1. Реконструкция истории создания современной Библии Кто, где и когда писал Пятикнижие

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1. Реконструкция истории создания современной Библии

Кто, где и когда писал Пятикнижие

Подведем итоги анализа библейской истории. Схема нашей реконструкции приведена на рис. 3.1.

Рис. 3.1. Новая хронология основных библейских событий.

События Нового Завета более древние, чем Ветхого. Новый Завет описывает древнейшие из дошедших до нас событий всеобщей истории. Это — далекие события XII века н. э., жизнь и страдания Христа. Более ранние — покрыты для нас густым мраком ввиду отсутствия документов тех времен. Вероятно, по причине отсутствия письменности. Она еще только зарождалась.

Поэтому библейские названия «Новый» и «Ветхий» следовало бы переставить. Недаром одна из первых книг Ветхого Завета называется Второзаконие, то есть Второй или Новый закон. Вероятно, автор книги Второзаконие имел в виду, что Первый закон дан христианским Заветом. Переименованным позднее в Новый.

В XVII веке Библия окончательно редактируется, внедряется в общество, тиражируется. Для придания ей веса и «древности» создаются несколько поддельных, якобы «древних» изданий и рукописей. Впрочем, их немного. И они, в основном, неполные. Не содержат всех книг современного канона. Еще живы люди, которые помнят, что на самом деле написано в Библии. И тщательно следят, например, за переменами в Московском Кремле, то есть в библейском Иерусалиме книг Ездры и Неемии. Эти перемены XVII века своевременно отражаются в ветхозаветном тексте. Не исключено, что некоторые книги Библии рассматривались в XVII веке как «история для посвященных». Слегка зашифрованная непривычными именами, какими-то условностями, не всем уже понятными. Но потом память об этом — скрытом от подавляющего большинства людей — смысле Библии стерлась даже в таком узком кругу. И все искренне поверили, будто Библия — «очень древняя книга», описывающая «древнейшие события». Произошло это, скорее всего, уже в XVIII веке.

Специалисты по истории иудаизма сообщают, что в средние века он разделялся, по крайней мере, на два течения. Одно из них называют «ортодоксальным (раввинистическим) иудаизмом» [164], с. 101. Другое — это караимы, см. там же. Считается, например, что «в 1161 г. (якобы — Авт.) в Константинополе находилось до 2000 евреев-раббинистов и до 500 караимов. МЕСТА ИХ ОБИТАНИЯ… БЫЛИ РАЗДЕЛЕНЫ ОГРАДОЙ» [164], с. 100. «Иоганн Шильтбергер упоминает, что в Кафе живут евреи двух родов, вероятно раббинисты и караимы» [164], с. 100.

Историки так представляют себе различие между раббинистами и караимами.

• 1а. ГЛАВНОЙ КНИГОЙ РАББИНИСТОВ являлся Талмуд. У них «сложился устный закон — Талмуд, ставший главным законоположением для раввинистического иудаизма. Талмуд отразил новые для иудаизма представления» [164], с. 100. Считается, что в средние века раввинисты не читали Пятикнижие. «Ортодоксальные (раввинистические — Авт.)… иудеи чтение Библии НЕ РАЗРЕШАЛИ, они могли знакомиться лишь с Талмудом» [164], с. 99.

• 1b. ГЛАВНОЙ КНИГОЙ КАРАИМОВ было Пятикнижие Моисея. При этом они отрицали Талмуд: «Клееман отмечает, что они (караимы — Авт.) НЕ СЛЕДУЮТ ТАЛМУДУ, А ЧТУТ ТОЛЬКО ТОРУ, ТО ЕСТЬ ПЯТИКНИЖИЕ, первую часть ветхозаветной Библии» [164], с. 87. Это свидетельство немецкого купца Клеемана относится к 1769 году.

• 2а. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ РАВВИНИСТИЧЕСКИЕ ИУДЕИ считаются потомками жителей современной Палестины.

• 2b. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРАИМЫ считаются частью татар. Их обычаи — татарские, разговорный язык — татарский [164]. По одной из теорий, караимы происходят от иудеев-хазар [164], с. 87. То есть, согласно нашей реконструкции, от поволжских народов Казани. В тех случаях, когда средневековые тексты сообщают, что некоторая часть кочевников-половцев в степях Причерноморья является иудеями, эти сообщения расцениваются обычно как сведения о караимах [164], с. 99.

• 3а. ЯЗЫК РАВВИНИСТИЧЕСКИХ ИУДЕЕВ в средние века — это арамейский язык. Он из семитской группы языков [164], с. 98. На таких языках и ныне говорят многие народы Ближнего Востока и Северной Африки. В частности, арабы. Да и само название АРАМЕЙСКИЙ — с учетом перехода В = латинское W в М — превращается в АРАВЕЙСКИЙ, то есть Аравийский, Арабский. Возможно, это указывает на Аравийский полуостров, где находится современная Палестина.

По поводу отождествления Арамейский = Аравейский, Аравийский напомним, что буква М отличается от W лишь расположением на листе бумаги. При средневековом разнобое чтения это могло приводить к путанице. Пример старого текста, где, видимо, нельзя выделить ни строк, ни столбцов и неясно, в каком направлении читать, мы приводим на рис. 3.2. Это — фотография каменной плиты из Керченского музея «Царский Курган», Крым, Боспорское Царство.

Рис. 3.2. Старинная надпись, вырезанная на каменной плите. Музей «Царский Курган», Крым, г. Керчь. Плиту относят к «древнему» Боспорскому царству, существовавшему в окрестностях Керчи. В надписи чрезвычайно трудно понять направление чтения. Буквы и символы с кажущейся хаотичностью разбросаны по полю. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.

• 3b. РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК КАРАИМОВ — татарский, тюркский. В то же время, караимы в священных книгах использовали древнееврейский язык, записанный теми же древнееврейскими буквами, как и сегодня. В этом — отличие караимов от раввинистических иудеев, священные книги которых — Талмуд и другие — написаны почти исключительно по-арамейски. Так было, по крайней мере, начиная с позднего средневековья. При этом неясно, понимали ли караимы, например в XIX веке, смысл древнееврейского священного текста. Оказывается, в XIX веке, в религиозной школе караимов в Крыму «первые два года мальчики (девочек в школу не принимали) учились читать по складам на древне-еврейском языке, НЕ ПОНИМАЯ СМЫСЛА ТЕКСТА. Живым разговорным языком караимов Крыма был крымско-татарский язык» [164], с. 103. Г.В. Носовский, побывав в 1996 году в Крыму, с удивлением узнал следующее. На одной из караимских кенасс = синагог в крепости Чуфут-Кале, построенной в СЕМНАДЦАТОМ веке, справа от входной двери находится караимская надпись, выполненная на древнееврейском языке. Оказывается, ЭТУ НАДПИСЬ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА СЕГОДНЯ КАРАИМЫ ПРОЧЕСТЬ НЕ МОГУТ. Так утверждают местные экскурсоводы. Мы не можем судить — насколько надпись «нечитаема», а поэтому приводим ее на рис. 3.3.

Рис. 3.3. Фотография нечитаемой (?) надписи на караимской кенассе = синагоге XVII века в Чуфут-Кале, Крым. Фотография 1996 года.

Известно, что караимы использовали древнееврейские буквы и для обычных, татарских, караимских надписей. Например, «эпитафии на памятниках выполнены в подавляющем большинстве на древнееврейском языке, хотя есть и на караимском, но древнееврейскими буквами» [164], с. 104.

Не нужно думать, что караимы, то есть татары-иудеи, жили и живут только в Крыму. Они были распространены по многим областям Великой Империи. Караимы жили в Литве, на Украине, в Константинополе, в степях Причерноморья. Более того, «немало караимов попало в Испанию, где в XI–XII веках (якобы — Авт.) возникла школа грамматики древнееврейского языка, бывшего к тому времени уже более тысячелетия фактически мертвым. Им пользовались лишь в богослужении, да для надгробных надписей» [164], с. 100. В этой связи отметим, что именно в Испании и Португалии в XV веке, то есть как раз в эпоху османского завоевания, началось книгопечатание древнееврейским шрифтом. Так например, в Португалии XV века выпускались книги ТОЛЬКО ПО-ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИ [139], с. 125.

Таким образом, древнееврейский шрифт и даже сам древнееврейский язык в иудейской традиции теснее всего связаны именно с караимами.

История расселения караимов по разным странам Европы и Азии — туманна. В исследовании [164] рассказано, как караимы, согласно их собственным преданиям, появились в Крыму. «Согласно преданиям, сохранившимся в среде караимов, в XVIII — начале XIX в., в Крым они пришли ВМЕСТЕ С ТАТАРАМИ… С их слов об этом писали Пейсонель, Кеппен и другие авторы. В Крымском республиканском государственном архиве хранится прошение от имени караимов к… графу Платону Зубову — правителю Новороссии и Бессарабии, писанное в 1794 г. Караимы просили уравнять их в правах с татарами, освободить от двойной подушной подати, которая была установлена для евреев-раббинистов… При этом сообщалось, что в Крыму караимы поселились 450 лет назад» [164], с. 100.

ИТАК, КАРАИМЫ УТВЕРЖДАЮТ, ЧТО ПРИШЛИ В КРЫМ ВМЕСТЕ С ТАТАРАМИ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО В 1350 ГОДУ. То есть в середине четырнадцатого века, как раз в эпоху великого = «монгольского» завоевания. Напомним, что мы датируем это завоевание XIV, а не XIII веком, как скалигеровско-романовская история. Такое утверждение караимов заставляет нас с большим вниманием отнестись к их преданиям. Караимы не могли извлечь эту правильную датировку из скалигеровско-романовских учебников. Там ошибочно указан XIII век.

Наша реконструкция такова. В XV веке в османских войсках Орды, ушедших под предводительством Моисея на повторное завоевание «монгольских» земель Западной и Южной Европы, а так же Малой Азии и Африки, были племена различных вероисповеданий. В Великой = «Монгольской» Империи действовал принцип веротерпимости. Среди них были и иудеи, — так сказать, имперские иудеи, то есть «иудеи Империи». По одному из переводов на русский язык, предложенному Н.А. Морозовым, слово Иудей означало Славящий Бога, то есть Богославец. Это — средневековые предки караимов. Поэтому они и расселились по всей Империи — от Мадрида до Царь-Града. Расселение произошло как во время великого = «монгольского» завоевания XIV века, так и во время атаманского нашествия XV века. После завоевания XV века иудеи = богославцы написали свою историю, а точнее, историю завоевательных походов османов = атаманов. Естественно, с позиций своего религиозного учения. Наверняка были и иные истории, написанные другими. К тому же тогда религии еще только начали разделяться, и между ними было намного больше общего, чем сегодня.

Кстати, интересно отметить, что иудейский священник называется КОХЕН, то есть КАГАН, ХАН. А «древний» титул иудейского князя — НАСИ [826], с. 144. Это слово обычно употребляется с артиклем: ХА-НАСИ, то есть практически то же, что и КОНАЗ — «монголо-татарская» форма русского слова КНЯЗЬ.

Историю Империи караимы начали с «сотворения мира» — как было тогда принято — и довели до конца османского завоевания XV века. Это и есть библейское Пятикнижие и книга Иисуса Навина. Иначе говоря, главная часть Восток-Библии. В ней богоборцами, то есть израильтянами, названы военные части Орды-Атамании. А богославцами, то есть иудеями, названы священники, шедшие вместе с Ордой в поход. Израилем называли Русь-Орду, а Иудеей именовали Османию = Атаманию со столицей в евангельском Иерусалиме = Царь-Граде (Еросе), священном городе.

Пятикнижие, по-еврейски, называется ТОРА, евр. ТОРХ или ТУРХ, то есть «закон». Откуда возникло название? Напрашивается следующий простой ответ. Известно, что один из важнейших юридических законодательных институтов Золотой Орды назывался ТЮРЕ [164], с. 61. «Чингизханом был установлен порядок престолонаследия… ЗАВЕТ ЭТОТ ИСПОЛНЯЛСЯ СВЯТО, ПРЕВРАТИВШИСЬ В ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ, — ТЮРЕ, ИМЕВШИЙ ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ВСЕЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЫ ЗОЛОТОЙ ОРДЫ» [164], с. 61. Таким образом, слово Тюре означало на тюркском языке Закон. Вероятно, Пятикнижие — ТОРА — написана татарами-иудеями = караимами. Поэтому они и назвали его татарским словом Тюре, то есть Закон. Может быть, и само название Тюрки, Турки произошло от этого слова: «те, кто нес закон», то есть ЗАКОННИКИ.

Какое-то время эти книги жили внутри караимской среды. Однако кроме караимов существовали и другие иудеи, южные и западноевропейские, а также из Аравии, Ближнего Востока, современной Палестины. В первую очередь, — раввинистические иудеи. Они довольно сильно отличались от караимов. У них были свои религиозные книги — Талмуд, свой язык — арамейский. Однако и те и другие назывались иудеями. Из-за этого со временем их в значительной мере отождествили. Это хорошо видно из истории караимов, постоянно вынужденных доказывать свое отличие от раввинистических иудеев. С точки зрения представителей других религий различие отнюдь не очевидно. Со временем, вероятно, границы между раввинистическими иудеями и караимами размылись и стерлись. Тем более, что Империя раскололась. Условно можно сказать, что караимы — это восточные иудеи, «монгольско»-имперские, написавшие свою Восток-Библию, большую часть современного канона. А раввинистические иудеи — это юго-западные иудеи, написавшие свою Запад-Библию, составляющую меньшую часть канона.

И Восток-Библия и Запад-Библия описывали в общем одну и ту же историю «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. Но с разных позиций. Караимы = восточные иудеи, будучи «имперскими иудеями», отразили точку зрения Империи, взгляд «монгольских» завоевателей. Потому что они шли в составе войск Орды. Себя и великое = «монгольское» войско, всю Русь-Орду, они потому и называют Израилем, то есть Богоборцами, ВОИНАМИ ЗА БОГА. Одно из двенадцати колен Израиля, кстати, называется в Пятикнижии коленом Иуды. Возможно, это была иудейская часть ордынского войска.

А раввинистические иудеи, жившие в Юго-Западной Европе и Азии, оказались в положении завоеванных. Они попали под удар атаманского завоевания XV века. Отсюда и иной стиль Запад-Библии. Яркий показатель, уверенно отделяющий Запад-Библию от Восток-Библии, — это отношение их авторов к Ассирии, то есть к Руси-Орде. Запад-Библия содержит многочисленные проклятия в адрес Ассирии = Руси. А книги Восток-Библии обычно об Ассирии = Руси вообще не упоминают. Поскольку их авторы — караимы сами являются частью Ассирии, идут в ее войсках, смотрят на Ассирию = Русь изнутри, а не снаружи. И говорят об Израиле, то есть о той же Ассирии, но под другим именем: Борца за Бога. Как выясняется, см. «Западный миф», гл. 1, иудеи эпохи Реформации вышли из сословия финансовых, так сказать банковских, работников Империи. Они обслуживали казну и бухгалтерию Империи, разбросанную по всей территории Евразии, Африки и Америки.

Прошло время. Великая Империя распростерлась на огромных территориях Евразии, Африки и Америки. Раввинистические иудеи, будучи подданными Империи, волей-неволей сблизились с имперскими иудеями, то есть с караимами. В частности, восприняли их книги, уже забыв, что в Пятикнижии описано то самое завоевание, когда Великая Орда покорила их собственных юго-западных предков. Восточные иудеи — караимы после распада Великой Империи, тоже восприняли часть традиций юго-западного = раввинистического иудейства. Но, по-видимому, в меньшей степени. Что и видно из истории караимов. По крайней мере, в XIX веке они еще не признавали Талмуд и доказывали, что они «совсем другие», чем раввинистические иудеи [164]. Таким образом, с возникновением Великой Империи постепенно создался общий корпус иудейских книг, названный потом Библией, а точнее — Ветхим Заветом. В его состав вошли как книги Восток-Библии — «монгольско»-имперские, так и книги Запад-Библии — раввинистические.

Затем «Монгольскую» Империю раскололи. Привилегии караимов, как имперских иудеев, исчезли. Их прежнее доминирующее положение сменилось на обратное. Главное влияние в иудейской общине конца XVI–XVII веков получили юго-западные, раввинистические иудеи. Не исключено, что имперские иудеи = караимы попали под удар отрицательного отношения к Великой Империи в реформаторской Западной и Южной Европе. С этой точки зрения любопытно изучить историю средневековых закрытых кварталов — гетто для иудеев в некоторых городах Западной Европы. Они предназначались для отделения иудеев от остального населения. Само название кварталов ghetto [1447], с. 330, — Гетто, или Хетто, — то есть «место для Готов»(?), возможно, указывает, что живших здесь людей когда-то называли готами или хеттами. Не значит ли это, что в послереформационной Западной Европе XVII–XVIII веков караимов и других имперских иудеев принудительно изолировали в таких кварталах. Что-то вроде военнопленных. В романовской России гетто не ввели, избрав более мягкую форму — черту оседлости.

Считается, что в настоящее время караимов осталось совсем немного.

А общая, «объединенная» Библия осталась. И ею уже полностью распоряжались раввинистические иудеи. В XVII–XVIII веках именно они определяли интерпретацию, датировку и географическую локализацию библейских событий. Раввинистические иудеи разместили их в совсем другом месте, а именно, на Ближнем Востоке. И датировали, в духе идеологии Реформации, глубочайшей древностью.

Вернемся еще раз к термину «иудей». Его значение в старых текстах далеко не однозначно. Одним и тем же словом «иудеи» могли обозначать разные общности людей. Оно имеет осмысленный перевод, означающий Богославец, то есть Славящий Бога. Такие положительные формулы применялись широко. Яркий пример — слово Православный. Этим именем называют себя ортодоксальные христиане на Руси. Но и мусульмане называют себя Правоверными. Что означает фактически то же самое — Православный. К тому же слово ПРАВОСЛАВНЫЙ в православных текстах часто заменяется словом ВЕРНЫЙ. Ясно, что подобные положительно звучащие формулы не были монополией только одной религии. Это же относится и к слову Иудей. Поэтому в Библии мы и видим различные использования этого слова: Иудея, колено Иудово, сыны Иуды и т. п. В разных местах Библии это слово могло нести разный смысл. Например, слово Иудеи = Богославцы могло означать священников вообще, не обязательно только иудейских. В других местах Библии это Колено Иудово, вероятно, собственно иудеи.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.