4.1. Краткое содержание второй части «Песни о нибелунгах»
4.1. Краткое содержание второй части «Песни о нибелунгах»
Перейдём ко второй половине «Песни о нибелунгах». Оказывается, современные комментаторы недаром делят поэму на две части. Действительно, во второй её половине заметно меняется стиль изложения и характер событий. Теперь в основном это — военная история, причём довольно бурная и кровавая. Никаких огнедышащих драконов, волшебных облаков-невидимок и т. п. Вместо этого мы видим яростную месть королевы, сражения, списки погибших, гибель основных персонажей. Некоторые герои первой части здесь вообще исчезают. Например, среди основных фигур уже нет Зигфрида и Брюнхильды. Взамен них появляются новые. Центральными героями второй части становятся король гуннов Этцель и королева Кримхильда. Этцель — новый персонаж. Ранее о нём ничего не говорилось. Имя Кримхильды, правда, нам уже известно. Так в первой половине поэмы авторы хроники именовали богиню Афродиту. Но, как мы сейчас увидим, во второй части «Песни о нибелунгах» под именем КРИМХИЛЬДА описана уже вовсе не Афродита, а русская княгиня Ольга.
Таким образом (и об этом современные комментаторы, надо полагать, не подозревали), вторая часть поэмы отличается от первой даже более существенно, чем сегодня принято считать. По-видимому, поздние редакторы XVII–XVIII веков соединили под одной обложкой две разные стихотворные летописи. Более того, как мы покажем, они перепутали хронологический порядок некоторых её больших фрагментов. Например, если следовать подлинному порядку событий XII–XIII веков, то нужно было бы историю Зигфрида-Энея и Брюнхильды-Дидоны перенести из первой части поэмы в самый конец второй. Возможные причины путаницы понятны. Обе части поэмы повествуют о тесно связанных событиях. А именно, о Троянской войне конца XII–XIII века и о последующем путешествии Энея-Иоанна на Русь. Порядок близких по времени событий немудрено было спутать. Что мы и увидим.
Итак, во второй части «Песни о нибелунгах» Зигфрид-Ахиллес-Святослав-Балдуин уже отсутствует. Он убит и сожжён. Но в живых осталась его жена Кримхильда, которая хочет отомстить за его смерть. Рассказу о её мести и посвящена вся вторая часть поэмы. Как мы покажем, здесь на самом деле рассказано о мести русской княгини Ольги за убийство своего мужа Игоря-Хора. То есть, как показано выше, это — события эпохи крестового похода 1204 года Руси-Орды на Царь-Град. Крестоносцы мстили за казнь Христа-Хора в 1185 году.
Вкратце суть дела такова. «Во второй части „Песни о нибелунгах“ повествуется о мести Кримхильды. После смерти своей жены ХЕЛЬХИ король гуннов ЭТЦЕЛЬ сватается к Кримхильде и, несмотря на возражения Хагена, братья соглашаются на этот брак. В Вене справляется пышная свадьба. Через 13 лет Кримхильде удаётся уговорить Этцеля пригласить к себе бургундских королей. Несмотря на предостережения Хагена, Гунтер и его братья отправляются в путь в сопровождении своих лучших витязей. Хаген тоже едет с ними. При дворе Этцеля Кримхильда вносит раздор между гостями и гуннами и натравливает на бургундов МОГУЧИХ ВИТЯЗЕЙ ИЗ РАЗНЫХ СТРАН, нашедших пристанище у гуннского короля. Хаген, хотя и понимающий безнадёжность положения, также всячески обостряет ситуацию.
ПРОИСХОДИТ РЯД КРОВАВЫХ СРАЖЕНИЙ — наконец, из всех бургундов остаются в живых только Гунтер и Хаген, но пали и все их противники — кроме короля Дитриха, который не хотел принимать участия в битве, но теперь, узнав о том, что все его дружинники погибли в борьбе против бургундов, вступает в бой с Хагеном и Гунтером и побеждает их. Кримхильда требует от Хагена, чтобы он вернул ей отобранные у неё сокровища. Но он отказывается это сделать, пока жив Гунтер. Тогда Кримхильда приказывает обезглавить своего брата (Гунтера. — Авт.) и показывает его отрубленную голову Хагену, который, однако, заявляет, что он никогда не откроет тайну, потому что кроме него теперь никто не знает, где спрятано золото. Кримхильда убивает Хагена, но старый Хильдебранд, предводитель дружины Дитриха, не может примириться с тем, что связанный витязь был обезглавлен женщиной, и убивает Кримхильду» [105], с. 307–308.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.