Использованные обозначения и условные сокращения
Использованные обозначения и условные сокращения
Воинские звания Люфтваффе
Flig. (Fliger) – флигер (соответствало званию рядовой в ВВС Красной Армии).
Gefr. (Gefreiter) – ефрейтор (соответствало такому же званию в ВВС Красной Армии).
Obgefr. (Obergefreiter) – обер-ефрейтор.
Hptgefr. (Hauptgefreiter) – гаупт-ефрейтор.
Uffz. (Unteroffizier) – унтер-офицер (примерно соответствовало званию младший сержант в ВВС Красной Армии).
Uffw. (Unterfeldwebel) – унтер-фельдфебель.
Fw. (Feldwebel) – фельдфебель (примерно соответствовало званию сержант в ВВС Красной Армии).
Fhjr. (Fahnenjunker) – фанен-юнкер. Звание присваивалось кандидатам на получение офицерского звания и фактически соответствовало званию фельдфебеля.
Fhr. (F?nrich) – фенрих. Как и предыдущее, давалось кандидатам в офицеры и соответствовало званию фельдфебеля.
Obfw. (Oberfeldwebel) – обер-фельдфебель (примерно соответствовало званию старшего сержанта в ВВС Красной Армии).
Obfhr. (Oberf?nrich) – обер-фенрих. Звание присваивалось кандидатам на получение офицерского звания и фактически соответствовало званию обер-фельдфебеля.
Stbfw. (Stabsfeldwebel) – штабс-фельдфебель (примерно соответствовало званию старшины в ВВС Красной Армии).
Lt. (Leutnant) – лейтенант (соответствовало такому же званию в ВВС Красной Армии).
Oblt. (Oberleutnant) – обер-лейтенант (соответствовало званию старший лейтенант в ВВС Красной Армии).
Hptm. (Hauptmann) – гауптман (соответствовало званию капитан в ВВС Красной Армии).
Major – майор (соответствовало такому же званию в ВВС Красной Армии).
Obstlt. (Oberstleutnant) – оберст-лейтенант (соответствовало званию подполковник в ВВС Красной Армии).
Oberst – оберст (соответствовало званию полковник в ВВС Красной Армии).
GMr. (Generalmajor) – генерал-майор (соответствовало такому же званию в ВВС Красной Армии).
GLt. (Generalleutnant) – генерал-лейтенант (соответствовало такому же званию в ВВС Красной Армии).
Подразделения и соединения Люфтваффе
Aufkl.Gr. (Aufl?rungsgruppe) – разведывательная авиагруппа. Имела цифровое обозначение.
Einsatzstaffel – боевая эскадрилья, обычно в составе учебно-боевой авиагруппы.
EJG (Erg?nzungs-Geschwader) – учебно-боевая эскадра. Имела цифровое обозначение.
Erg.JGr. (Erg?nzungs-Jagdgruppe) – учебно-боевая истребительная авиагруппа. Получала обозначение, соответствующее району ее первоначального местонахождения, например – EJGr.Ost.
EKdo (Erprobungskommando) – опытное командование. Обычно создавалось для боевых испытаний новых самолетов, образцов вооружения или новой тактики. Имело цифровое обозначение или же называлось фамилией командира.
Erg.Staffel (Erg?nzungs-Staffel) – учебно-боевая эскадрилья.
Flieger-Division – авиадивизия (по штату примерно соответствовала авиакорпусу в ВВС Красной Армии). Имела цифровое обозначение.
Flieger-Schuldivision – учебная авиадивизия. Имела цифровое обозначение.
Jaf? (Jagdfliegerf?hrer) – истребительное авиационное командование. Создавалось по территориальному принципу для оперативного руководства действиями истребительных подразделений в определенном районе. Имело цифровое обозначение или же название района, в котором размещалось.
Jagddivision – истребительная авиадивизия (по штату примерно соответствовала авиакорпусу в ВВС Красной Армии). Имела цифровое обозначение.
JFS (Jagdfliegerschule) – истребительная авиашкола. Имела цифровое обозначение.
JG (Jagdgeschwader) – истребительная эскадра (по штату примерно соответствовала дивизии в ВВС Красной Армии). Имела цифровое обозначение, а некоторые эскадры дополнительно получали почетное наименование. Группы, входящие в состав эскадры, обозначались римскими цифрами, например II./JG3. Эскадрильи обозначались арабскими цифрами, причем они имели сквозную нумерацию внутри эскадры, независимо от номера группы, в которую они входили, например 1./JG2, 8./JG51 и т. д.
JGr. (Jagdgruppe) – отдельная истребительная группа (по штату примерно соответствовала полку в ВВС Красной Армии).
JV (Jagdverband) – отдельное истребительное соединение.
KG (Kampfgeschwader) – бомбардировочная эскадра. Имела цифровое обозначение, а некоторые эскадры дополнительно получали почетное наименование.
K?stenjagdstaffel – истребительная эскадрилья берегового базирования из состава морской авиации
LG (Lehrgeschwader) – опытная боевая эскадра. Имела цифровое обозначение. Обычно в нее входило несколько групп разного назначения, использовавшиеся для отработки боевого применения новой техники.
Platzschutzstaffel – истребительная эскадрилья, осуществлявшая противоздушную оборону конкретного объекта.
Stabsstaffel – отдельная истребительная эскадрилья при штабе истребительной эскадры.
StG (Sturzkampfgeschwader) – эскадра пикирующих бомбардировщиков. Имела цифровое обозначение, а некоторые эскадры дополнительно получали почетное наименование.
Tr.Gr. (Tr?gergruppe) – авиагруппа палубного базирования.
ZG (Zerst?rergeschwader) – эскадра так называемых «самолетов-разрушителей», которые фактически были тяжелыми истребителями дальнего радиуса действий. Имела цифровое обозначение, а некоторые эскадры дополнительно получали почетное наименование.
Подразделения авиации союзников
FS (Fighter Squadron) – истребительная эскадрилья в составе ВВС США. Имела цифровое обозначение.
FG (Fighter Group) – истребительная авиагруппа в составе ВВС США. Имела цифровое обозначение.
GC (Groupe de Chasse) – истребительная авиагруппа в ВВС Франции.
Sqdn. (Squadron) – эскадрилья в составе Королевских ВВС Великобритании (RAF). Имела цифровое обозначение.
ИАП – истребительный авиационный полк в составе ВВС Красной Армии.
ОИАЭ – отдельная истребительная эскадрилья в ВВС Красной Армии.
Немецкие военные награды
EKII (das Eiserne Kreuz 2.Klasse) – Железный Крест 2-го класса. Учрежден 10.03.1813 г. в качестве награды за личную храбрость в ходе войны. Награждение возобновлено 01.09.1939 г.
EKI (das Eiserne Kreuz 1.Klasse) – Железный Крест 1-го класса. Учрежден 10.03.1813 г. в качестве награды за личную храбрость в ходе войны. Награждение возобновлено 01.09.1939 г.
DK-G (Deutsches Kreuz in Gold) – Германский Крест в Золоте. Учрежден 28.09.1941 г. в качестве награды за боевые заслуги. Рассматривался в качестве «промежуточной» ступени между Железным Крестом 1-го класса и Рыцарским Крестом. Однако в дальнейшем им награждались и пилоты, уже ставшие до этого кавалерами Рыцарского Креста.
RK (Ritterkreuz des Eisernen Kreuz) – Рыцарский Крест. Учрежден 01.09.1939 г.
RK-EL (Ritterkreuz des Eisernen Kreuz mit Eichenlaub) – Рыцарский Крест с Дубовыми Листьями. Учрежден 03.07.1940 г. Каждая награда имела персональный номер.
RK-S (Ritterkreuz des Eisernen Kreuz mit dem Eichenlaub mit Schwerten) – Рыцарский Крест с Дубовыми Листьями и Мечами. Учрежден 21.06.1941 г. Каждая награда имела персональный номер.
RK-Br (Ritterkreuz des Eisernen Kreuz mit dem Eichenlaub mit Schwerten mit Brillianten) – Рыцарский Крест с Дубовыми Листьями, Мечами и Бриллиантами. Учрежден 15.07.1941 г. Каждая награда имела персональный номер.
Специальные награды Люфтваффе
EP (Ehrenpokal f?r besondere Leistungen im Luftkrieg) – Почетный кубок за особые достижения в воздушной войне. Был изготовлен из серебра и на нем были изображены два сражающихся между собой орла.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Условные сокращения
Условные сокращения англосакс. — англосаксонскийар. — арабскийассир. — ассирийскийвенг. — венгерскийгол. — голландскийгреч. — греческийдр. — рус. — древнерусскийитал. — итальянскийлат. — латинскиймонг. — монгольскийнем. — немецкийперс. —
1.7. Наши условные обозначения египетских зодиаков
1.7. Наши условные обозначения египетских зодиаков Иногда нам будет удобно применять для египетских зодиаков сокращенные обозначения. Будем использовать следующие обозначения, состоящие из двух латинских букв для каждого зодиака:1) «DL» – Длинный дендерский зодиак
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ АВТ – А В. Тыркова, переписка.АДБ – Архив Д. Бебугова.Аид – М.А. Алданов, переписка.АЛТ – АЛ. Толстая, переписка.АНБ – Архив Н. Берберовой.АФК – АФ. Керенский, переписка.БАБ – Архив Б.А Бахметева.БИБ – См. библиографию в конце книги.БИН – Коллекция Б.И.
Использованные обозначения и условные сокращения
Использованные обозначения и условные сокращения Воинские звания ЛюфтваффеFlig. (Fliger) – флигер (соответствовало званию рядовой в ВВС Красной Армии).Gefr. (Gefreiter) – ефрейтор (соответствовало такому же званию в ВВС Красной Армии).Obgefr. (Obergefreiter) – обер-ефрейтор.Hptgefr. (Hauptgefreiter) –
Условные сокращения
Условные сокращения ЦГАНХ СССР – Центральный Государственный архив народногохозяйства СССР.ЦПА – Центральный партийный архив, Институт марксизма-ленизма при ЦК КПСС.ADAP – Akten zur deutschen auswaitigen Politik.DGFP – Documents on German Foreign Policy 1918-1945. From the Archives of the German Foreign Ministry. Series D
Условные обозначения источников
Условные обозначения источников 1. Берберова Н. «Люди и ложи». Биографический словарь2. Список масонского клуба «Магистериум», приведенный в журнале «Молодая гвардия», 1993. №10. с.82…83.3. Литературная Россия. 1990.13.07.4. Литературная Россия. 1992. №14.5. Русский Вестник. 1992. №28.6.
Условные сокращения
Условные сокращения А — армияак — армейский корпусап — артиллерийский полкБМП — батальонный медицинский пунктБОП — бригадный обменный пунктВС — Вооруженные Силы (СССР)ВФ — Волховский фронтгап — гаубичный артиллерийский полкГШ — Генеральный штабдзот —
Использованные сокращения
Использованные сокращения DBH — «Deeds of the Bishops of Halberstadt», Contemporary Sources for the Fourth Crusade, tr. A. J. Andrea, Leiden, 2000, 239-64. («Деяния епископа Альберштадтского» — в сб. Источники, современные Четвертому крестовому походу». Пер. А. Дж. Андреа, Лейден, 2000, С. 239–264).DC — «Devastatio Constantinopolitana», Contemporary Sources
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ Б-ь — библиотекарь масонской организацииБГ — брат гармонииБ-к — г. БелостокБл — блюститель масонской ложи (ордена и т. п.)В — вития (оратор) ложиВ-а — г. ВаршаваВВ — великий витияВМ — великий мастер ложиВН— великий надзирательВ-н — г.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИСТОЧНИКОВ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИСТОЧНИКОВ 1 — Берберова Н. Люди и ложи. Биографический словарь2 — Список масонского клуба «Магистериум», приведенный в журнале «Молодая гвардия», 1993. № 10. С. 82–833 — Литературная Россия. 13.07.19904 — Литературная Россия. № 14. 19925 — Русский Вестник. № 28.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Arch. Pap. — Archiv f?r Papyrusforschung und verwandte Gebiete, hrsg. von U. Wilcken.BGU — ?gyptische Urkunden von den K?niglichen Museen zu Berlin. Griechische Urkunden, 1895 и сл.Bruns — Bruns C. G. Fontes iuris Romani antiqui. Ed. 7, T?bingen, 1909.CIG — Corpus inscriptionum Graecarum.CIL — Corpus inscriptionum Latinarum.Dessau — Dessau H. Inscriptiones Latinae selectae. В., 1892 и 1902.Ditt. Or. — Dittenberger W. Orientis
Условные сокращения
Условные сокращения ОГК — Научная конференция «Общество и государство в Китае». М.BMFEA — Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities.
Окраска и обозначения
Окраска и обозначения Самолет DFS 194 окрашивался по принятым в Германии стандартам окраски планеров — светло-желтой краской RLM 05. Во многих публикациях утверждается, что, после того, как эту машину оборудовали ЖРД, её перекрасили в светло-серый цвет.Машины Ме 163А целиком