12.4. Примеры Воланского
12.4. Примеры Воланского
Памятник близ Креччио
Начнем с эт-русского текста на рис. 3.7 слева. Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: „Наречия нижней Италии“… Этот памятник найден близ Креччио, в октябре 1846 года… Скромный издатель, сознается откровенно, что БЫЛО БЫ ДЕРЗКО СДЕЛАТЬ ДАЖЕ ПОПЫТКУ К ИСТОЛКОВАНИЮ ЭТОЙ НАДПИСИ» [388], с. 75.
Итак, вот разбивка на слова подлинного эт-русского текста с рис. 3.7, предложенная Воланским.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Рески вес Бог, выш Вима и Дима, Езменю Расией,
Им-же опеце (мой) дом и децес, лепейен Езмень!
Екатезин долечим; до долу зем поежею;
Тоци веро-веро ес! какоем, Еней цар-роде.
Сидеиз с Ладоим в Елишом, Лейты поймез, забывлаез;
Ой! дороги, хороший!
На русском языке (в переводе Воланского):
Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты России,
Возми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень!
Гекаты царство далече; до долу земли выезжаю;
Точно, ей, ей, так есть! как я Эней царь-родом!
Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнешь и забудешь;
О! дорогой, хороший!
Прокомментируем его перевод. Нельзя сказать, что смысл всего текста стал кристально ясен. Однако в нем действительно появилось несколько СОВЕРШЕННО ЯСНЫХ РУССКИХ ФРАЗ, составляющих БОЛЬШЕ ПОЛОВИНЫ надписи. В то же время совершенно ясно видно, что Воланского сковывало убеждение, будто перед ним — текст, написанный задолго до христианства. И поэтому, — думал он, — в нем «никак не может быть» стандартных ХРИСТИАНСКИХ выражений, знакомых нам по церковным книгам.
Поэтому мы попытались несколько поправить перевод Воланского, не боясь увидеть в эт-русской надписи ХРИСТИАНСКИЕ ОБОРОТЫ. И вот, что получается.
На русском языке:
Рек всех Бог Вышний: Маидиму, Езменю, России,
Им же опекается [мой] дом и дети. Лепый [прекрасный, благолепый] Езмень!
Екатезин далече; до долу земли [до края земли] поезжаю [вероятно, здесь имеется в виду «поездка» покойника в загробный мир «на край земли»].
Только вера — вера из какой Эней [или Меней?] царь родом.
Сидящий с Ладом и Ильей [или — Елисеем].
Ли ты поймешь? [помнишь ли ты?], забываешь?
Ой! дорогой, хороший!
Перед нами — вполне осмысленный старо-русский текст, большей частью понятный. Упоминаются неизвестные нам имена: Маидим, Езмень. Видимо — названия каких-то местностей в Италии. ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ УПОМИНАЕТСЯ РУСЬ, причем — в стандартной для южных славян форме Расия. Повторим еще раз, что старо-русские тексты тоже далеко не всегда прочитываются сегодня до последнего слова. Но если в эт-русском тексте однозначно читаются целые строки и обороты, то складывается ощущение, что уж, по крайней мере, ЯЗЫК ВЫБРАН ВЕРНО.
Мальчик с гусем
См. рис. 3.9. Воланский пишет: «Фигура… изображает нагого гетского мальчика С ГУСЕМ в руках. Эта фигура найдена в 1746 году в тосканских владениях… Янссен в росписи этрусских надписей опубликовал ее под номером 33. В течение 100 лет… очень много говорили об этой статуйке…. но ни один не сообщил нам достаточного объяснения» [388], с. 184. Надпись расположена на правой ноге мальчика и читается так, рис. 3.10.
Рис. 3.9. Эт-русская статуэтка «Мальчик с гусем». Взято из [388], с. 184.
Рис. 3.10. Эт-русская надпись на правой ноге «мальчика с гусем». Взято из [388], с. 184.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Бело гас вея нагнала; до воли дасе Алпану;
Пенате! голен Гета туди нес толе надейс.
На русском языке:
Белого гуся ветер нагнал; вольно отдался Алпану;
Пеняйте! (возможно, — «смотрите», сравни: «пеняй на себя» — Авт.)
Голый Гета туда нес, только надеясь.
Мальчик с птицей
См. рис. 3.11. Воланский сообщает: «Эта, уже более двух с половиною столетий известная бронзовая фигура, найденная в 1587 году, неоднократно была срисовываема и толкована, НО ДО СИХ ПОР НЕ ОБЪЯСНЕНА… У Демпстера она изображена на таб. XLV, у Гори на таб. III, номер 2» [388], с. 99. Надпись расположена на ноге мальчика, рис. 3.11.
Рис. 3.11. Эт-русская статуэтка «Мальчик с птицей». Взято из [388], с. 99.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Воле дае; може чо за ни милек чает.
На русском языке:
Волю даю; может быть что-нибудь милый чает [ожидает].
Двусторонняя камея
См. рис. 3.12. Воланский пишет: «Ульрих Фридрих Копп в: „De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras“ 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, НИСКОЛЬКО НЕ ГОВОРЯ О ЕЕ СОДЕРЖАНИИ… Первая сторона (рис. 3.12 слева — Ант.)… изображает нагую нимфу Менифею… летящего к ней Купидона… Трехстрочная надпись, изображенная древним славянским, или, что здесь все равно, древним греческим алфавитом, говорит» [388], с. 97.
Рис. 3.12. Эт-русская двусторонняя камея. Взято из [388], с. 97–98.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Стерела Купида ранит Менифеи.
На русском языке:
Стрела Купидона ранит Менифею.
«Вторая сторона (рис. 3.12 справа — Авт.) представляет надпись из семи строк на русском языке, которая читается так» [388], с. 97.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Яо, Саваоф, Адоней. Ей! коли ега лаится, идут в тартаройскотину
На русском языке:
Я, Саваоф Адоней. Ей! Коли его ругают, идут в тартары, скоты.
В данном случае наше толкование надписи несколько отличается от предложенного Воланским.
Мы ограничимся лишь перечисленными примерами, отсылая читателя за продолжением к [388].
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 4. Славяне в европейской истории по книге Воланского и Классена
Глава 4. Славяне в европейской истории по книге Воланского и Классена 1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты Здесь мы сталкиваемся с парадоксом.Мы видим, что Орбини и, как сейчас будет показано,
1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты
1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты Здесь мы сталкиваемся с парадоксом.Мы видим, что Орбини и, как сейчас будет показано, некоторые другие серьезные авторы XVIII-XIX веков в полный голос заявляли о
Примеры камуфляжа
Примеры камуфляжа В VI в. тюрками называли небольшой народ, обитавший на восточных склонах Алтая и Хангая. Путем нескольких удачных войн тюркам удалось подчинить себе все степи от Хингана до Азовского моря. Подданные Великого каганата, сохранив для внутреннего
12. 4. Примеры Воланского
12. 4. Примеры Воланского 12. 4. 1. Памятник близ Креччио Начнем с эт-русского текста на рис.15.7.Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: “Наречия нижней Италии” … Этот памятник
Примеры меню [49]
Примеры меню[49] Обед простой, натуральная кухня (без затей)Carottes r?p?es aux raisins secs — тертая морковь с изюмомIrish stew — баранина, тушенная с луком и картофелемPommes bonne femme — печеные яблокиЛегкий обедPotage ? l’oseille — щи из щавеляDarnes de saumon au concombre — рыба отварная со свежим огурцомGlace au yaourt
Примеры
Примеры По одной статье Прохирона похитивший замужнюю или девицу без различия состояния, даже собственную невесту, со своими соучастниками, соумышленниками, пособниками и укрывателями подвергается более или менее жестокому наказанию, смотря по тому, были ли похитители
1.1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других исследователей были замолчаны историками
1.1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других исследователей были замолчаны историками В предыдущей главе мы подробно рассказали об интереснейшей книге Мавро Орбини. Но может быть, Орбини все придумал? И не стоит так уж серьезно относится к его
3.4. Примеры Воланского
3.4. Примеры Воланского 3.4.1. Памятник близ Креччио Начнем с эт-русского текста на рис. 62 слева. Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: „Наречия нижней Италии“… Этот памятник
1. Исторические примеры
1. Исторические примеры В предыдущем разделе высказывалась мысль о существовании естественной взаимосвязи между коммунизмом и партизанской войной, поскольку особые цели коммунистических движений позволяют им применять партизанскую тактику необычайно эффективно.
Глава 4 Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена
Глава 4 Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена Книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и других не опровергнуты, но не воспринятыМы видим, что Орбини и, как будет далее показано, некоторые авторы XVIII–XIX веков в полный голос заявляли о несомненных
Исторические примеры
Исторические примеры Гиммлер по своему обыкновению обратился за примерами к истории и объявил:– Каждая страна в Европе демонстрирует нам правителей, имевших вторую жену, чьи дети пользовались уважением и обладали равными правами с детьми от первой жены. Можно привести
4. Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена
4. Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена Книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и других не опровергнуты, но не воспринятыМы видим, что Орбини и, как будет далее показано, некоторые авторы XVIII–XIX веков в полный голос заявляли о несомненных
12.4. Примеры Воланского
12.4. Примеры Воланского Памятник близ КреччиоНачнем с эт-русского текста на рис. 3.7 слева. Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: „Наречия нижней Италии“… Этот памятник найден
Глава 10 Славяне в европейской истории, по книге Воланского и Классена
Глава 10 Славяне в европейской истории, по книге Воланского и Классена 1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты Здесь мы сталкиваемся с парадоксом. Мы видим, что Орбини и, как сейчас будет показано,
1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты
1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты Здесь мы сталкиваемся с парадоксом. Мы видим, что Орбини и, как сейчас будет показано, некоторые другие серьезные авторы XVIII–XIX веков в полный голос заявляли о
1.1.1. Реалии и примеры
1.1.1. Реалии и примеры Накоплен разносторонний опыт деятельности казачьих организаций – действующих посредством доброй воли, инициативно, но без принуждения. Учитывая различные векторы (направления) деятельности таких добровольческих объединений, их уставные задачи,