ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

[1*] По свидетельству античных авторов, Пифагор утверждал, что жизнь подобна играм, на которые одни приходят, чтобы участвовать в состязаниях, другие — чтобы торговать, а третьи — чтобы смотреть как на соревнования, так и на людскую суету. Таким образом, в жизни есть три пути, разделяющиеся наподобие греческой буквы ипсилон. По одному из них идут добивающиеся славы, по другому — стремящиеся к выгоде, по третьему же — те, кто действованию противопоставил созерцание, единственно дающее истинное познание мира и единственно ведущее к праведной жизни.

[2*] Робен и Марион (уменьшительные имена от Робер и Мария) — идущие от фольклора персонажи пасторальной поэзии: влюбленные друг в друга пастух и пастушка. Марион часто изображается в литературе преследуемой домогающимся ее рыцарем, но спасаемой Робеном и крестьянами. Чистота и невинность этой пары противопоставляется распутности рыцаря, крестьянская смекалка — куртуазной образованности. Впрочем, образы Робена и Марион даются не без комизма: он — обжора, она — глупа и т.п.

[3*] "Imitatio", в словоупотреблении Й. Хейзинги, значит не просто "подражание", но принцип поведения и жизнеустроения, заключающийся в следовании высокому образцу, т.е. это понятие здесь, по-видимому, наделяется тем же смыслом, что и в выражении imitatio Christi [подражание Христу].

[4*] Физиократы — французская политико-экономическая школа 2-й половины XVIII в. По мнению последователей этой школы, "чистый продукт" (по сути, прибавочная стоимость) может создаваться только сельскохозяйственным трудом. Учение физиократов соприкасалось с руссоистскими идеями о природе и естественном человеке.

[5*] Лееувендальцы — пасторальная поэма Йооста ван ден Вондела, описывающая заключение Вестфальского мира 1648 г. — событие, в результате которого была окончательно признана независимость Республики Соединенных провинций, — в аллегорической форме происшествий из жизни пастухов из деревни Лееувендаль.

[6*] Вилхелмюс — песнь, сочиненная Филиппом Марниксом ван Синт Алдехонде в честь Вильгельма I Оранского, боевой гимн гезов, впоследствии — государственный гимн Республики Соединенных провинций и (по настоящее время) Нидерландского королевства.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.