4.1. КУЛИКОВСКАЯ БИТВА 1380 ГОДА ЕЩЕ РАЗ ОТРАЗИЛАСЬ В БИБЛИИ КАК ИЗВЕСТНАЯ БИТВА ДАВИДА С ГОЛИАФОМ
4.1. КУЛИКОВСКАЯ БИТВА 1380 ГОДА ЕЩЕ РАЗ ОТРАЗИЛАСЬ В БИБЛИИ КАК ИЗВЕСТНАЯ БИТВА ДАВИДА С ГОЛИАФОМ
Имя царя ДАВИДА или ДАВИТА = ДВТ (без огласовок) = DWT (при одном из способов записи латинскими буквами), по-видимому, является вариантом произношения имени ДИМИТРИЙ. Дело в том, что в эпоху еще не устоявшихся правил написания букв, их положение на строке не было четко определено. Поэтому, например, буквы W и M могли путаться. Ведь W – это просто перевернутое M. Так что имя Димитрий = ДМТ + Ярый или ДМТ + Арий = DMTR могло превращаться в DWT + R, то есть Давид Ярый или Давид Арий (как и наоборот).
Библия неоднократно подчеркивает интересную деталь внешнего облика Давида. Сказано, например, следующее: «Он был БЕЛОКУР, с красивыми глазами и приятным лицем» (1 Царств 16:12). Иосиф Флавий говорит практически то же самое: «Когда же явился Давид… красивый юноша с РУСЫМИ волосами, загорелым лицом и живыми глазами» [122], т. 1, с. 289. Белокурые или русые волосы считались одним из признаков славянского типа, что может неплохо соответствовать отождествлению молодого Давида с Дмитрием Ивановичем. Впрочем, нам не удалось обнаружить точных свидетельств о внешнем облике Дмитрия Донского. Так что какого цвета были у него волосы – нам неизвестно.
Итак, мы видим, что не случайно, опираясь на Библию, некоторые средневековые художники изображали Давида белокурым, со слегка волнистыми волосами, со славянским типом лица. См., например, старинную картину Якоба ван Оста Старшего, рис. 4.26.
Рис. 4.26 Якоб ван Ост Старший. «Давид с головой Голиафа». 1648 год. Взято из [132], с. 140.
Библия является слоистой хроникой, как было показано в ХРОН1 и ХРОН2. Следовательно, одно и то же событие может быть представлено в ней несколько раз. Найденные А. Т. Фоменко дубликаты-повторы были собраны на глобальной хронологической карте (ГХК), приведенной в ХРОН1, гл. 6. Аналогичная ситуация обнаруживается и в книге 1 Царств, в истории библейского царя Давида. Оказывается, Куликовская битва описана здесь ДВА РАЗА. Первый раз, как мы уже говорили, как жестокая битва Израильтян с Филистимлянами, сразу после которой был убит царь Саул. Второй раз – это известное сражение Давида с великаном Голиафом. Остановимся на этом подробнее.
Напомним вкратце суть библейского рассказа (1 Царств 17). Филистимляне и Израильтяне сошлись на поле брани и приготовились к сражению. Филистимляне выставили вперед великана по имени Голиаф. Он начал оскорблять Израильтян, вызывая кого-либо из них на поединок. «И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем» (1 Царств 17:10). Тогда из израильского войска вышел молодой Давид с посохом и пращей в руке. Великан Голиаф выступил тяжело вооруженным и стал насмехаться над Давидом. Давид метнул в него камень из пращи, попал в лоб Голиафу и убил его. После чего отрубил Голиафу голову его собственным мечом. Началось всеобщее сражение и Израильтяне наголову разгромили Филистимлян. Яркая библейская история на протяжении XV–XIX веков вдохновляла многих художников, скульпторов, писателей, музыкантов. Ниже мы приведем некоторые из известных старинных изображений Давида, побеждающего Голиафа.
Теперь пройдемся по данной истории еще раз, но уже внимательнее. В результате обнаруживается яркая параллель с событиями в Руси-Орде 1380 года.
6a. БИБЛИЯ: ПОЕДИНОК ДАВИДА С ГОЛИАФОМ И ГИБЕЛЬ ГОЛИАФА
Сражение Израильтян с Филистимлянами начинается с поединка двух воинов, представляющих противников. Это молодой Давид и великан Голиаф. Давид убивает Голиафа, см. рис. 4.27 и рис. 4.28.
Рис. 4.27 Давид убивает Голиафа. Скульптура Пьетро Бернини. Взято из [128], с. 75. Скульптор уже явно не понимал сути дела и просто воспроизводил позднюю сказочную интепретацию данного библейского сюжета. Напомним, что Ветхий Завет был создан в эпоху XIII–XVII веков.
Рис. 4.28 Давид убивает Голиафа. Пьетро Бернини. Взято из [25], с. 75. Бернини аккуратно изобразил в руке Давида веревочку, при помощи которой он убил Голиафа.
6b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА. ПОЕДИНОК ПЕРЕСВЕТА С ЧЕЛУБЕЕМ И ГИБЕЛЬ ЧЕЛУБЕЯ, МАМАЯ = ИВАНА ВЕНЬЯМИНОВА
В Куликовском сражении сходятся войска двух полководцев – Дмитрия Ивановича Донского и хана Мамая. Перед началом битвы, между двумя ратями, застывшими в ожидании сражения, происходит известный поединок инока-витязя Пересвета и ордынца Челубея [79], кн. 1–2, с. 804. По другим источникам «татарского» богатыря звали Темир-Мурза [80], т. 11, с. 60.
То есть ратник Пересвет как бы представляет Дмитрия Донского, а ратник Челубей (Темир-Мурза) – хана Мамая. В поединке Пересвет и Челубей поражают друг друг насмерть [80], т. 11, с. 60. Таким образом, возникает мысль, что в данном месте Библии Давид (как и выше) является отражением царя-хана Дмитрия Ивановича Донского. А великан Голиаф олицетворяет на страницах книги 1 Царств хана Мамая и, заодно, его представителя – богатыря, «татарина», Челубея.
Итак, основной стержень параллелизма становится вполне прозрачным. Давид = Дмитрий Донской побеждает противника – хана Мамая и его представителя – «татарина» Челубея. При этом Челубей был убит Пересветом, представителем Дмитрия Донского. Давид, как и Дмитрий Донской, остается жив. Основные узлы параллелизма показаны на рис. 4.24.
Начнем с того, что старинное «Сказание о Мамаевом побоище» (в редакции Синопсиса) напрямую сравнивает татарского Челубея с библейским Голиафом. А именно, говорится следующее: «И яко близъ съ собою войска схождахуся, се выйде татаринъ единъ с полку татарского именем Челубей, пред всеми являяся мужествомъ, яко древний онъ ГОЛИАД» [83], с. 330. Надо полагать, пояснение «как древний» добавлено романовскими редакторами.
Примечательно также, что старинная Никоновская Летопись прямым текстом сравнивает поединок между Пересветом и Челубеем (а фактически, как мы уже сказали, между Дмитрием Донским и Мамаем) – с библейским сражением между Давидом и Голиафом. Сказано следующее: «Бе же сей Пересвет, егда в мире бе, славный богатырь бяше, велию силу и крепость имея, величеством же и широтою всехъ превзыде, и смыслецъ зело к воиньственому делу и наряду, и тако по повелению преподобного игумена Сергиа возложи на себя святую схиму, аггельский образ… и восплака князь велики (то есть Дмитрий Иванович – Авт.) и все князи и все воиньство великимъ плачем со многыми слезами глаголюще: «помози ему, Боже, молитвами пречистыа Ти Матере и всехъ святыхъ, ЯКОЖЕ ДРЕВЛЕ ДАВИДУ И ГОЛИАДА!» И тако инок Пересветъ, послушник преподобного игумена Сергиа, поиде противу Татарьскаго богатыря Темир-мурзы, и ударишася крепко, ТОЛИКО ГРОМКО И СИЛНО, ЯКО ЗЕМЛЕ ПОТРЯСТИСЯ, и спадоша оба на землю мертви и ту конецъ приаша оба; сице же и кони ихъ въ томъ часу мертви быша» [80], т. 11, с. 60. На рис. 4.29 показана старинная миниатюра из Царственного Летописца, изображающая представления художника эпохи Романовых о поединке Пересвета с Челубеем.
Рис. 4.29 Миниатюра из Царственного Летописца, изображающая поединок Пересвета с Челубеем. Взято из [79], кн. 2, с. 804, илл. 395.
Из обнаруженных нами фактов следует, что Никоновская Летопись действительно была тенденциозно отредактирована романовскими историками в эпоху XVII–XVIII веков. Первоначально в ней, скорее всего, речь шла именно о Давиде и Голиафе как о героях русско-ордынской истории XIV века. Их звали также именами: Дмитрий Иванович и Мамай, соответственно. Но редакторы превратили все подобные ПРЯМЫЕ ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ РУССКОЙ И БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИЙ в уклончивые сравнения, аналогии, ассоциации, вставляя задним числом словечки вроде «якоже древле», как в данном случае. А потом стали приговаривать, что древние летописцы «сравнивали» русские и библейские события «просто так», для красного словца. Не придавайте, дескать, таким параллелям никакого значения.
Дошедшие до нас редакции русских летописей «Куликовского цикла» содержат, например, следующие фрагменты. Рассказывая об участии Дмитрия Донского в Куликовской битве, сообщается, что он говорит «как пророк Давид». А именно, приводится такая «ссылка»: «Яко же рече ДАВИДЪ ПРОРОК» [83], с. 39. Или еще в другом месте: «И рече князь великии Дмитреи, яко ж реке по пророческому ДАВЫДОВУ слову…» [83], с. 103. Не исключено, что в первоначальном тексте летописи Дмитрий Донской был напрямую отождествлен с Давидом.
Отождествление хана Мамая с библейским Голиафом содержится, по-видимому, и в старинной русской Синодальной Летописи. Она гласит: «Наеха (Димитрий) на поганаго Царя Теляка (см. выше, прим. 58 [вставляет здесь Н. М. Карамзин – Авт. ]), на нареченнаго плотьнаго Диавола Мамая» [61], кн. 2, примечание 77 к тому 5, гл. 1, столбец 30. Но ведь имя ТЕЛЯК = ТЛК или ФЛГ ввиду перехода Т ? Ф(фита) и К ? Г, будучи прочитано в обратном направлении ФЛГ ? ГЛФ, превращается в ГЛФ = ГОЛИАФ. Таким образом, одни летописцы писали ТЕЛЯК – как одно из имен Мамая (см. также [27], с. 197), а другие, пользуясь арабским способом прочтения, записывали его как ГОЛИАФ.
Может быть, кстати, имя Пересвет получилось легким искажением слова ПРЕСВЕТЛЫЙ? Первоначально в летописи могло быть написано что-то вроде «Пресветлый Великий Князь». Редакторы переделали Пресветлого князя Дмитрия в его выдающегося воина Пересвета.
Всмотримся теперь внимательнее в сражение Давида с Голиафом, как оно описано в книге 1 Царств.
Давид убил Голиафа «камнем из пращи». Камень попал прямо в лоб великана и поразил его насмерть. Сказано так: «И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что КАМЕНЬ ВОНЗИЛСЯ В ЛОБ ЕГО, и он упал лицем на землю» (1 Царств 17:49). Иосиф Флавий тоже сообщает: «Попал ему ПРЯМО В ЛОБ, так что камень пробил череп и проник до самого мозга» [122], т. 1, с. 293.
Теперь становится понятно, почему русские летописи прозвали сраженного «татарского» великана именем ЧЕЛУБЕЙ. Оно означало, попросту, ЧЕЛО + БЕЙ, то есть воин был убит ударом камня в ЧЕЛО = ЛОБ. Возглас «Чело Бей» мог указывать как призыв ударить противника прямо в лоб: «бей в чело!». Недаром А. Нечволодов приводит имя Челубея в следующей форме: «Чели-Бей» [79], кн. 1–2, с. 804. В Острожской Библии прямо сказано, что «камень», пущенный Давидом, ударил Голиафа «в ЧЕЛО» (1 Царств 17), см. рис. 4.30. Между прочим, библейское имя ГОЛИАФ могло получиться в результате искажения имени ЧЕЛУБЕЙ при переходе Ч ? Г и Б ? Ф. То есть: Челубей = ЧЛБ ? ГЛФ = Голиаф.
Рис. 4.30 Факсимильный фрагмент из Острожской Библии (1 Царств 17). Взято из [82].
Подчеркнем, что мы смогли более глубоко понять здесь смысл средневековых событий лишь потому, что отождествили библейские описания с рассказами русских летописей. Ведь отредактированные русские первоисточники уже ничего не сообщают нам о том, что «татарский» противник чернеца Пересвета был убит УДАРОМ В ЧЕЛО (ЛОБ). Сведения о такой характерной детали Куликовской битвы уцелели лишь на страницах Библии. Опять-таки по той причине, что скалигеровские и романовские редакторы XVII–XVIII веков уже сами подзабыли, что Библия рассказывает о совсем недавних событиях в «Монгольской» Империи. Ошибочно полагая, что библейские события «ужасно древние», их описания редактировали уже не столь тщательно, как русские хроники. Хотя, конечно, старались как могли, см. ХРОН6.
7a. БИБЛИЯ: ГОЛОВА ГОЛИАФА ОТРУБЛЕНА
Сказано следующее: «Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, ВЗЯЛ МЕЧ ЕГО И ОТСЕК ИМ ГОЛОВУ ЕГО» (1 Царств 17:51). Итак, голова Голиафа была отрублена. Была также отрублена и голова Саула = Злого, см. выше.
7b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: ГОЛОВА ИВАНА ВЕНЬЯМИНОВА ОТРУБЛЕНА
Мы уже обсуждали то обстоятельство, что Иван Веньяминов (Вельяминов) был казнен и ЕГО ГОЛОВА БЫЛА ОТРУБЛЕНА. Но Иван Веньяминов является двойником-дубликатом хана Мамая, то есть Голиафа. Таким образом, в обоих сравниваемых случаях мы видим один и тот же характерный признак отрубленную голову главного противника Дмитрия Донского = Давида.
Мы уже говорили, что кровавая Куликовская битва была, скорее всего, не просто грандиозным сражением, а принципиальной битвой за установление ортодоксального христианства как единой религии во всей Великой = «Монгольской» Империи. Отсюда и огромное значение события. Иисус Христос становился единственным Богом Империи. Дмитрий Донской нанес поражение другим ответвлениям христианства языческого толка. Следы такой картины, вероятно, сохранились в Библии. При описании поединка Давида с Голиафом сказано следующее: «Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, А Я ИДУ ПРОТИВ ТЕБЯ ВО ИМЯ ГОСПОДА САВАОФА, БОГА ВОИНСТВ ИЗРАИЛЬСКИХ… и узнает вся земля… что не мечом и копьем спасает Господь, ИБО ЭТО ВОЙНА ГОСПОДА» (1 Царств 17:45–47).
Прежде чем перейти к следующей теме, вернемся немного назад, к событиям, предшествовавшим битве Давида с Голиафом.
8a. БИБЛИЯ: КОЛЕБАНИЯ ПЕРЕД БИТВОИ
Книга 1 Царств рассказывает, что перед сражением молодой Давид имел длительную встречу с царем Саулом и обсуждал с ним будущий поединок с Голиафом. Говорится о колебаниях Саула, который не хотел посылать Давида в бой, поскольку тот слишком молод. «И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей» (1 Царств 17:34). Потом Саул наконец соглашается и вручает Давиду шлем, броню и меч. Однако Давид, попробовав вооружение, отказывается от него (1 Царств 17:38–39) и берет совсем другое оружие (1 Царств 17:40).
8b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: КОЛЕБАНИЯ ПЕРЕД БИТВОЙ
Описанная картина нам уже хорошо знакома по анализу истории Куликовской битвы, выполненному в нашей книге «Казаки-арии: из Руси в Индию», гл. 1. В русской истории, как и в «древне»-индийском арийском Эпосе Махабхарата, она известна как колебания Дмитрия Донского и Сергия Радонежского (соответственно, они отразились как колебания Арджуны в индийской версии) перед началом великой битвы. В русско-ордынской версии Дмитрий Донской и Сергий Радонежский сначала пытаются решить дело миром с Мамаем, но потом понимают, что единственный выход – это битва, после чего Сергий Радонежский благословляет Дмитрия на победу и вручает его спутникам «новое оружие» [47], с. 166–167. В Библии мотив колебаний отразился, как мы видим, в такой форме: Дмитрий Донской ? Давид, а Сергий Радонежский ? колеблющийся Саул. Отметим, что библейский рассказ о битве Давида с Голиафом (это в точности отдельная глава 17 в книге 1 Царств) вставлен внутрь основного повествования о Сауле и Давиде, так что вполне возможно, что в данном вставном эпизоде под библейским именем Саул описан уже не хан Мамай, как в основном тексте, а Сергий Радонежский.
9a. БИБЛИЯ: СМЕНА ОРУЖИЯ ДАВИДОМ ПЕРЕД БОЕМ С ГОЛИАФОМ
Мы уже отмечали, что первоначально Давид был вооружен «как обычно». А именно, он был в броне, в шлеме и с мечом в руке. Однако потом Давид отказывается от этого испытанного оружия предков (1 Царств 17:38–39) и берет совсем другое оружие (1 Царств 17:40). В Библии оно описано как ПАЛКА, ПРАЩА и КАМНИ.
9b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: СМЕНА ОРУЖИЯ ДМИТРИЕМ ДОНСКИМ ПЕРЕД СРАЖЕНИЕМ С МАМАЕМ; ДМИТРИЮ ВРУЧАЕТСЯ НЕКОЕ НОВОЕ ОРУЖИЕ
Мы уже сказали, что Сергий Радонежский вручает Дмитрию и его спутникам некое новое оружие ВМЕСТО прежнего, привычного [47], с. 166–167. При этом Сергий заверил Дмитрия, что оно поможет победить врагов.
На рис. 4.31 приведено старинное изображение битвы Давида с Голиафом. В центре помещен коленопреклоненный Давид в красном одеянии. Вдали, на поле битвы Давид обезглавливает рухнувшего Голиафа. Сражение разворачивается у стен Иерусалима. Как отмечают комментаторы, «на заднем плане Израильтяне со знаменем, на котором изображен герб ХРИСТИАНСКОГО ИЕРУСАЛИМСКОГО царства преследуют бегущих Филистимлян, изображенных в виде ТУРОК В ТЮРБАНАХ… Венгерский король Маттиас Корвин (Matthias Corvinus) принял участие в битве против Турок на юго-восточной границе своего царства. Три фигуры… наблюдающие за битвой с большим интересом, подчеркивают этот факт. Центральная фигура изображает самого Маттиаса, в то время, как фигура справа, в короне и со скипетром в руке, может быть отождествлена с французским королем Карлом VIII (Charles VIII)» [143], с. 395. Третью фигуру комментаторы предположительно отождествляют с французским принцем.
Рис. 4.31 Старинная миниатюра, представляющая битву Давида с Голиафом. То есть, как мы теперь понимаем, изображающая Куликовское сражение 1380 года на территории Москвы. Из книги: «Biblia di Matthias Corvinus». Взято из [143], с. 394.
Таким образом, как указывают историки, битва Давида с Голиафом представлена художником как средневековое событие, в котором участвуют средневековые правители, в частности, венгерский король Маттиас и французский король Карл VIII. Мы видим, что художник, как и его зрители, считали такое совмещение ветхозаветной эпохи со средневековьем абсолютно естественным. По той простой причине, что так оно и было. И лишь затем скалигеровские историки сотворили исторические дубликаты и «раздвинули» их далеко друг от друга. После чего были вынуждены объявить все подобные старинные изображения «анахронизмами», «нелепыми фантазиями». Обвинили средневековых авторов в невежестве.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.