ДЕВИЗЫ, НАДПИСИ, ЭМБЛЕМЫ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ДЕВИЗЫ, НАДПИСИ, ЭМБЛЕМЫ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

A genio lumen

От гения — свет

Aliis inserviendo consumor

Служа другим, себя трачу

Aliis lucens uror

Светя другим, сгораю

(Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач XVII в.)

Alterius non sit qui — suus esse potest

Кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому

(Девиз Парацельса)

Amor librorum nos unit

Нас объединяет любовь к книгам

(Девиз книгоиздателей)

Annuit coeptis. Novus ordo seclorum; MDCCLXXVI

Он (Бог) благословляет наши деяния. Предуказан новый порядок веков; 1776

(Надпись на долларе, окружающая масонскую символику, и дата принятия Декларации Независимости США)

Arduus animo vincit et prodest

Сильные духом побеждают и приносят пользу

(Надпись на книге юриста Прюдана де Сен-Мори, XVI век; анаграмма имени автора)

A realibus ad realiora!

От реального к сверхреальному!

(Лозунг русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым)

Caveat emptor!

Пусть остерегается покупатель!

(Надпись на товарных ярлыках)

Citius, altius, fortius!

Быстрее, выше, сильнее!

(Девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г.)

Concordia res parvae crescunt

Согласием малые дела прирастают

(Книжный знак Эльзевиров, XVI век)

De omnibus dubito

Во всем сомневаюсь

(Принцип философа Декарта, XVII век)

Dulce et decorum est pro patria mori

Сладко и почетно умереть за отечество

(Надпись на могилах воинов, павших в бою; цитата из Горация)

E pluribus unum

Из многих — единство

Девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон «Об обязанностях»

Ego, qui nemini cedo et qui a nemine docere possum

Я, кто никому ни в чем не уступает и кому не у кого и нечему учиться

(Так надписывал свои книги юрист Шарль Дюмулен, XVI век)

Enigma sui temporis

Загадка своего времени

(Надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке «Каспар», 1967)

Estote prudentes sicut serpentes

Будьте мудры аки змии

(Предложил в качестве девиза медицины И. Фробен, XV век. Источник: Евангелие)

Et unum sint!

Да будут все едины!

(Призыв из энциклики папы Иоанна Павла II)

Feci quod potui, faciant meliora potentes

Я сделал все, что мог, пусть другие сделают лучше

(Этими словами заканчивали свой отчет римские консулы)

Fiat institia et pereat mundus!

Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир!

(Девиз германского императора Фердинанда I, XVI век)

Fluctuat nec mergitur

Будет зыблема и впредь, но непотопима

(Надпись на гербе Парижа под изображением ладьи)

Fortiter ac firmiter

Сильно и крепко

(Надпись на эмблеме чаеторговцев)

Forluna et casus, vulgo vulnerabile Nomen. Esto procul, tantum nomen inanemihi

Судьба и случай, понятия милые плебсу. Будь дальше от них, для меня это пустое

Gens una sumus

Мы — одно племя

(Девиз ФИДЕ, Мсжлунаролной шахматной федерации)

Hic jacet…

Здесь покоится…

(Надгробная надпись)

Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae

Это место, где смерть охотно помогает жизни

(Надпись на Парижском анатомическом театре)

In hoc signo vinces

Сим победиши

(Т. е. «Под этим знаменем ты победишь»

В источниках об императоре Константине)

Ingenio vivitur, caetera mortis erunt

Живут дарованием, прочее — мертвым

(Девиз на книгах шекспировской эпохи)

Invia virtuti nulla est via

Для доблести нет непроходимых путей

(Девиз великого анатома Везалия, XVI век)

Ite ad vendentes!

Идите к продавцам!

(Написал над входом в свою библиотеку гуманист Скалигер, чтобы не воровали его книги)

Labor omnia vincit

Труд все побеждает

(Источник: «Георгики» Вергилия)

Mente et malleo

Умом и молотком

(Девиз горной промышленности, геологических конгрессов)

Mens agitat molem

Мысль двигает массу

(Источник: «Энеида» Вергилия; используют в качестве девиза библиотеки и книгоиздателей)

Nil adsuetudine maius

Ничего сильнее привычки

(Из торгового знака сигарет)

Non multa, sed multum

Не многое, но много

(Т. е. не много по количеству, но много по значению; девиз ученых)

Non refert quam multos, sed quam bonos habeas

Важно не сколько у тебя книг, а сколь они хороши

(Девиз газеты «Ex libris», приложения к «Независимой газете». Источник — Сенека)

Non solus

Не одинок

(Девиз на типографском знаке Эльзевиров; изображен вяз, увитый виноградом, который срывает философ)

Per terras, per coelestas, per arem, per maria

Через земли, через небеса, через пустыни и моря

(Девиз Нью-Йоркской академии наук)

Prudens magis quam loguax

Больше мудра, чем многословна

(Подпись под изображением совы, типографский знак Дж. Цуккарелло)

Quantum est quod nescimus…

Сколько мы еще не знаем!

(Девиз голландского библиотекаря Гейнзиуса, XVII век)

Quem si quis abstulerit, morte moriatur in satagine coquatur; caducus morbus instet eum, et febres; et rotetur, et suspendatur. Amen.

Тот, кто это украдет, пусть умрет страшной смертью, вариться ему в адовом котле; болеть ему падучей и лихорадкой; да будет он четвертован и повешен. Аминь.

(Надпись на книге XIII века, хранится в Британском музее)

Requiescat in pace! сокращенно R.I.P.

Пусть покоится в мире!

(Латинская надгробная надпись)

Res sacra miser

Несчастный — свят

(Надпись на здании благотворительного общества в Варшаве)

Sapere aude!

Дерзай быть мудрым!

(Девиз философа Канта, девиз школы в Манчестере и проч. Источник: «Послания» Горация)

Scientia est potentia

Знания — сила; в науке — мощь

(Источник: «Новый Органон» Ф. Бэкона, XVII век)

Scientia vincere tenebras

Знанием побеждать тьму

(Девиз Брюссельского университета)

Scio me nihil scire

Я знаю, что ничего не знаю

(Формула сократовской мудрости, приводится в «Апологии Сократа» Платона)

Silentium!

Молчание!

(Надпись в столовой капуцианского монастыря)

Sine ira et studio

Без гнева и пристрастия

(Девиз «Независимой газеты». Источник — древнеримский историк Тацит)

Sit tibi terra levis

Пусть тебе земля будет легка

(Обычная форма латинских наддробных надписей)

Sub rosa

Под розой

(Т. е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни)

Summa cum pietate

С величайшим уважением

(Формула посвящения кому-либо)

Sustine et abstine!

Выдерживай и воздерживайся!

(Девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет)

Tantum possumus, quantum scimus

Мы можем столько, сколько мы знаем

(Девиз естествоиспытателей. Источник: Ф. Бэкон, «О достоинстве и приращении наук»)

Tibi et igni

Тебе и огню

(Т. е. прочти и сожги)

Totus mundus agit histrionem

Весь мир играет комедию

(Надпись на фронтоне Шекспировского театра «Глобус»)

Ultimam cogita!

Думай о последнем часе!

Ultima forsan

Может быть, это твой последний (час)

Ultima multis

Для многих — последний (час)

(Христианская надпись на циферблате часов)

Ubi vita, ibi poesis

Где жизнь — там поэзия

(Девиз русского критика Н. И. Надеждина, XIX век)

Virtute et constantia

Доблестью и постоянством

(Девиз Мальты)

Vita sine liberate, nihil

Жизнь без свободы — ничто

(Девиз Ромена Роллана)

Vivere est cogitare

Жить — значит мыслить

(Девиз Вольтера. Источник: «Тускуланские беседы» Цицерона)

Vivere est militare

Жить — значит бороться

(Девиз Сенеки, «Нравственные письма к Луцилию»)

Vulnerant omnes, ultima necat

Ранят все, последний (час) убивает

(Надпись на циферблате башенных часов в Средние века)