предприятия, должны быть и глаза, ищущие опасность отовсюду, да и рассматривать его пристально у меня не было времени. Комиссар молча указал нам на него, ему на нас, передал мне билеты и поспешно отошел.

Проводник схватил мою корзиночку, сказал: «Идем садиться» и направился на платформу. Эти два слова были единственными, услышанными мною от него за все время моего недолгого с ним знакомства. На все мои дальнейшие попытки с ним заговаривать он отвечал только покашливанием, веселой мимикой и делал вид, что мы ему совершенно не знакомы. По платформе он шел самой беспечной походкой впереди нас и что-то насвистывал. Он знал, что мы от него не отстанем, и, не оборачиваясь, влез в вагон, наполовину еще пустой, указав нам глазами сесть напротив него в углу около входа. Вагон быстро наполнился разнообразными людьми, и после томительных ожиданий поезд наконец тронулся. Мы с женой обменялись довольными взглядами и молча пожали друг другу руки. У проводника в вагоне оказалось почему-то много знакомых. Он поминутно вскакивал, подходил то к одному, то к другому, о чем-то весело с ними переговаривался на своем финском языке и не переставая курил папиросы.

Мы и тут для него совершенно не существовали. «Ловкий человек, – подумал я тогда, – не подведет! Что-то будет дальше?» Жена и дочь сидели также молча, стараясь ничем не выдать своего волнения, не покидавшего каждого из нас с самого выхода из нашего дома. Вскоре появился в вагоне старший кондуктор для проверки билетов. Он также оказался знакомым нашего проводника, обменялся с ним дружеским приветствием и даже не спросил у него билета. Видимо, наш проводник был своим человеком на этой железнодорожной ветке и не нуждался ни в чьем контроле. Ехать по железной дороге в дни владычества большевиков было всегда не только мучительно, но и опасно. Надо было не только с большими испытаниями проникнуть в поезд, что для большинства без соответствующего письменного разрешения являлось задачей почти неисполнимой, но и в самом уже поезде пройти через бесчисленные проверки различных заградительных отрядов и железнодорожной Чеки. Эти отряды не только подробно осматривали и отбирали вещи, достойные их внимания, но и с особой подозрительностью проверяли «документы», без которых, как я уже сказал, нельзя было очутиться в вагоне. Это испытание пока еще к нам не приходило, и я его ждал с особенным волнением.

– Что, тут проверка документов не бывает? – спросил я шепотом проводника, когда никто из остальных пассажиров на нас не смотрел. Он только весело подмигнул мне, вытащил как будто невзначай какую-то бумажку и снова спрятал ее в боковой карман, даже похлопав меня для успокоения по колену. Только после двух или трех остановок к нам вошел железнодорожный чекист с двумя красноармейцами и потребовал показать документы. Наши «бумаги», которые нам подготовил комиссар и которые, по его словам, заключались лишь в одном пропуске для всех нас четверых, находились у нашего проводника. Я вопросительно и тревожно посмотрел на него, он принял самую непринужденную позу, снова подмигнул мне и стал закуривать папиросу. Мы сидели с дальнего конца у выхода, и чекист подошел к нам последним. Проводник вытащил наш общий документ и что-то непонятно, но спокойно «буркнул» чекисту, указав ему на нас, и подал бумажку. Комиссар в черной куртке, даже не посмотрев ни в нашу сторону, ни в документ, вернул ему бумажку и перешел в следующий вагон. У меня стало совсем легко на душе. «Однако, – удивленно думал я, – на какого действительно надежного и влиятельного человека мы напали…» Оставалось лишь нетерпеливо ждать полустанка, на котором нам предстояло выходить. Ни его названия, ни расстояния, на котором он находился от Петрограда, мы не знали. Перед каждой новой остановкой я вопросительно смотрел на нашего финна, а он лишь отрицательно качал головой. Наконец, около часа дня, когда поезд стал подходить к какой-то глухой станции, проводник весело подмигнул мне и стал доставать мою корзиночку с верхней полки. Поезд остановился, и мы все вышли на платформу. За небольшим станционным зданием пролегала дорога, на которой у переезда скопился длинный ряд возов с сеном, сопровождаемых командою красноармейцев. У забора, отделявшего станционную площадку от дороги, было привязано несколько крестьянских подвод, видимо, ожидавших прихода поезда. Наш финн подвел нас к двум крайним саням, устланным соломой, и о чем-то таинственно шепнул подводчикам. Те засуетились и начали отвязывать лошадей. Проводник указал нам с женой сесть на передние сани, сам сел с моей дочерью на вторые, и мы, выждав время, когда поезд покинул станцию, двинулись наконец в путь. Помню, что стоял прекрасный солнечный день, солнце уже сильно грело, и дорога начала уже сильно портиться. Но мы двигались быстро, обгоняя красноармейские подводы с сеном и дровами, а две попутные деревушки, где, по словам возницы, стояли какие-то большевистские отряды, мы проехали даже вскачь. Конечно, это было неблагоразумно, так как привлекало внимание, но я весь отдался опыту и сноровке «испытанных людей». Да и быстрая езда, отвечая моему нетерпению, помогала проскочить через самую опасную часть нашего пути.

В то время иностранцы еще не пожимали сочувственно большевикам их кровавые руки и не искали расположения воров, а просто их считали уголовными преступниками, которых и старались отогнать подальше от своего имущества и своего народа. Особенно сильны были эти старания у Финляндии, что, как говорили, сильно возмущало хвастливых, но и весьма опасливых большевиков. В пограничной полосе они собрали поэтому большие, избранные красноармейские силы и отдали их под начальство какому-то предприимчивому «товарищу» из прежних солдат, фамилия коего начиналась на А. Вся местность около Финляндии была объявлена на военном положении и охранялась всякими явными и тайными способами. Доступ в нее, кроме жителей местных деревушек да имевших служебное отношение к большевистским отрядам, был почти немыслим и опасен, в особенности для нас. Я был бывший офицер, «белогвардеец», намеревавшийся в военное время тайно перейти через границу к неприятелю, и это усиливало остроту моего положения. В случае если бы я был узнан, никакой пощады от большевиков я ожидать, конечно, не мог.

Все это вместе с мыслями об участи жены и дочери заставляло меня нетерпеливо справляться у нашего возницы о предстоящих еще нам опасных местах и о том, скоро ли мы наконец доедем до границы. Наш кучер был русский, рослый мужик с черной бородой, одетый в длинный армяк. Он казался добродушным и был очень словоохотлив.

– Таперь уж недалече, барин, – говорил он, когда мы проехали вторую деревушку и двигались, ныряя по сугробам, по пустынному полю, окруженному вдали лесом. – Ладно, что вот тут проскочили… Теперь бы только еще одну избенку за этим бугром объехать, а там уже помехи не будет. – Он поднялся со своего сиденья и стоя пустил свою лошаденку вскачь. Мы быстро пронеслись мимо опасного, но безлюдного домика и снова поехали ровной рысью. Дочь с проводником не отставала от нас. На душе, видно, и у жены стадо совсем легко. Она крепко сжимала мою руку и радостно улыбалась…

– Вот и Финляндия, – указывая кнутом вдаль, куда-то налево, сказал наш возница, – лес-то большой уж на ихней стороне, а речка и того ближе. Сейчас там будем.

Нет слов, чтобы описать ту восторженную радость, которая охватила меня при этих словах. Я не отрываясь смотрел в заветную сторону и ничего не видел по сторонам, кроме этой дымчатой, розоватой дали и освещенного вечерним солнцем леса. Ведь за этим лесом для нас, погибавших, начиналась жизнь, а смерти и мучениям были отведены лишь естественные возможности! Приближавшаяся окраина Финляндии в тот весенний вечер была так красива и столько еще более прекрасного сулила за собой…

И вдруг мое очарование рушилось: сани резко остановились. Я покачнулся и одновременно услыхал:

– Стой, ни с места!

Я повернулся в сторону грубого голоса. Мы стояли на дороге около небольшого одинокого домика. Нашу лошадь держал под уздцы какой-то рослый, в черной кожаной куртке, вооруженный шашкой и револьвером человек. Из домика бежали ему на подмогу еще два таких же комиссара. Один из них бросился к подъехавшей подводе дочери, другой подбежал к нам:

– Куда вы едете? – спросил он меня. – Показывай сейчас документы!

– Мы погибли, – шепнула мне по-французски, еле слышно, жена и крепко схватила за руку.

– Мы едем всей семьей отыскивать дачу на лето, – отвечал я, совсем ненаходчиво, комиссару, – а разрешение на наш проезд находится вон у этого человека, – и я указал на стоявшего рядом проводника. Тот, представляясь сильно смущенным, ни слова не говорил, не показывал никакого документа, а только глупо улыбался.

– Хороша дача на фронте, да еще на самой границе, – злобно засмеялся комиссар. – Нечего тут басни рассказывать, вылезай все. Я вас арестую. Отведи подводы на двор, – приказал он одному из своих помощников. – Ну, сейчас узнаем, что вы за люди, – говорил старший чекист, подымаясь по лесенке и вводя нас в небольшую комнату своего домика, видимо, в прежнее время предназначенного для дачного жилья. Чекист был довольно интеллигентный финн, но говорил по-русски совсем без акцента: – Как бы вместо дачников не оказались шпионы. Переловили мы их достаточно, а все лезут. – Он вызвал какую-то бедно одетую женщину-финку и, указывая на жену и дочь, что-то ей по-фински сказал. Та пригласила их подняться с нею наверх и они вышли…

– Идите сюда, – сказал мне из соседней комнаты низенький, черный, в громадной финской шапке с наушниками чекист, раньше мною не замеченный. – Надо вас обыскать как следует. Раздевайтесь… Нет, все, все снимайте, чтобы ничего на вас не оставалось. Не бойтесь, не простудитесь, у меня для таких случаев всегда жарко натоплено, – и он с довольством рассмеялся.

Я никогда не забуду ни той жадной быстроты, ни той поразительной ловкости, с которыми он хватал, ощупывал и осматривал каждую снимаемую вещь из моего одеяния. Золотые вещи и рваный бумажник были найдены первыми и с особенным удовлетворением положены им на стол. Вскоре к ним присоединилась и моя драгоценная записка от великих княжон, которую чекист сейчас же вытащил из-под распоротой им подкладки. Имен великих княжон он, видимо, не знал, и записка его не очень заинтересовала. Он ее равнодушно присоединил к найденным уже вещам и схватил мои сапоги. Они были сильно поношены, все в дырах, но он и их осматривал долго, с особым вниманием, подойдя к окну. Наконец вынул нож и стал что-то в них отпарывать внутри. Затем оторвал подметки и хотел резать уже одну из подошв.

– Уверяю вас, что там ничего нет, – сказал я ретивому сыщику, – не портите мне окончательно мои последние сапоги! В чем я буду ходить?! – Он поверил искренности моего восклицания и вернул мне изрезанные сапоги обратно. Одно обстоятельство, о котором я внезапно вспомнил лишь во время обыска, меня особенно в те минуты взволновало. У меня был взят с собою небольшой образ-складень, с которым я никогда не расставался. Мне его подарили солдаты моего кирасирского эскадрона, когда я сдавал командование над ними великому князю Михаилу Александровичу. На оборотной стороне этого складня была четко выгравирована надпись: «Дорогому командиру, ротмистру Мордвинову I-му, от нижних чинов эскадрона Ее Величества». Эта милая надпись могла стать для меня в те минуты лишь роковой, так как с очевидностью выдавала мое офицерское звание, и мой расстрел был бы тогда неминуем. Поэтому я потихоньку во время раздевания вынул складень из бокового кармана своего нижнего костюма и хотел незаметно положить его на подоконник за своей спиной. Мое движение все же не укрылось от зорких глаз комиссара, смотревшего, как мне казалось, в совершенно другую сторону.

– А это что у вас? – сейчас же с живостью спросил он и потянулся за складнем.

– Самый простой, но очень памятный мне образок, – отвечал я, раскрывая складень. Он только вскользь посмотрел на внутреннюю сторону иконки и, не оборачивая ее на переднюю, где была надпись, отдал мне ее в раскрытом виде обратно.

– Ну, это можете оставить себе, – сказал пренебрежительно комиссар и продолжал обыск белья. Закончив его, он придвинулся вплотную на своем стуле ко мне. На мне ничего, кроме цепочки с крестом и несколькими маленькими образками, уже не было. Один из них, благословение моей бабушки, все же заинтересовал чекиста. Он был больше остальных, в золотой оправе, финифтяный и очень выпуклый с обеих сторон. Комиссар взял снова нож и распластал иконку на две части. Не найдя и в ней ничего подозрительного, он мне наконец приказал одеваться, и мы вышли в главную комнату, где уже находились жена и дочь. Взглянув на них, я почувствовал, что и их золотые вещи найдены и что чекисты уже успели выведать настоящую цель нашей поездки.

– Пришлось все сказать, – шептала мне по-французски жена, – но кто мы, они пока не догадываются. Нам удалось с Мари, к счастью, даже незаметно съесть твою фотографию во флигель-адъютантском мундире, которую я взяла с собой, а осматривавшая нас женщина не сумела открыть медальон Мари, где у нее хранились фотографии твоя, государя и наследника… Мушка выпросила себе свой медальон обратно. Остальное все забрали. – Все это жена говорила отрывисто, скороговоркой, в то время, когда чекисты с моим сыщиком отошли в угол и стали совещаться. Судя по их лицам и пренебрежительной интонации голоса, они были сильно разочарованы. Мы, видимо, оказывались для них самыми обычными беглецами «из буржуев», и притом беглецами не важными, а главное, не состоятельными. Своего разочарования старший чекист не скрывал и от нас.

– Ну, куда вы суетесь с такими деньгами. Да еще за границу! Знаете, сколько финских марок дали бы вам за ваши царские да «керенки»? С голода бы подохли в вашей загранице! – И он, смеясь, назвал действительно ничтожную сумму. – Нам-то ведь все хорошо известно, что творится в Финляндии. Сидели бы теперь спокойно у себя дома, а не в тюрьме, куда я обязан вас отправить. Чем у нас так уж нехорошо? А все бегут и бегут… Только простых людей в беду вводят… Думаете, что вашему проводнику да возчикам это так и сойдет – немало уж таких расстреляли… Их искоренять надо.

– За что же нас в тюрьму? – говорил я комиссару. – Ведь вы теперь убедились, что мы не преступники и не шпионы…

Просто хотели через Финляндию проехать в имение жены, поезда туда не ходят, ну и пришлось на подводах.

– Как так не преступники, – даже удивился чекист. – Забралась в район военных действий, задумали тайно перейти границу, да не преступники? Знаете, что за это бывает?

– Что же нам предстоит? – с тревогой спросил я.

– Ну, это наш Особый отдел в Шувалове вам скажет. Здесь у нас только передовой пост, а пока отправляйтесь на ночь в арестантскую. Завтра, если будет время, я вас допрошу.

Арестантской при чекистской заставе не было. Она находилась в соседней деревне, при бывшем волостном правлении. Выходя из дома, чтобы следовать туда под конвоем, мы заметили в комнатке рядом с прихожей какую-то чрезвычайно веселую компанию. За столом сидели несколько чекистов, наш проводник-финн и наши подводчики. Все они пили чай, закусывали и о чем-то оживленно говорили. Веселее всех нам показался наш проводник. Только тогда я понял все…

Данный текст является ознакомительным фрагментом.