1.4. Библейский сирийский Дамаск = русская Москва

1.4. Библейский сирийский Дамаск = русская Москва

В Дамаске живут СИРИЙСКИЕ ЦАРИ (3 Царств 15:18). В Дамаске возвели на царский престол АЗАИЛА: «Пойди… в Дамаск… помажь Азаила в ЦАРЯ НАД СИРИЕЮ» (3 Царств 19:15). См. церковно-славянскую цитату 107.

Имя царя АЗАИЛА, возможно, является славянским именем ЗЛОЙ, то есть ЗЛОЙ царь (4 Царств 12:17). Далее, в Дамаске правит, например, «Венадад, царь Сирийский» (4 Царств 8:7, 8:9). Царь Ассирийский (русский?) Феглаффелласар пошел в Дамаск и взял его. После этого царь Ахаз приходит к царю Ассирийскому (русскому?) в Дамаск (4 Царств 16:9-10).

По нашему мнению, в библейском названии Дамаск — евр. ДМСК или ДМШК — первый звук Д или Т — нечто вроде определенного артикля, приставки, похоже на английское the. В таком случае название ДАМАСК или Д-МАСК могло означать МОСКВУ, или Т+Мосх, Т+Мосох.

В этой связи обратим внимание на следующий библейский стих, в котором Аврам сетует: «Я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска» (Бытие 15:2). См. церковно-славянскую цитату 108.

Здесь в Библии, наряду с двумя явно ордынско-русскими именами: Дамаск = Т-Москва и Елиезер, — евр. АЛИЭЗР, возможно, Илья-Царь, то есть Божий Царь, — есть еще одно, «переведенное» словом «распорядитель», но сохраненное в Острожской Библии, см. выше, в своей исходной форме — СЫН МАСЕКОВ, то есть сын Мосоха = Москвы. В еврейском тексте также указано БН-МШХ или БН-МСК, где БН = сын. Уклончивый «перевод» же этого выражения как «распорядитель» или «управитель» предложен комментатором рабби Шломо Ицхаком, якобы 1040–1105 годы [401], с. 107. На самом деле тут, видимо, имя Мешех = Мосох (евр. МШХ или МСК), оказавшись рядом с названием Дамаск (евр. ДМШК или ДМСК), уподобилось ему и поменяло вид своей последней буквы К.

Все это согласуется с тем, что, по новой хронологии, с XVI века Москва становится столицей Руси-Орды, то есть Ассирии — в произношении авторов Запад-Библии.

Библия говорит: «СИРИЯНЕ ДАМАССКИЕ пришли на помощь к Адраазару, царю Сувскому» (1 Паралипоменон 18:5). См. церковно-славянскую цитату 109.

Возможно, тут сказано, что РУССКИЕ МОСКОВИТЯНЕ ПРИШЛИ НА ПОМОЩЬ ЦАРЮ ОРДЫ, то есть Адра-зару.

Библия: «Послал… к ВЕНАДАДУ, царю СИРИЙСКОМУ, жившему в ДАМАСКЕ» (2 Паралипоменон 16:2). См. церковно-славянскую цитату 110.

Библейское имя ВЕНАДАД практически совпадает с известным средневековым названием славянского племени ВЕНЕТОВ, см. книгу «Империя». Поэтому «Венадад, царь Сирийский» вполне может означать, после перевода с библейского языка на средневековый: ВЕНЕТ, ЦАРЬ РУССКИЙ.

Возможно и другое толкование. Может быть, имя Вена-Дад, то есть Иван Дад, содержит славянское слово ТЯТЯ, то есть ОТЕЦ. Вспомните также близкое по звучанию славянское ДЯДЯ. Кстати, Венадад назван как «сын Азаилов» (4 Царств 13:3). То есть царь Иван Отец — сын Злого царя?

Далее Библия говорит: «Выступило против него (царя Иоаса — Авт.) войско СИРИЙСКОЕ, и вошли в Иудею и в Иерусалим, и истребили из народа всех князей народа, и всю добычу, взятую у них, отослали К ЦАРЮ В ДАМАСК» (2 Паралипоменон 24:23). См. церковно-славянскую цитату 111.

Выдающаяся роль Дамаска = Т-Москвы подчеркивается также тем, что были, оказывается, «боги ДАМАССКИЕ», упоминаемые вместе с «богами СИРИЙСКИМИ» (2 Паралипоменон 28:23). Дамаск назван БОГАТЫМ городом (Исайя 8:4).

По поводу добавления звука Т в начале имени МОСКВА, что привело к появлению имени Т-МОСКВА, или ТАМАСК, или ДАМАСК, сделаем следующее замечание. В книге «Империя» мы уже обсуждали тот же самый эффект, превративший имя РУССКИЙ в имя Т-РУССКИЙ, то есть в ЭТРУСКИ. Возможно, что известное библейское название ТУБАЛ могло произойти также от Т + БАЛ, то есть Т + БЕЛЫЙ или Т+ВОЛГА. Иначе говоря, термин первоначально мог указывать на Белую Орду или Волжскую Орду. След этого названия закрепился и за современной БАЛТИКОЙ. Далее, мы указали, что библейский Тубал мог указывать также и на сибирский ТОБОЛ как на одну из огромных административных областей, на которые делилась Великая = «Монгольская» Империя. Кстати, СТАРОЙ СТОЛИЦЕЙ СИБИРИ был город ТОМСК, недалеко от которого затем возник Новосибирск. А название ТОМСК фактически совпадает с именем ДАМАСК или ТАМАСК.

Как мы уже говорили, добавление в Библии приставки Т к некоторым именам является, вероятно, следом определенного артикля, вроде английского THE, немецкого DER, DIE, греческого ТО, болгарского ЪТ, ТА. Сравните также с русскими словами ТОТ, ТА. Наличие артикля при собственных именах до сих пор служит знаком уважения. Например, по-английски нельзя сегодня сказать просто Bible. Нужно обязательно сказать the Bible. Не просто Almagest — обязательно the Almagest. Поскольку сегодня Библия в мире — одна, и знаменитый Альмагест — тоже один. И известный город Москва — тоже один. А потому к его названию и добавляли уважительно артикль. Получился Да-Маск.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

46. Русская секта субботников считала, что библейская Ассирия, библейский Египет и библейский Вавилон — это средневековая Русь

Из книги Книга 2. Тайна русской истории [Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская истори автора Носовский Глеб Владимирович

46. Русская секта субботников считала, что библейская Ассирия, библейский Египет и библейский Вавилон — это средневековая Русь Настоящий раздел содержит наблюдения наших читателей, объясняемые нашей реконструкцией.В статье С. Дудакова «Иерусалимские заметки»,


3. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки

Из книги Русь и Рим. Мятеж Реформации. Москва – ветхозаветный Иерусалим. Кто такой царь Соломон? автора Носовский Глеб Владимирович

3. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки Согласно скалигеровской версии, еврейская Библия была переведена на сирийский и греческий языки в Египте при царе Филадельфе Птолемее. Об этом рассказывает Иосиф Флавий в «Иудейских древностях»: «После того


Сирийский «Смешанный хроникон»

Из книги Древние славяне, I-X века [Таинственные и увлекательные истории о славянском мире] автора Соловьев Владимир Михайлович

Сирийский «Смешанный хроникон» В 934 (623 г. н. э. – Ред.) г. напали славяне на Крит и другие острова, и там были захвачены блаженные из Кеннешрэ (греч. Халкис – город и монастырь в Сирии на р. Евфрат. – Ред.), из которых было убито около двадцати мужей (речь идет о клириках и


Глава 3. Сварочный дамаск

Из книги Оружие из дамаска и булата автора Хорев Валерий Николаевич

Глава 3. Сварочный дамаск А ну, сказывай, басурман, Как вы дамасску сталь делаете? Из программы «Городок» Существует в нашей жизни некий своеобразный принцип или правило, согласно которому то, что лет двести или даже пятьдесят назад являлось обыденным делом, ныне


Глава 4. Японский дамаск

Из книги Оружие из дамаска и булата автора Хорев Валерий Николаевич

Глава 4. Японский дамаск Я любуюсь мечом Юаня трех сяку длиной. Когда он рубит-это подобно Разрубанию весеннего ветерка Сверканием молнии. Бакко, XIII


Глава 5. Ствольный дамаск

Из книги Оружие из дамаска и булата автора Хорев Валерий Николаевич

Глава 5. Ствольный дамаск Мы по горочкам скакали Наподобье саранчи, Из берданочков стреляли, Все донские казачки… Старинная


ПУТЬ В ДАМАСК

Из книги Крестовые походы. Войны Средневековья за Святую землю автора Эсбридж Томас

ПУТЬ В ДАМАСК В 1150 году латинский Утремер преследовали несчастья. Вероятно, еще никогда не складывалась более благоприятная ситуация для правителей Ближнего Востока — и в первую очередь для Нур ад-Дина — нанести удар в сердце государств крестоносцев и сбросить франков


Дамаск — «рай Востока»

Из книги Крестовые походы. Войны Средневековья за Святую землю автора Эсбридж Томас

Дамаск — «рай Востока» Захват Нур ад-Дином Дамаска, может быть, и не возвещал о немедленном возрождении джихада, но он на самом деле стал переломным моментом в истории Зангидов. Теперь династия правила величайшим городом Сирии, который один из мусульманских паломников XII


ПОХОД ФРАНКОВ НА ДАМАСК

Из книги Книга назидания автора ибн Мункыз Усама

ПОХОД ФРАНКОВ НА ДАМАСК Как божественная воля проявляется и в смерти и в жизни, видно из следующего.Франки, да покинет их Аллах, все решили двинуться на Дамаск и взять его [289]. У франков собралось очень много народа, и к ним присоединились властители Эдессы [290], Телль-Башира


2. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки

Из книги Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой [Библейская Русь. Начало американских цивилизаций. Библейский Ной и средневековый Колумб. Мятеж Реформации. Ветх автора Носовский Глеб Владимирович

2. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки Нам говорят, что еврейскую Библию перевели на сирийский, и греческий языки в Египте при царе Филадельфе Птолемее. Об этом рассказывает Иосиф Флавий. «После того, как Александр [Великий] процарствовал двенадцать


Дамаск — город древний

Из книги Пять жизней древней Сури автора Матвеев Константин Петрович

Дамаск — город древний Если бы рай был на земле, то Дамаск был бы им. Если бы рай был на небесах, то Дамаск был бы его повторением.Ибн-Джубейр — арабский


ДАМАСК СЕГОДНЯ

Из книги Пять жизней древней Сури автора Матвеев Константин Петрович

ДАМАСК СЕГОДНЯ Ну а как живет древний Дамаск сегодня, какова его роль в наши дни?Дамаск — это штаб-квартира всех политических, экономических и социальных преобразований страны. Здесь принимаются решения, важные для судеб сирийского народа, да и всех народов арабских


12.4. Тит Манлий-отец и библейский Давид Тит Манлий-сын и библейский Авессалом Любовь, конфликт и гибель сына, «привязанного волосами к деревянному столбу»

Из книги Царский Рим в междуречье Оки и Волги. автора Носовский Глеб Владимирович

12.4. Тит Манлий-отец и библейский Давид Тит Манлий-сын и библейский Авессалом Любовь, конфликт и гибель сына, «привязанного волосами к деревянному столбу» Рассказ Тита Ливия о Второй Латинской войне и особенно сюжет о Тите Манлии-сыне близок к ветхозаветной истории войны