11. Библейский изменник Ахиор — это князь Андрей Курбский

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

11. Библейский изменник Ахиор — это князь Андрей Курбский

11.1. Библейская история Ахиора при осаде Ветилуи

В то время, когда Олоферн собирается в поход на Запад, ему старается помешать один из военачальников царя Навуходоносора — АХИОР, «предводитель всех сынов Аммона» (Иудифь 5:5). Причем свои возражения он высказывает в виде длинной речи-монолога, занимающей в Библии почти всю главу 5 книги Иудифь.

Ахиор является персонажем, «промежуточным» между Ассирийцами и Ветилуйскими, то есть Литовскими, Израильтянами. Вероятно, Литвой, то есть Латинией, называли в то время все западные латинские земли Империи. С одной стороны, Ахиор является военачальником Олоферна и возглавляет в его войске «сынов Аммона» (Иудифь 5:5, 6:5). С другой стороны, он всячески отговаривает Олоферна от нападения на Ветилую = Литву и даже угрожает ему, говоря, что на стороне Израиля — их Бог, который покарает Ассирийцев (Иудифь 5).

Речь Ахиора вызывает гнев Олоферна и Ассирийцев. «Олоферн… сказал Ахиору… кто ты такой, Ахиор, с наемниками Ефрема, что напророчил нам сегодня и сказал, чтобы мы не воевали с родом Израильским, потому что Бог их защищает?… И приказал Олоферн рабам своим… взять Ахиора, ОТВЕСТИ ЕГО В ВЕТИЛУЮ и предать в руки сынов Израиля» (Иудифь 6:1–2, 6:10). См. церковно-славянскую цитату 151.

Ассирийцы хватают Ахиора, связывают и передают его Иудеям. Те встречают Ахиора очень приветливо: «И поставили Ахиора среди всего народа своего, и Озия (царь — Авт.) спросил его о случившемся… И УТЕШИЛИ АХИОРА И РАСХВАЛИЛИ ЕГО» (Иудифь 6:16, 6:20). См. церковно-славянскую цитату 152.

Кстати, Острожская Библия несколько по-иному излагает побег Ахиора в Ветилую. По ней выходит, что Ахиор во время своей речи-монолога УЖЕ НАХОДИТСЯ В ВЕТИЛУЕ. В самом деле, возмущенные речью Ахиора Ассирийцы заявляют, что «егда поимани будут сильнии их (то есть Израильтян в Ветилуе — Авт.), тогда И ОН (то есть Ахиор — Авт.) С НИМИ ЖЕ мечем прободен будет» [621] (Иудифь, гл. 5). См. церковно-славянскую цитату 153. В современном переводе нам преподносят это так: «Когда же я (Олоферн — Авт.) возвращусь, меч войска моего и толпа слуг моих пройдет по ребрам твоим, — и ТЫ ПАДЕШЬ МЕЖДУ РАНЕНЫМИ ИХ» (Иудифь 6:6).

И далее, сам Олоферн, разгневавшись, говорит Ахиору: «Егда побием их всех яко человека единого, тогда И ТЫ С НИМИ ассирийским мечем погибниши» [621], Иудифь, гл. 6. См. церковно-славянскую цитату 154. Современный перевод звучит так: «Но мы… поразим их, как одного человека… И ТЫ… БУДЕШЬ С НИМИ истреблен» (Иудифь 6:3, 6:8).

Современный библейский канон здесь подчищен редакторами. Почему-то они постарались затушевать то обстоятельство, что Ахиор вроде бы бежал в Ветилую до того, как обратился к Ассирийцам со своей речью-посланием. Более того, современный канон искажает еще один факт. По Острожской Библии, Ассирийцы, отводящие Ахиора в Ветилую, подвергаются нападению пращников, обращаются в бегство и оставляют Ахиора одного. А современный канон представляет дело так, будто Ассирийцы намеренно оставляют Ахиора около Ветилуи. Разница вроде бы невелика, но искажается смысл эпизода. Похоже, что Ахиор фактически бежал от Ассирийцев в Ветилую = Литву.

Современный перевод Библии гласит: «Рабы… схватили и вывели его… и пришли к источникам, бывшим под Ветилуею. Когда увидели их жители города на вершине горы, то взялись за оружия свои и, выйдя за город на вершину горы, все мужи-пращники охраняли восход свой и бросали в них каменьями. А они, подойдя под гору, связали Ахиора и, оставив его брошенным при подошве горы, ушли к своему господину» (Иудифь 6:11–13). См. церковно-славянскую цитату 155.

Таким образом, рядом с Ассирийским главнокомандующим Олоферном оказывается влиятельный военачальник, как-то связанный с Израильтянами, поддерживающий их и вскоре даже оказавшийся в их лагере.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.