4. 2. 8. О названии Китай
4. 2. 8. О названии Китай
Традиционная датировка этих якобы китайских событий, о которых сейчас шла речь, – приблизительно 1130 год н.э. Но с учетом уже обсужденного выше столетнего сдвига, они попадают в середину XIII века н.э. Это – правильная датировка.
В это время Византия раскололась на Латинскую и Никейскую империи, а на Руси начали складываться независимые государства. Одним из них и явилась Древняя Русь, или, по некоторым хроникам – государство Кара-Китаев. Поэтому до сих пор в Москве сохранилось древнее название Китай-Город, которым называли второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Этот Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, уже после революции 1917 года.
Еще Н. А. Морозов справедливо отметил, что название Китай в наше время сохранилось только в России. Конечно, сегодня мы называем именно современный Китай «Китаем», но кроме нас так его никто не называет. Как, кстати, и сами китайцы себя так не называют. Да и в русском языке Китай стал называться «Китаем» уже после XVII века. Так, в «Словаре русского языка XI-XVII веков» (М., Наука) слово Китай как название государства вообще отсутствует. Современный Китай в XVII веке на Руси называли еще «богдойским» царством. Подробнее об этом – ниже.
С другой стороны, в старых документах мы время от времени наталкиваемся на Кара-Китайское государство, оно же – государство Пресвитера Иоанна. Спрашивается, – где оно? Наша гипотеза: это – Древняя Русь XIII-XIV веков н.э. После объединительных войн Ивана Калиты Древняя Русь расширилась и стала называться иностранцами, западно-европейцами «Монгольской» – Великой империей.
Но, по-видимому, одним из самоназваний этого государства, или какой-то его части, было название «Китай». Поэтому в русском языке до сих пор сохраняются следы старых русских названий: Китай—Город, китайка – простая хлопчатобумажная ткань, а также сорт яблок; кита – старое название для чего-то свитого, сплетенного и т.д.
Вообще, Китай – это старое русское слово. Сегодня оно уже не употребляется, но до XVII века оно было обычным в нашем языке.
Как сообщает, например, «Словарь русского языка XI-XVII веков» (вып. 7, М., Наука, 1980, с.141), слово кита означает, нечто плетеное, связанное в пучок, в косу. В частности, кита означало косичку, жгут, султан из перьев. Автор XVII века пишет: «У шапок [янычары] имели киты» (см. там же, с.141). Таким образом, кита означала часть воинского снаряжения. Слово кита, – с тем же смыслом, – существует и в других славянских языках, например, в польском как kita. См. там же.
Отметим, что слово кита означало часть воинского обмундирования, в частности – русского. Например, гусары носили киты – высокие султаны на шапках. Привычное сегодня слово «султаны» – это уже более позднее название кит, а в XVII веке они еще назывались по-старому – китами. Это видно, например, из следующей цитаты, взятой из источника второй половины XVII века, где описывается воинское обмундирование: «Конь ездной, седло на нем гусарское… чапрак шит золотом, кита, перье то же (то есть, кита из того же пера – авт.)» [74], с.141.
Даже на современном памятнике Богдану Хмельницкому в Киеве вы можете увидеть киту – султан из перьев на тюрбане.
Высокий султан-киту на тюрбане носили турецкие воины, например, знаменитые янычары. См. выше.
Возможно, что слово кита, означавшее часть воинского снаряжения, произошла от имени «киданей» – Македонцев (Кита – Кида) пришедших когда-то на Русь с Балкан. В самом деле, обсуждаемый здесь рассказ китайских хроник о киданьском князе Елюе Даши – при «европейском» прочтении превращается в рассказ о том, что некий македонский – «киданьский» воинский отряд князя Ильи – «Елюя» пришел на Русь из Византии в XIII веке и основал там государство, выросшее впоследствии в «Монгольскую» – Великую империю – средневековую Русь.
Тогда становится понятным, почему «китайкой» или «китаей» называли гладкую одноцветную хлопчатобумажную ткань [74], с.142. Ведь она производилась в России – «стране китаев».
Кстати, считается, что от того же слова кита, возможно, произошло и название знаменитого Китай-города в Москве [61], том 21, с.313. Возможно, что так назвали когда-то московский укрепленный воинский стан – «город воинов-китаев».
(А рыба-кит, по-Вашему, получается должно означать – рыба с султаном (воды) на голове, гм…, а ведь так оно и есть… – J.)
Слово же кара из сочетания «кара-китайское» – это, скорее всего, просто Кир или Царь. Напомним переходы Ц в К типа цезарь-кесарь. И тогда Кара-Китайское государство оказывается попросту Царским Китаем. Оно же – царство Пресвитера Иоанна, то есть Древняя Русь и Великая империя.
Кстати, «Кара-Кита» и «Калита» созвучны. Не является ли прозвище «Калита» позднейшим искажением титула «кара-кита» – «царь китаев»?
В следующих главах, анализируя скандинавские карты, мы обнаружим, что Скифия называлась также Китией, то есть Китаем! См. Часть 7. Поэтому Китай – это просто слегка искаженное название Скифии.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
4. 2. 8. О названии Китай
4. 2. 8. О названии Китай Традиционная датировка этих якобы китайских событий, о которых сейчас шла речь, – приблизительно 1130 год н.э. Но с учетом уже обсужденного выше столетнего сдвига, они попадают в середину XIII века н.э. Это – правильная датировка.В это время Византия
О названии народа и государства. Кто такие русы
О названии народа и государства. Кто такие русы Когда славяне начали вести летописи, то они записали и то, что знали о собственном происхождении. Конечно, мы не можем точно утверждать, что так думали все славяне во всех племенах или даже все люди в Киеве, но, увы, приходится
О названии и сути книги
О названии и сути книги ЭТУ КНИГУ, как и любую другую книгу, может открыть читатель разного возраста с разным жизненным опытом и, что немаловажно — с разным имущественным положением. И в зависимости от возраста, опыта, а также, что немаловажно, в зависимости от
8.3. О названии «Литва»
8.3. О названии «Литва» Скорее всего, термин Литва происходит от «латиняне» = ЛТН, т. е., Литуаниа. Очевидно, указывает на католичество. Коротко говоря, «литовцы» — это «русские католики». В XVII веке осколок древней русской Ордынской Великой = «Монгольской» империи подпал под
Глава 12. МИФ О «НЕПРАВИЛЬНОМ НАЗВАНИИ»
Глава 12. МИФ О «НЕПРАВИЛЬНОМ НАЗВАНИИ» Распространенные заблуждения «Уважаемая редакция, не следуйте распространившейся глупости нелепого уродования русского языка, навязывая не свойственные ему названия. Пишите Белоруссия, а не Беларусь, как это в соответствии с
О названии и сути книги
О названии и сути книги ЭТУ КНИГУ, как и любую другую книгу, может открыть читатель разного возраста с разным жизненным опытом и, что немаловажно — с разным имущественным положением. И в зависимости от возраста, опыта, а также, что немаловажно, в зависимости от
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ О НАЗВАНИИ «МОСКВА»
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ О НАЗВАНИИ «МОСКВА» Мы видели уже, что древняя традиция знала два названия нашего города – Москва и Кучково. Название Кучково находит себе объяснение в предании о боярине Кучке, тогда как слово Москва до сих пор остается камнем преткновения для
8. О названии «Египет»
8. О названии «Египет» Известно, что слово «Египет» не является исконным названием этой страны. «В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, Египет обозначается словом, которое значит «черная земля», по-египетски КЕМ или КАМИ… имя Египет неизвестно
Все дело в названии?
Все дело в названии? Известный писатель-маринист, капитан первого ранга в отставке Николай Черкашин считает, что причины роковых случайностей с кораблями «Нахимов» действительно связаны с его именем. Героический адмирал прожил трудную жизнь и погиб при трагических
1.1. О названии книги
1.1. О названии книги Профессор теологии Чарльз Бригг писал: «Б?льшая часть ветхозаветных писаний была составлена авторами, имена и связь которых с их сочинениями затерялась в глубокой древности.» Цит. по [543], с. 119–120.Кстати, о названии книги «Иезекииль». Как указал Н.А.
О названии книги
О названии книги Часто покупаешь книгу с интересным и красивым названием, начинаешь читать и видишь, что в книге даже не поднимаются вопросы, которые обозначены в заглавии, более того, само название книги очень слабо связано с содержанием и выполняет лишь роль ничем не
О названии книги
О названии книги Название книги «Освобождение России» подбиралось долго, так как оказалось крайне сложным лишь несколькими словами определить ее главную задачу. Любая программа, в том числе призванная проложить на будущее политический курс общины, города или даже целой
2.2. О названии “Русь”
2.2. О названии “Русь” В VIII в. византийские и арабские источники для обозначения населения, проживающего на украинских землях, начинают использовать термин “Русь”, хотя, судя по “Книге Велеса”, этот термин существовал задолго до нашей эры.Происхождение этого названия
17. Выступление по вопросу о названии съезда{178} . 19 мая (1 июня)
17. Выступление по вопросу о названии съезда{178}. 19 мая (1 июня) Удивляюсь, что меньшевики боятся назвать съезд V. Неужели наша история для кого-нибудь