XXI. Народные праздники

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XXI. Народные праздники

Въ Кита? два рода праздниковъ: народные и религіозные. Народные праздники суть общіе по всему государству и совершаются въ одно время, только не везд? съ одинаковыми обрядами. Религіозные праздники суть дни, которые монастырь какой-либо однажды въ году празднуетъ по религіознымъ причинамъ. Посл?дніе праздники суть м?стные; потому-что исправляются только въ окрестностяхъ монастыря.

Народные праздники въ Кита? по большой части суть только случаи, коими пользуясь достаточный челов?къ, можетъ на время отложить свои д?ла и провести н?сколько часовъ съ пріятнымъ отдыхомъ въ семейственномъ кругу. Да и самое число праздниковъ весьма ограничено, что увидимъ ниже при описанія ихъ.

I. Новый годъ. – Новый годъ есть главный и почти единственный, общій въ ц?ломъ Кита? "праздникъ", если взять это слово въ европейскомъ о немъ понятіи, т. е. въ праздно-заботливомъ препровожденіи времени, которое, по приговору обычаевъ, опред?лено для исполненія взаимныхъ обязанностей въ отношеніи къ в?жливости.

Годъ начинается съ нарожденія м?сяца, который соотв?тствуетъ февральскому новолунію. Въ самую полночь на первое число Государь съ князьями и вельможами одного маньчжускаго племени совершаетъ шаманское поклоненіе предъ духами во дворц? Кхунь-нинъ-гунъ (Государыни); потомъ отправляется въ шаманское капище, по китайски называемое Тханъ-цзы, гд? при поклоненіи Небу въ кругломъ храм? совершаетъ три коленопреклоненія съ девятью земными поклонами. По возвращеніи принимаетъ поздравленіе отъ князей и чиновъ въ тронной Тхай-хо-дянь, и отъ Государыни съ побочными царицами во дворц? Цянь-цинъ-гунъ.

Въ народ? сей праздникъ начинается также съ полуночи перваго дня. Во вс?хъ домахъ, включая лавки, магазины и гостинницы, разставляютъ на стол? зазженныя красныя св?чи, куренья и жертвенныя вещи; и какъ скоро минетъ 12ть часовъ ночи, то вс? домашніе совершаютъ поклоненіе, ставъ на кол?ни лицомъ къ раствореннымъ дверямъ. Это называется приносить жертву Духамъ неба и земли. Потомъ, обратясь внутрь къ столу съ жертвенными вещами, опять ставъ ка кол?ни поклоняются домашнимъ духамъ и предкамъ своего рода. Сей обрядъ поклоненія одинаковъ и въ с?верныхъ и въ южныхъ странахъ Китая. По окончаніи поклоненія, начинаютъ д?ти совершать поклоненіе предъ родителями, младшіе предъ старшими, стоя на кол?няхъ; равные съ равными кланяются въ поясъ. На юг?, посл? поклоненія въ честь небу, земл?, домашнимъ духамъ и предкамъ, ставятъ на столъ различные плоды и яства. Въ с?верномъ Кита?, напротивъ, подаютъ вино и вареные перьмени, которыми встр?чаютъ новый годъ. Ими же подчиваютъ каждаго приходящаго для поздравленія съ новымъ годомъ.

По исполненіи домашнихъ обрядовъ, вообще, сп?шатъ пос?щать родственниковъ и друзей, и эти пос?щенія стараются кончить въ продолженіе первыхъ пяти дней, по прошествіи которыхъ честь пос?щенія не уважается. Дальніе родственники и пріятели при пос?щеніи не входятъ въ домъ хозяина, вы?зжающаго для подобныхъ же пос?щеніи; но кладутъ визитные билеты въ бумажный мешечекъ, совн? прил?пленный къ воротному столбу. Ввечеру хозяинъ пересматриваетъ сіи билеты, ц т?мъ же платитъ своимъ пос?тителямъ.

Въ продолженіе первыхъ пяти дней, купцы не производятъ торговъ, мастеровые не занимаются работами, и сіи пять дней составляютъ единственный въ году отдыхъ для вс?хъ сословій. За десять дней до новаго года закрываютъ въ судебныхъ м?стахъ судейскую печать, которая употребляется для скр?пленія бумагъ вм?сто подписи, и открываютъ ее уже около 20-хъ чиселъ перваго м?сяца. Это есть прекращеніе д?лопроизводства и считается вакаціею для присутственныхъ м?стъ. Для важныхъ д?лъ, могущихъ случиться сверхъ чаянія, оставляютъ бланки, къ которымъ печать приложена.

Въ Европ? первую минуту новаго года встр?чаютъ выстр?лами шампанскаго, а въ Кита? громомъ нанизанныхъ на нитку ракетокъ, которыя посл?довательнымъ своимъ разрывомъ производятъ сильный трескъ, но не взлетаютъ вверхъ. На разсв?т? этотъ громъ умолкаетъ. Днемъ въ город? чрезвычайная тишина, исключая м?стъ, служащихъ общими гульбищами; но и зд?сь увидите бол?е прогуливающихся въ д?тьми, и тьму разныхъ д?тскихъ игрушекъ, какъ будто бы новый годъ былъ д?тскій праздникъ. Въ продолженіе праздника встр?тить пьянаго на улиц? есть необыкновенная р?дкость. Д?лать большія собранія въ домахъ по случаю праздника также не въ обыкновеніи. Коренную сему причину надобно полагать въ т?снот? жилищъ. Но вм?сто этого ввечеру вс? гостинницы чрезвычайно наполнены людьми разныхъ сословій, исключая чиновниковъ, которымъ народныя зр?лища исключительно запрещены. Имъ предоставлены одн? семейственныя удовольствія въ кругу небольшаго числа родственниковъ и друзей. Равно и богатые люди по большой части ограничиваются забавами въ кругу домашнихъ.

II. Шань-юань, иначе 15-е число перваго м?сяца. При династіи Хань, около временъ Р. X., въ 15-е число перваго м?сяца Дворъ приносилъ жертву божеству Тхай-и въ загородномъ дворц? Гань-цюань[64]. Церемонія жертвоприношенія начиналась въ сумерки и оканчивалась съ разсв?томъ. Съ сего случая въ посл?дствіи ввели въ обычай ночь на 15-е число проводить въ смотр? на фонари. Нын? уже вошло въ обыкновеніе смотр?ть фонари съ 13-го до 15-го числа. Въ Пекин? въ сіе время богатые купцы, ежедневно по захожденіи солнца, наружную сторону лавокъ и гостинницъ украшаютъ множествомъ разноцв?тныхъ, по большой части роговыхъ фонарей, въ н?сколько рядовъ одинъ надъ другимъ пов?шенныхъ, а внутри разв?шиваютъ флеровые фонари съ изображеніемъ различныхъ видовъ. Въ средственныхъ лавкахъ д?лаютъ то же самое, сообразуясь впрочемъ съ достаткомъ своимъ. Но это по большой части происходитъ на большихъ улицахъ, гд? въ то же время бываютъ разные пот?шные огни. Эти зр?лища привлекаютъ такое множество гуляющихъ., что и на улицахъ и въ гостинницахъ бываетъ чрезвычайная т?снота дал?е полуночи; только гуляющихъ женщинъ зд?сь вовсе не видно, кром? малаго числа про?зжающихъ въ экипажахъ. Во время сего праздника и торгъ и работы ежедневно продолжаются, какъ и въ обыкновенные дни.

III. Лунь-тхай-тхэу. – Второе число втораго м?сяца празнуется подъ названіемъ: хуа чжао; а обыкновенно сей праздникъ называется лунь-тхай-тхэу, что значитъ: драконъ поднимаетъ голову. Ученые въ этотъ денъ д?лаютъ между собою дружескія собранія, на которыхъ забавляются импровизаціею стиховъ. Д?тямъ, достигшимъ восьмил?тняго возраста, по большой части съ сего дня позволяютъ роститъ и заплетать въ косу волосы, которые до того времени обыкновенно завязываются въ одинъ или два пучка по бокамъ маковки. Впрочемъ это есть частное обыкновеніе, праздникъ домашній, а не народный.

IV. Шанъ-сы. – Задолго до временъ Р. X. въ уд?льномъ княжеств? Чженъ было обыкновеніе, для отвращенія несчастій срывать на вод? цв?ты, называемые лань хуа[65]. Во времена династіи Хань, при Государ? Чжанъ ли, жена селянина Сюй-шао родила прежде двухъ дочерей, а потомъ еще одну, которыя вс? въ продолженіе двухъ дней померли. Жители того селенія почли это дивомъ, и въ день шанъ-сы начали, для отвращенія несчастій, молиться р?камъ, текущимъ на востокъ и купаться въ нихъ. Впрочемъ это принадлежитъ къ м?стнымъ бол?е обыкновеніямъ, а не къ общимъ народнымъ праздникамъ.

V. Дуань-ву. – Цэюэ-пьхинъ, славный стихотворецъ уд?ла Чу, въ пятое число пятаго м?сяца, бросился въ р?ку И-ло цзянъ съ камнемъ на ше? и потонулъ. Это случилось въ 299 году до Р. X. Жители сего уд?ла, сожал?я о немъ, стали приносить ему жертву, бросая въ р?ку бамбуковую трубочку съ кашею изъ риса, заткнутую листьями и обвитую разноцв?тными шелками, дабы рыбы не могли похитить каши. Въ посл?дствіи мало-по-малу ввели сіе обыкновеніе и въ прочихъ странахъ, такъ, что нын? день этотъ сд?лался общимъ народнымъ праздникомъ подъ названіемъ Дуань-ву. Въ сей день въ каждомъ дом? (въ южномъ Кита?) в?шаютъ на дверяхъ наговоры съ палочникомъ и полынью. Родственники и друзья при взаимномъ поздравленіи посылаютъ другъ другу вино, плоды и разное съ?стное; но первое между подарками м?сто занимаютъ небольшіе треугольники изъ густосвареннаго риса въ палочниковомъ лист?, называемые цзунь-цзы. Люди вс?хъ сословій празднуютъ этотъ день, но работъ и торговли не прекращаютъ. Къ сему празднику торгующіе вообще стараются очищать долговые счеты за прошедшую треть. В?роятно, что посл?днее обстоятельство въ совокупности съ событіемъ составляетъ важность настоящаго праздника.

VI. Ци-си. – Ци-си въ перевод? значитъ седьмой вечеръ; иначе сей праздникъ называется цяо-чжи, что значитъ искуство. Въ это время сближаются дв? зв?зды: ню-ланъ и чжи-нюй; почему въ этотъ вечеръ женщины и д?вицы продеваютъ въ семь иголъ нити, и ставятъ въ жертву помянутымъ двумъ зв?здамъ разные плоды и овощи, что называется просить объ искусств?". Еще въ этотъ же вечеръ придворныя д?вицы кладутъ въ маленькій ставецъ паука и, раскрывши на другой день, смотрятъ на паутину. Если она часта, то заключаютъ о приращеніи искусства ихъ въ шить?; а если р?дка, то напротивъ. Въ простомъ народ? женскій полъ также подражаетъ сему обычаю. Впрочемъ, и это не есть народный праздникъ, а только обыкновеніе введенное для забавы д?вицъ.

VII. Юйланъ-хой. – Неизв?стно, съ котораго времени введено въ обыкновеніе въ 15й денъ седьмаго м?сяца выметать кладьбище и приносить жертву предкамъ. Хошаны[66] къ этому обычаю присовокупили священную процессію, называемую юй-ланъ-хой, что значитъ "процессія цв?тка магноліи." Д?лаютъ на площади изъ жердей террассу, обитую снаружи соломенными рогожами; на этой террасс? ц?лый день совершаютъ богослуженіе, по окончаніи котораго къ вечеру спускаютъ воздушные фонари и сожигаютъ большія изъ бумаги сд?ланныя лодки, для переправы, какъ говорятъ, душамъ умершихъ. И это не есть народный праздникъ, а священный обрядъ фоистовъ, для котораго торгъ и работы въ сей день не прекращаются; притомъ же этотъ обрядъ существуетъ только въ С?верномъ Кита?, гд? фоизмъ господствуетъ.

VIII. Чжунъ-цю. – Чжунъ-цю въ перевод? значитъ: средній осенній м?сяцъ, соотв?тствующій сентябрскому новолунію. Восьмой м?сяцъ въ день полнолунія бываетъ самый круглый и ясный – по причинъ чистоты въ атмосфер?, почему въ простомъ народ? издревле вошло въ обычай въ вечеру 15-го числа ставить въ жертву лун? плоды и овощи. Въ этотъ день друзья и родственники взаимно поздравляютъ другъ друга съ праздникомъ и посылаютъ въ подарокъ вино съ плодами, между которыми первое м?сто занимаютъ сдобные, начиненые сахарнымъ пескомъ круглые хл?бцы, называемые юе бинъ, что значитъ "лунные хл?бцы". И старые и молодые вс?хъ сословій проводятъ сей вечеръ подъ открытымъ небомъ въ саду или на двор? за полными столами съ виномъ и плодами, и уже довольно поздно расходятся; а д?ти съ самаго вечера до разсв?та гуляютъ и играютъ. Этотъ праздникъ въ народ? бол?е изв?стенъ подъ названіемъ: пятнадцатое число восьмой луны, и наравн? съ пятымъ числомъ пятаго м?сяца есть праздникъ народный, въ который-торгъ хотя во весь день не прекращается, но мастеровые и работники работаютъ только до полудня. И къ сему празднику стараются очищать долговые счеты за прошедшіе четыре м?сяца, т. е. за майскую треть; а долги за сентябрскую треть очищаютъ къ новому году; посему новый годъ, пятое число пятаго м?ся ца и 15-е число восьмаго м?сяца носятъ общее названіе трехъ праздниковъ, по-китайски санъ-цз?; а собственно посл?днія два слова значатъ: "три кол?нца." Это въ прямомъ смысл? суть три общенародные праздника, въ которые въ каждомъ дом? совершаютъ поклоненіе домашнимъ божествамъ; потому-что въ Кита? н?тъ общественнаго богослуженія, ни особливыхъ храмовъ для поклоненія. Не см?ю объяснять произхожденія посл?днихъ двухъ праздниковъ по моимъ мн?ніямъ: но, по видимому, въ пятомъ м?сяцъ празднуютъ окончаніе весеннихъ работъ, а въ восьмомъ уборку плодовъ и хл?ба.

IX. Чунъ-янъ. – Во время династіи Хань (около временъ Р. X.) н?кто Хэ-чанъ сказалъ пріятелю своему Цуань-цзинъ: "Въ девятое число девятаго м?сяца случится несчастіе въ твоемъ дом?. Вели домашнимъ сшить м?шокъ, наполнить его съ?стнымъ, взойди на возвышенное м?сто и тамъ откушай вина съ кризантіею….. Симъ-образомъ можетъ изб?гнуть несчастія." Съ сего случая ввели въ обыкновеніе, чтобы въ девятый день девятаго м?сяца съ пищею и питіемъ ходить на возвышенныя м?ста и тамъ веселитъся съ друзьями. Самъ государь часто сл?дуетъ этому обычаю. Чунъянъ собственно называется чунъ-цзю, а въ простомъ народъ бол?е изв?стенъ подъ названіемъ дынь-гао, что значитъ, всходить на высоту." Нын? сіе обыкновеніе хотя сд?лалось общимъ, но только между богатыми, которые им?ютъ способы провесть этотъ день на возвышенномъ м?ст? въ саду или въ пол?; но въ народъ торгъ и работы продолжаются, какъ и въ обыкновенные дни.

X. Ла-бпа. – Неизв?стно, съ котораго времени и по какому случаю вошло въ обыкновеніе въ 8 день 12-го м?сяца варить густую кашицу изъ см?си разныхъ крупъ, Фасолей и сухихъ плодовъ съ медомъ. Эта кашица отъ – слова – въ – слово называется ла бпа-чжу. Хошаны въ этотъ день совершаютъ священные ходы, варятъ помянутую кашицу и разносятъ ее по домамъ вкладчиковъ, отъ помощи которыхъ им?ютъ пропитаніе. Это также не есть народный праздникъ, а частное обыкновеніе, в?роятно отъ фоистовъ заимствованное.

XI. Цзы цзао. – Цзи цзао значитъ жертвоприношеніе (божеству) Цзао. Жертву сію приносятъ ввечеру въ 23е число 12-го м?сяца. Простой народъ в?ритъ, что Цзао отходитъ въ сей день отъ земли къ Небу (Богу), чтобы донесть ему о добрыхъ и злыхъ д?яніяхъ челов?ческихъ ц?лаго года. Еще почитаютъ Цзао божествомъ печекъ подъ названіемъ Цзао-шень: почему въ сей день во вс?хъ гостинницахъ, лавкахъ и домахъ не готовятъ кушанья, а починиваютъ печки. И это есть только обыкновеніе, для котораго ни торгъ, ни работы не прекращаются. Въ древности почитали Цзао-шень божествомъ многочадства, и въ жертву ему приносили дикихъ козъ.

XII. Чу-си. – Чу-си значитъ посл?дній вечеръ, а собственно есть предпосл?дняя ночь, въ которую съ сумерекъ до разсв?та не спятъ, а веселятся и пьютъ, что называется стереженіемъ года. Предъ симъ вечеромъ въ каждомъ дом? на воротахъ нал?пляютъ разныя картинки, а на дверныхъ и воротныхъ вереяхъ разныя надписи на красной бумаг? и разныя фигуры выр?занныя изъ красной же бумаги, такъ что улицы д?лаются пестрыми. Сверхъ сего пускаютъ (сожигаютъ) ракеты. Около полуночи отворяютъ ворота и снова пускаютъ ракеты. Это есть предпразднество новаго года. Къ посл?днему дню предъ новымъ годомъ стараются очистить какъ долги за прошлую треть, такъ и недоимки за прежнія дв? трети: почему у н?которыхъ вм?сто веселія, посл?дніе дни предъ новымъ годомъ до самой полуночи на первое число проходятъ въ величайшихъ хлопотахъ и ссорахъ.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.