Благодарности
Благодарности
Я хотела бы выразить особенную благодарность следующим дамам и господам, помогавшим мне в исследованиях и во время написания книги.
В интенсивных беседах профессор университета доктор Арно Бушманн объяснял мне правовые взгляды на положение римско-немецкого короля и императора Священной Римской империи, а также соответствующие положения Золотой Буллы и постановления союза курфюрстов в Ренсе. Госпожа Регинтруд Хайдер помогла мне в поисках материалов о Маттеусе Ланге и предоставила факсимильное издание «Многоблагодарного». Благодаря разносторонним знаниям господина Зеппа Форхера я получила важные комментарии о памятных досках и статуях Максимилиана в современном Тироле, а также в Южном Тироле и во Фриауле. Профессор университета доктор Рейнхард Хайниш предоставил материалы о внебрачных детях Максимилиана и о Маттеусе Ланге. Профессор университета доктор Хельмут Грёссинг транскрибировал части не публиковавшегося до сих пор гороскопа Максимилиана, составленного Региомонтаном, кроме того, помог мне в толковании гороскопа. Господин директор Карл Портенкирхнер и его супруга, потомок Кристофа Фирталлера, самым любезным образом предоставили в мое распоряжение все документы, находящиеся в семейном владении, об этом внебрачном ребенке Максимилиана, сделав возможным создание ясной картины о сыне императора. Профессора университета доктора Ханнеса Штромайера я благодарю за информацию о физическом воспитании юного Максимилиана. Профессора университета доктор Эрихз Мюллер и его супруга Эльфи Мюллер предоставили мне важные материалы, касающиеся легенды «Максимилиан у стены дракона». Господин инженер Вернер и госпожа магистр Линде Лико предоставили в мое распоряжение картину австрийского художника Ранка, изображающую панораму войска императора в Триенте. Благодаря выдающимся языковым знаниям профессор университета доктор Рудольф Баер являлся, как всегда, незаменимым помощником при переводе текста гороскопа Максимилиана.
Не в последнюю очередь я хотела бы снова высказать особую благодарность моему мужу, поддерживавшему меня, как и при написании предшествующих книг, советом, делом и большим пониманием. Без его помощи в различных вопросах, мне бы скорее всего не удалось найти времени как для обширных исследований, так и для написания книги.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Благодарности
Благодарности Я благодарю этнографа и журналиста Льва Минца за помощь в поисках кельтов, филолога Елену Ларину за красочные рассказы об Уэльсе и валлийских бардах, историка Нину Чехонадскую, которая блестяще перевела на русский язык произведение святого Тильды и книгу
Благодарности
Благодарности В первую очередь я хотела бы выразить свою особую признательность профессору Жан-Батисту Дюрозелю, члену Академии гуманитарных и политических наук, который когда-то был моим научным руководителем, а впоследствии стал одним из друзей. Он согласился
Благодарности
Благодарности Я обязана многим людям, без чьей помощи «Четыре королевы» не были бы написаны. Сью Мадео с межбиблиотечного абонемента в публичной библиотеке Вестпорта сумела убедить научных сотрудников других учреждений Коннектикута, что мне можно выдавать тома
Благодарности
Благодарности Во время работы над этой книгой многие друзья поддерживали меня, ободряли и давали советы. Особенно многим я обязан Люси Бейли, которая редактировала окончательный вариант, зорко вглядываясь в текст, и чья беспощадная критика безмерно улучшила книгу.
Благодарности
Благодарности Все те долгие годы, когда создавался «Видение Османа», многие коллеги и друзья всячески вдохновляли меня и великодушно помогали в моей работе. Они лично и по электронной почте отвечали на массу вопросов; присылали мне статьи и книги, как увидевшие свет, так
Благодарности
Благодарности Мы благодарны разрешению Ее Величества королевы Елизаветы II на публикацию материалов из Королевского архива. Мы также хотели бы поблагодарить архивариуса Королевского архива Памелу Кларк (Pamela Clarke) и ее сотрудников за их помощь и хорошее чувство юмора;
Благодарности
Благодарности Первая и вторая части книги основаны на двух очерках, ранее опубликованных на иврите. Первый появился в качестве лекции, прочитанной в Гарвардском университете в декабре 1980 г. под названием «1881 год — водораздел в истории еврейской культуры и еврейского
Благодарности
Благодарности Я благодарю:профессора Малкольма Барбера — за ту щедрость, с которой он на протяжении нескольких лет делился со мной своими глубокими познаниями в истории тамплиеров, и бесконечное терпение, с которым он отвечал на мои бесчисленные вопросы, посылаемые ему
Благодарности
Благодарности Я благодарю: Чарльза Бодена, с которого все началось; Энн Куллен, познакомившую меня с Чжао Мен-фу; Чулуун Далая из Монгольской Академии наук; Пола Денни и Джулию Дугласс, открывших для меня мир метательных машин; Юфан Ден из Стоуниброкского университета,
Благодарности
Благодарности Разумеется, сесть за эту книгу было решением ошибочным, и все ж я бы хотел поблагодарить своих друзей, наставников, родных и коллег, которые помогли мне сделать эту ошибку непоправимой.Моя самая искренняя благодарность Джону Бушнеллу, Джоэлю Мокиру и Эндрю
Благодарности
Благодарности Во время очередной годовщины уничтожения Герники в 1993 году после конференции в Наваррском университете мне довелось побывать в Стране басков. В газетах тогда печатались снимки, навевавшие мрачные воспоминания, и описания новых разрушений и случаев
Мои благодарности
Мои благодарности В первую очередь выражаю мою искреннюю признательность доктору исторических наук профессору Владимиру Александровичу Иванову, которого почитаю своим учителем. Именно он «благословил» меня на этот труд. На всем протяжении моей работы над книгой
Благодарности
Благодарности Русский перевод этой книги вышел в свет благодаря щедрости и энтузиазму Ростислава Ордовского-Танаевского Бланко, истинного сына своей земли, соединившего в себе все то лучшее, чем славится старая и новая Россия. Без него и его друзей, семьи Хемке,